Трон из костей дракона. Том 1 - Тэд Уильямс 13 стр.


 О, мальчик, разве я могу на тебя сердиться ты сказал такую очаровательную, замечательную глупость!  Доктор с довольным видом рассмеялся тихим грудным смехом.

 Что вы имеете в виду?  Саймон нахмурился, и его брови сошлись на переносице.  Что такого замечательного и глупого я сказал?

 Замечательно, потому что у меня имеется замечательный ответ.  Моргенес снова рассмеялся.  А глупо молодые люди глупы от природы, полагаю,  так черепахи рождаются с панцирями, а осы с жаламиэто защита от жестокости жизни.

 Прошу прощения?  Саймон находился в полнейшем замешательстве.

 Книги,  возвышенно заговорил Моргенес, откинувшись на спинку ветхого стула,  книгиэто магия. Вот простой ответ. Но книги еще и ловушки.

 Магия? Ловушки?

 Книги есть один из видов магии,  доктор приподнял том, который положил поверх стопки,  потому что они преодолевают время и расстояние так же верно, как любое заклинание или амулет. Что какой-то человек думал о самых разных вещах двести лет назад? Ты можешь пролететь на столетия назад и у него спросить? Нетво всяком случае, скорее всего, нет. Но вот еще что! Если он записал свои мысли, если где-то существует свиток или книга с его логическими рассуждениями он говорит с тобой! Через столетия! И если ты хочешь посетить Наскаду или утраченную Кандию, тебе достаточно открыть книгу

 Да, да, пожалуй, я понимаю.  Саймон даже не пытался скрыть разочарования. Когда он произносил слово «магия», он имел в виду совсем другое.  А что еще за ловушки? Почему вы сказали «ловушки»?

Моргенес наклонился вперед и помахал толстым томом у Саймона перед носом.

 Любые записи и есть ловушка,  весело сообщил он,  самая лучшая из всех. Книгаэто единственный вид капкана, который продолжает держать пленникаа речь идет о знанияхживым навсегда. И чем больше у тебя книг,  доктор обвел рукой комнату,  чем большим количеством ловушек ты располагаешь, тем больше ты получаешь шансов поймать редкого, ускользающего, сияющего зверя, одного из тех, что в противном случае может умереть.  Моргенес закончил свои изящные рассуждения и небрежно бросил книгу обратно на стопку.

В воздух поднялась маленькая тучка пылинок, засверкавших в солнечном луче, который проник в комнату сквозь решетку на окне.

Саймон некоторое время смотрел на мерцавшую в воздухе пыль, собираясь с мыслями. Следить за словами доктора было равносильно попытке поймать мышь, когда у тебя на руках рукавицы.

 А как быть с настоящей магией?  наконец спросил он, и между бровями у него появилась сердитая морщинка.  Магия, которой, как говорят, занимается Прайрат у себя в башне?

На мгновение в глазах Моргенеса промелькнул гневили это был страх?

 Нет, Саймон,  тихо ответил он.  Ничего не говори про Прайрата. Он очень опасный глупец.

Несмотря на собственные жуткие воспоминания о красном священнике, взгляд доктора показался Саймону странным и пугающим, и ему пришлось набраться мужества, чтобы задать следующий вопрос:

 Но вы ведь занимаетесь магией? Почему же так опасен Прайрат?

Неожиданно Моргенес встал, и на мгновение Саймону показалось, что старик его ударит или закричит. Но вместо этого Моргенес неуклюже подошел к окну и некоторое время смотрел наружу. Сидевшему на прежнем месте Саймону показалось, что редкие волосы доктора образовали легкий ореол над узкими плечами.

Моргенес отвернулся от окна и вернулся обратно к Саймону. Лицо доктора стало печальным, его переполняли сомнения.

 Саймон,  начал он,  вероятно, мне не будет ни малейшей пользы, если я скажу тебе эти слова, но я хочу, чтобы ты держался подальше от Прайратане подходи к нему и не говори о нем только я могу быть исключением.

 Но почему?  Вопреки опасениям доктора, Саймон решил держаться подальше от алхимика. Однако Моргенес редко бывал настолько откровенным, и Саймон не собирался терять такой шанс.  А что в нем плохого?

 Ты заметил, что люди опасаются Прайрата? И, когда он спускается из своих новых покоев в башне Хьелдина, все стараются держаться от него подальше? На то есть причина. Его боятся из-за того, что сам он не испытывает правильных страхов. Это видно в его глазах.

Саймон засунул кончик пера в рот, задумчиво его пожевал и вынул.

 Правильных страхов? И что это значит?  спросил он.

Примечания

1

Мера длины; расстояние от вытянутого среднего пальца до верхней точки плеча.

Назад