Ты не чтишь богов? спросил я.
Боги далеко. Хильда пожала плечами. И им нет никакого дела до одинокой старухи. Меня хранит лес. Так же, как и я сама храню его.
Чувствую, кивнул я. Твой дом особенное место. На болоте кто-то наблюдал за мной, но здесь спокойно. Как будто что-то защищает меня.
Верно. Хильда прищурилась. Может, я и ошиблась в тебе. Что ты видел на болоте?
Ничего, честно признался я. Это существо скрыто от моих глаз, но я чувствую его И мне кажется, оно голодное.
Это так. Хильда вытянула похожий на сухую ветку палец. Смотри. Это круг. Снаружи опасно, но сюда вэттэ дороги нет.
Вэттэ? переспросил я, оглядываясь. Круг?
Ты слеп, как котенок, вздохнула Хильда. В тебе есть дар, но он крепко спит.
Но ты ведь сможешь его разбудить? Я был готов встать перед ведьмой на колени (ладно, на одно колено я же все-таки тэн). Я смогу научиться!
Возможно, усмехнулась Хильда. Но всему есть своя цена, тэн. Какую ты готов заплатить за мои знания?
Я чуть не брякнул «какую угодно». Но чутье подсказывало слова стоит выбирать осторожнее. Едва ли Хильда возжелает мой жесткий филей или бессмертную душу, но мало ли чего взбредет ей в голову? Славка непременно бы придумал максимально отвратительную шутку о сладострастных старушках, но я все-таки верил в лучшее.
Назови свою цену. Я посмотрел ведьме прямо в глаза. Едва ли она окажется дороже жизней моих людей. У меня есть золото
Металл, которые годится лишь на кольца и браслеты для юных дев. К чему мне золото в этом болоте, тэн? Хильда усмехнулась, но ее взгляд чуть потеплел. Наруби дров и мы поговорим.
Дров?..
Получено новое задание: Очаг ведьмы.
Нарубите дров для Хильды.
Я уже стара и мне непросто таскать сучья из леса. Хильда указала на мою секиру. Уверена, этот топор прекрасно сойдет и для такой работы. Но не вздумай трогать живые деревья!
Глава 12
Высохшая верхушка с треском переломилась и упала в мох, едва не заехав мне по голове. Рубить в лес в подступающей темноте оказалось непросто, но Хильда не ошиблась «Ведьма», когда-то выкованная для того, чтобы убивать, неплохо справлялась и с деревом. Одноручный топор для такой работы подошел бы лучше, но, как говорится, за неимением
Размахивание секирой изрядно подсаживало выносливость и не оставляло времени размышлять на тему «почему тэн Фолькьерка рубит лес вместо того, чтобы заниматься своими непосредственными обязанностями». Надо значит, надо. Как известно, физический труд не только облагораживает, но и знатно прочищает голову.
Думаю, достаточно.
Очаг ведьмы: задание выполнено!
Вы нарубили дров для Хильды.
Вы получаете 200 очков опыта.
Я шарахнулся в сторону и рассыпал аккуратно сложенную кучу деревяшек. Нет, ну надо же так подкрадываться!
Собери и пойдем, растяпа, усмехнулась Хильда. Хватило бы и половины. Мой дом не любит огонь.
Неудивительно. Жилище ведьмы не просто стояло около древнего лесного великана оно и было деревом. Жалкий навес из сучьев и еловых веток служил лишь чем-то вроде прихожей. Здесь Хильда хранила свой посох, какие-то ветки, пучки трав, птичьи кости, посуду и еще кучу странных и местами даже жутковатых вещей, названия которым я не смог бы и придумать.
Внутри ствол огромного дерева был полым и образовывал то ли гигантское дупло, то ли маленькую пещеру размером примерно с кухню в моей квартире. Стены, сплошь увешанные сушеными травами, шкуры на полу и едва теплящийся очаг посередине вот и все. Вдвоем тут было бы тесновато, но одной Хильде места явно хватало. Снаружи она казалась хозяйкой леса и даже выглядела выше, но здесь, под крышей, иллюзия исчезла. Даже в молодости ведьма едва ли доставала макушкой мне до подбородка, а годы и вовсе пригнули ее к земле.
Положи здесь. Хильда указала мне на крохотную поленницу, в которой осталось буквально несколько сухих веток. И садись к огню. Я хочу на тебя посмотреть.
Я послушно свалил нарубленные дрова в кучу и устроился на лежавшей на полу шкуре. Настолько древней, замызганной и облезлой, что я даже не попытался разобрать, кому она когда-то принадлежала. Сама Хильда уселась напротив. На шкуру посвежее скорее всего, ту, что служила ей постелью.
Хоть бы урок не заставил себя ждать! Конечно, я понимаю путь Видящего требует времени, и так далее, но Орм Ульфриксон едва ли станет ждать, пока я апну пятидесятый уровень и освою колдовство, способное сотрясать сами основы бытия. Ну же, бабуля
Ты нетерпелив. Хильда покачала головой. Нельзя услышать лес, не научившись ждать.
Лес? переспросил я. Твоя сила от него?
Непонятно. Нет, конечно, мне не повредит любая магия, но что-то подсказывало: Видящие это совсем не то же самое, что лесные колдуньи или какие-нибудь друиды.