Тери слушал с растущим интересом. Если открытия Рэба угрожают культу Истинной Формы, возможно, в них действительно что-то есть!
Видишь ли, из тех книг я узнал совершенно невероятные вещи. Я узнал, что мывсего лишь крошечная часть, ответвление могущественной расы; что наши предки прилетели с неба и на другой стороне неба повсюду разбросаны сотни таких же колоний людей!
Глупость какая! проворчал тери.
Знаю, это кажется безумием, но книги, которые я нашел, настоящие и, очевидно, созданы какой-то иной цивилизацией.
Объясни, как можно жить на другой стороне неба?
Судя по всему, наших предков изгнали с их родины; они обосновались здесь и создали собственную цивилизацию. Их называли «создателями»; они много занимались неким веществом, лежащим в основе всего сущего. Благодаря тому веществу дети похожи на родителей. Создатели вознамерились вывести идеальную расу идеальных людей, каждый из которых был наделен способностью к мысленному общению. Высшим достижением создателей стали носители Дара.
Однако счастье было недолгим. Через какое-то время к власти пришла группа злодеев, которых авторы древних книг называют «тератолы». Вещество, лежащее в основе всего сущего, превратилось в игрушку для правящей клики. Тератолы создали ужасные плотоядные растения, зверей, похожих на людей, и людей, похожих на зверей.
Терипорождение Страшной Болезни, упрямо повторил тери.
Неправда! Это вымысел. Ты такой же человек, как, например, носитель Дара. И в то же время оба вытери!
Значит, Верховный правитель Мекк прав, когда валит в одну кучу носителей Дара и тери!
Да. И те и другие созданы тератолами. Поистине они были чудовищами!
Что же сталось с ними самими?
Исчезли. Испарились. Умерли во времена Страшной Болезни. Видимо, те пять томов, которые я обнаружил, были написаны в разгар Страшной Болезни. В четвертом томе автор пишет: тератолы случайно произвели изменения в каком-то «вирусе», и по миру прокатилась ужасная чума. Она до основания стерла цивилизацию наших предков. Мыте, кто выжили.
Тери задумчиво оглядел своего сокамерника. Явно не бредитна вид кажется вполне вменяемым и говорит крайне убежденно. Однако все, что он говорит, настолько нелепо, настолько противоречит общеизвестному! Все знают но в то же время, если книги действительно существуют
Где эти книги сейчас? спросил он.
У Китру. Как они у него оказались? Долгая история. И виной всемумоя невероятная глупость. Короче говоря: высшие церковники из крепости Мекка попытались отнять у меня книги силой. Они готовы были убить меня, лишь бы заткнуть мне рот, но вначале хотели заполучить мои книги.
И я бежал, однако раньше успел узнать о предполагаемом дополнении к старому Указу об истреблении тери, по которому уничтожению должны были подвергнуться все носители Дара. Я забрал книги и пришел сюда, надеясь отыскать в высших кругах союзника, который прислушается ко мне. Я обратился со своими переводами к Китру, и он вышвырнул меня прочь. Мне стыдно признаться, но я пришел к нему снова. И тогда, во второй раз, он приказал бросить меня в темницу. И вот я здесь, сижу и дожидаюсь прибытия Мекка. К счастью для меня, приезд Верховного правителя переносился уже два раза. Вот я и гнию здесь уже много месяцев. Когда Верховный правитель наконец приедет, меня пригвоздят к воротам как еретика.
Тери вздрогнул: он живо представил, как мучительно висеть под палящим солнцем и ждать смерти от голода и жажды А кругом вьются голодные вороны и грифы, норовя выклевать тебе глаза! Нет, уж лучше быстрая, чистая смерть.
Рэб понурился и тяжело вздохнул:
По крайней мере, мне удалось предупредить носителей Дара о грозящем им уничтожении. Большинство из них успело благополучно убежать.
Тут до тери наконец дошло.
Тытот самый Рэб! взволнованно прорычал он.
Да. По-моему, я многократно называл тебе свое имя.
Тытот, чьего прибытия так ждут пси-таланты! Тери много раз слышал, как носители Дара упоминали имя Рэба, однако до сих пор почему-то не связывал имя и сидящего перед ним человека.
Откуда ты знаешь? спросил Рэб, медленно вставая на ноги.
Я некоторое время живу с ними. Но раз так, значит
Да я носитель Дара. И одновременно Искатель. Но у Китру нет своего Искателя; про меня ему тоже неизвестно.
Нет, у него есть Искатель!
Тери наскоро пересказал Рэбу все, что случилось за день.
Рэб рассвирепел:
Хочешь сказать, что носители Дара идут сюда?! Сейчас?! Да их тут в порошок сотрут! Он вскочил с места и забегал по тесной камере. Мы должны остановить их!
Тери остался сидеть; он недоуменно наблюдал за своим сокамерником. Наконец он спросил:
Мы можем сделать подкоп?
Рэб перестал бегать и покачал головой:
Нет. Крепость выстроена на скале. Единственный выход отсюдачерез ту дверь.
Тери вернулся к двери и снова подергал ее.
Слишком крепкая, заявил он.
А знаешь, медленно проговорил Рэб, пока я сидел тут один, мне ни разу не выпадал удобный случай напасть на стражника. Но теперь нас двое, а человеком считают только одного
IX
Стражника, дремавшего у наружной двери, разбудили громкие крики, доносящиеся из центральной камеры. Выхватив факел из скобы на стене, он бросился к двери и стал вглядываться в темноту сквозь решетку. В неверном колеблющемся пламени он разглядел, как тери свирепо нападает на вопящего Рэба.
Несколько мгновений стражник мялся в нерешительности; наконеи он все же решил вмешаться. Китру сажает под замок только тех, кто в будущем может оказаться ему полезным. Именно так обстояло дело с сумасшедшим Рэбом. И пусть подсадить зверя к Рэбу приказал капитан Гентрен. Если безумца убьют, за городскими воротами в наказание распнут самого стражниказа то, что недоглядел.
Сторож отпер наружную дверь и вошел в камеру, светя себе факелом. Он решил вначале отогнать тери от Рэба, а потом вытащить человека наружу и перевести его в другую, отдельную камеру.
Назад! завопил он, тыча факелом тери в лицо. Назад, зверюга!
Тери поднял голову и отпрянул, отпустив стонущего человека.
Не любишь огонь, верно? сказал сторож, наступая на зверя. Так я и думал!
Однако он не ожидал, что сумасшедший Рэб вскочит на ноги и выхватит у него меч. Сторож повернулся, чтобы ударить мятежника факелом, однако факел выпал у него из руки, выкрученной тери, который внезапно утратил страх перед огнем. Легким движением тери поднял его в воздух, как тряпичную куклу, и со всего маху швырнул о каменную стену.
Стражник упал на пол и затих. Рэб склонился над ним, потом выпрямился и смерил тери озабоченным взглядом.
Он жив, но находится на последнем издыхании. По-моему, ты ему все ребра переломал. Друг мой, ты действительно так силен, каким кажешься, но тебе придется научиться сдерживать свои порывы.
Тери ответил злобным рычанием. Он хотел поскорее найти Адриэль; что ему за дело до страданий ее мучителей!
А они? Сдержали они свои порывы с моими родителями?
О, понимаю. Извини.
Найди Адриэль, нетерпеливо напомнил тери.
Кивнув, Рэб повел его прочь из камеры.
Она должна быть в башне. Я немного ознакомился с планом крепости, пока ожидал аудиенции у Китру. Мне кажется, я знаю, как нам подняться по главной лестнице, чтобы нас не заметили. А потом положимся на удачу.
Они осторожно вышли во двор. Тери огляделся, пересчитал часовых и показал своему спутнику, где находятся караульные посты. Нельзя допустить, чтобы его снова схватили. Рэб побежал вдоль высокой стены. Тери не отставал от него ни на шаг. Скоро они остановились у хлипкой деревянной двери. Рэб осторожно приоткрыл ее. Темно; ни души.
Это кухня, прошептал Рэб, когда они вошли. Здесь готовят еду для правителя Китру и его челяди. Потом он показал на узкую дверку слева:Там находится коридорчик, который выходит прямо на центральную лестницу главной башни. Поварята бегают коридорчиком, когда таскают кушанья наверх. Вряд ли проход охраняется.
Они толкнули дверку и пошли по сырому темному коридору. Свет шел спереди; где-то коптили факелы. Вскоре они очутились на массивной полукруглой площадке лестницы главной башни.
Рэб глянул вверх, вниз и улыбнулся.
Я так и думал! Никакой стражи. Никто не предвидит опасности изнутри. Пошли. Если мы хотим отыскать Китру, нужно незамеченными пробраться на самый верх.
Не говоря ни слова, тери рванул вперед и обогнал своего нового знакомого. Адриэль уже близкоон почти физически ощущал ее присутствие, летя вверх по ступенькам. Вдруг он затормозил, так как услышал шаги. Кто-то спускался по лестнице им навстречу. Развернувшись, он жестом приказал Рэбу оставаться на месте, а сам пошел дальше один. Над ним в наружной стене было прорублено окно. Оттолкнувшись ногами от пола, тери одним прыжком взобрался на подоконник и спрятался в тени.
Из-за поворота вышел молодой человек. Он был один. Скоро его осветил факел, прикрепленный к стене.
Деннел!
Когда юноша проходил под окном, тери выскочил из своей ниши и почти бесшумно приземлился у него за спиной. Деннел затрясся от изумления и страха.
Что
Вдруг он узнал тери. Он уставился в темноту поверх факела, выискивая взглядом стражника или солдата. Однако тери, похоже, никто не охранял.
Медленно, осторожно юноша приблизился к тери. Казалось, он вовсе не боится за себя, просто страшится напугать глупое животное.
Тери подпустил его поближе.
Как тебе удалось выбраться из подземелья, приятель? вкрадчиво спросил Деннел. Не волнуйся. Я не причиню тебе вреда. Пойдем, я отведу тебя к твоей подруге.
Он подошел еще ближе, не переставая ласково уговаривать тери. Тери молча смотрел на юношу, преодолевая сильное искушение вцепиться ему в глотку.
Хочешь видеть Адриэль? продолжал Деннел. Ведь ты ее ищешь, правда? Она там, наверху; завтра ты, наверное, увидишь ее. Тогда и
Тери не выдержал. Выкинул вперед правую руку и схватил Деннела за горло. Одновременно он встал на задние ноги, и Деннел оказался высоко над ступеньками.
Изменник! зарычал тери своим скрипучим голосом. Чтобы спасти свою шкуру, ты предал весь свой народ! Он затряс Деннела, как тряпичную куклу.
Деннел не способен был выдавить из себя ни звука. Даже если бы тери не держал его за горло, членораздельная речь, сходящая с уст того, кого он считал глупым зверем, в сочетании с холодной яростью, которой пылали желтые глаза тери, лишила его дара речи.
Полегче! А ну-ка, полегче! зашептал Рэб, подходя к ним и разглядывая при свете факела юношу, пойманного тери. Просто крепко держи его, и все. Онноситель Дара; чтобы сэкономить время, я пообщаюсь с ним по-нашему.
Деннел устремил на Рэба умоляющий взглядочевидно, просил вырвать его из крепкой хватки тери. Однако лицо Рэба оставалось невозмутимым; глаза его были суровыми. Наконец он узнал от молодого человека ответы на свои вопросы.
Ладно! проговорил он, очевидно выяснив все, что хотел. Отпусти его, и он отведет нас к Искательнице.
Тери подчинился; пока молодой человек, прислонившись к стене, потирал себе шею и восстанавливал дыхание, он нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Рэб подтолкнул юношу вперед:
Шевелись! Скоро рассвет.
Деннел прошел два шага, но вдруг отскочил в сторону и метнулся вниз. Тери успел схватить Деннела за край туники и снова вздернул его в воздух. Ему очень хотелось швырнуть предателя вниз, на каменные ступени, но Рэб перехватил его руку и свистящим шепотом приказал:
Нет! Поставь его на ноги!
Тери колебался. Ему хотелось причинить этому человеку боль; судя по расширенным глазам Деннела, в которых плескался страх, молодой человек разгадал его намерения.
Рэб устремил на Деннела тяжелый взгляд:
Он больше не будет глупитьверно ведь? Деннел кивнул. Тери решил: теперь юноша убежден, что ему все равно не удастся убежать от него.
Рэб внимательно оглядел тери, когда тот опустил Деннела на пол.
Ты пугаешь меня, приятель!
Тебе нечего меня бояться, хриплым шепотом отвечал тери. Бояться меня нужно только капитану по имени Гентрен и тем, кто собирается причинить вред Адриэль.
Рэб криво улыбнулся:
Какое облегчение!
Тери поставил Деннела между собой и Рэбом и подтолкнул юношу вперед:
Веди!
Рэб остался стоять на месте.
Вот теперь я окончательно убедился в том, что тычеловек; я понял бы, что ты человек, даже если бы не перевел старинные книги. С тех пор как мы поднялись на башню, в тебе обнаружились поистине человеческие качества: способность на хитрость и обман, верность друзьям и гнев по отношению к предательству. К добру или к худу, друг мой, но тытакой же человек, как и я.
Тери молча размышлял над словами ученого. Впереди них шагал по ступенькам Деннел. Тери не спускал с него глаз. Он поднимался по лестнице, но ум его пребывал словно в тумане; он пытался разобраться в мучающих его противоречивых мыслях.
Возможно ли, чтобы Рэб оказался прав? И он, в конце концов, настоящий человек? Неужели это и впрямь так уж нелепо?
Тери вспоминал о своем недолгом совместном житье с пси-талантами. Оказывается, не случайно он принял их общество так легко и просто, как будто жить вместе с ними было для него самой естественной вещью на светенесмотря на то, что до того ни разу не общался с представителями человеческой расы. Ему не только было хорошо с ними; его тянуло к ним, назадпосле совсем недолгого общения. Нет, не ради крова или пищи нуждался он в людях. Ему просто нравилось быть с ними.
Может быть, желание, пробудившееся в нем позавчера при виде Адриэль, вовсе не так уж абсурдно и бессмысленно
Дальнейшие размышления прервал Рэб, положивший руку на плечо тери. Они взобрались на верхнюю площадку; перед ними была массивная деревянная дверь. Услышав чей-то голос, Рэб отодвинул Деннела в сторону и осторожно приоткрыл дверь.
В середине комнаты стоял худощавый седеющий мужчина; в руке он держал кубок с вином. На мужчине была запачканная туника, подпоясанная кожаным ремнем, с которого свисал короткий меч в ножнах.
Тери услышал, как Рэб прошептал:
Китру!
Владыка крепости пошатываясь подошел к столу и налил в кубок красную жидкость из серебряной бутыли. Перед ним, спиной к Рэбу и тери, сидела Адриэль, привязанная к креслу.
Повернувшись к девушке, Китру раздраженно забормотал:
Идиоты лекари! Уверяли, будто снадобья полностью подчинят тебя моей воле! Глупцы! Я потратил всю ночь в ожидании, когда же зелье, наконец, подействует!
При виде Адриэль тери на мгновение замер, но тут же подобрался, готовясь к прыжку. Рэб вцепился ему в плечо и жестом приказал ждать. Тери отодвинулся назад. Он подождетно не очень долго. Он наблюдал, как Китру шумно пьет из своего кубка. Потом владыка крепости снова обратился к Адриэль:
Когда рассветет и я немного отдохну, мы попробуем новый способ. Вой твоего любимца сделает тебя покладистее. А если и это не поможет, мы постараемся захватить в плен твоего отца, когда он явится спасать тебя! Как бы там ни было, к тому времени, как прибудет Мекк, у меня обязательнонепременно! будет податливая Искательница! Ты меня понимаешь?
Тут тери совершенно забыл об осторожности и вихрем ворвался в комнату. Изумленный его внезапным вторжением Китру, тем не менее, непроизвольно потянулся к мечу. В тот момент, когда тери подскочил к нему, Китру успел даже вытащить меч из ножен, однако времени на то, чтобы нанести удар, у него уже не осталось, так как тери выбил оружие из его руки и сомкнул длинные пальцы у него на шее.
Нет! Не надо! закричал Рэб. Я знаю, чего тебе хочется, но прошу тебя, не надо! Просто держи его и не отпускай, а я тем временем осмотрю девушку.
Он склонился над Адриэль. Тери впился взглядом в ее лицо. Пустой взгляд, зрачки расширены. Рэб потряс девушку за плечо, и ее голова безвольно упала набок. Она молчала.
Тери зарычал и сильнее сдавил горло Китру. Рэб поспешно обернулся к нему:
Твоя подруга жива. Мне и раньше доводилось видеть, как действуют на людей подобные снадобья. Она пробудет в таком состоянии где-то до полудня, потом ее начнет тошнить, но в конце концов она придет в себя.
Лицо Китру над сжатыми пальцами тери постепенно пошло синюшными пятнами.
Отпусти его, но следи за ним. Он нам еще пригодится. С его помощью мы беспрепятственно выйдем из крепости!
Кто ты такой? задыхаясь, проговорил Китру, оседая на пол и потирая синяки на шее.
Помнишь человека, которого ты прозвал «сумасшедшим Рэбом» и бросил в темницу? отрывисто спросил Рэб, отвязывая Адриэль. Тогда я выглядел поприличнее и был больше похож на человека. Однако и под толстым слоем грязи, и под длинной бородой я остался тем же наивным ученым.
Как ты сюда попал?
Тем же путем, каким мы спустимся вниз, ответил Рэб, развязывая последний узел. По лестнице. Он поднялся на ноги. Готово! Ну а теперь скажи, где мои книги?
Китру кивком указал на темный угол:
Там. Но их уже не пять, а четыре.
Знаю, ответил Рэб, направляясь в указанное место. Деннел говорит, одну книгу ты послал Меккус вестью, что поймал Искательницу. Твой гонец сообщит неправду в обоих случаях. Когда Мекк приедет сюда, у тебя уже не будет ни книг, ни Искательницы. И ему все произошедшее совсем не понравится.
Ах, значит, опять Деннел! воскликнул Китру, переводя взгляд на молодого человека, который трусливо жался к двери. Кажется, ты обладаешь способностью предавать абсолютно всех!
Нет, повелитель! Клянусь меня заставили Не дождавшись никакого сочувствия со стороны Китру, юноша замолчал и съежился.
Тери посмотрел на Адриэль. Девушка безвольно обмякла в кресле. Она была похожа на мертвую. Он шагнул к нейему захотелось просто взглянуть на нее поближе. Тут-то Китру и совершил большую ошибку. Быстро перекатившись по полу, он схватил упавший меч и вскочил на ноги. Тери повернулся и увидел, что на волосок от его шеи сверкает острое стальное лезвие.
Рэб, сказал Китру, пьяно ухмыляясь, ты не просто сумасшедший, ты еще и дурак. Тебе надо было бежать, пока случай был подходящий. С первыми лучами солнца тебя пригвоздят к воротам, а твоего дружкаизменниказажарят заживо вместе со зверем.
Нет! вскричал Деннел.
Владыка крепости, казалось, позабыл всякий страх. Интересно, почему он не боится, подумал тери. Может, потому, что считает себя искусным бойцом и видит перед собой лишь незначительную угрозу в лице безоружного ученого, труса и зверя? Впрочем, скорее всего, самонадеянность Китру подкреплялась еще и выпитым им вином.
Тери приготовился напасть на него при первой же возможности.
Мы уходим, а девушку забираем с собой, хладнокровно заявил Рэб.
Да неужели?
Да. Этот малый, ученый показал на тери, ее друг. Он отнесет ее назад, к ее народу.
Китру громко расхохотался:
Друг? Боюсь, ты еще больший безумец, Рэб, чем можно себе представить! Онее домашнее животное!
Ячеловек! зарычал тери, и Китру непроизвольно отступил на шаг.
Тери не совсем понимал, почему вдруг решил заговорить, ведь на самом деле он еще не окончательно считал себя человеком. Слова вырвались у него непроизвольно.
Какой ты человек! рявкнул Китру, оправившись после первого изумления. Странно слышать человеческую речь из уст зверя. Ты просто грязное животное, которое научили произносить несколько слов.
Странно, сдавленным голосом произнес Рэб, а я то же самое думал про тебя!
Рассвирепевший Китру заревел и занес меч, собираясь нанести тери удар в горло. Он надеялся захватить зверя врасплох, а потом спокойно разделаться с остальными. Однако удар не попал в цель, тери легко уклонился и мощным кулаком ударил Китру по затылку. Китру беззвучно повалился на пол и затих; шея у него выгнулась под неестественным углом.
Рэб подошел к нему и толкнул тело ногой.
Жаль, что ты это сделал. Я собирался обменять его жизнь на беспрепятственный выход из крепости.
Отныне для нас не будет беспрепятственного прохода никуда! запричитал Деннел.
Мы по-прежнему можем вернуться в лес, напомнил ему Рэб.
Лес! На кой мне сдался ваш лес? Там настоящий ад! Мне нельзя туда возвращаться!
Раз другие носители Дара сумели там выжить, сумеешь и ты.
Я не такой, как другие. Я не могу жить как дикий зверь, бороться за еду и кров. Лес всегда пугал меня. Пока я был в лесу, я боялся каждый день, каждую минуту. Там я не могу есть, не могу спать!
Зато в лесу ты жил как человек, возразил Рэб. А здесь ты превратился в орудие; солдаты сохраняют тебе жизнь лишь до тех пор, пока ты им нужен.
Нет ты не понял. Над верхней губой у Деннела выступили капельки пота. Я могу убедить их заставить прислушаться ко мне, принять меня!
Рэб отвернулся.
Приспосабливайся, если сможешь. Он ткнул пальцем в неподвижное тело Китру. Но как, по-твоему, они простят тебе смерть своего хозяина?
Тери уже успел позабыть о Китру; он опустился на колени рядом с Адриэль. Девушка рассеянно смотрела перед собой, ничего не понимая, однако на первый взгляд она была невредима. Тери поднял ее, подхватив одной рукой под лопатками, другойпод коленями, и прижал к себе. Она дышала медленно и ровно, словно во сне. Странно и чудесно было держать ее вот так.
Прождав некоторое время, тери повернулся к Рэбу:
Она поправится?
Конечно.
Рэб старательно заворачивал четыре книги в штору, сорванную с окна. Даже издали тери чуял в книгах нечто странное и чуждое. Рэб перевязал сверток узлом и отнес свою ношу на середину комнаты.
На тот случай, если повторяю, если мы выберемся отсюда живыми, сказал он. А я, кажется, придумал, как нам выбраться Лишь бы спуститься вниз незамеченными
Здесь, в крепости, у меня остался неоплаченный должок, возразил тери.
Сегодня он уже познал сладость мести и жаждал крови. Для того чтобы восстановилось равновесие, нужно прервать еще одну жизнь. Убийца его родителей спокойно спит внизу, в казарме.
О чем ты?
Прежде чем мы уйдем отсюда, должен умереть капитан по имени Гентрен.
Гентрен недавно уехал, с порога ответил Деннел. Его послали в крепость Мекка с книгой и вестью о поимке Искательницы. Его здесь нет.
Забудь о нем, сказал Рэб, перекидывая сверток с книгами через плечо.
Тери ничего не ответил. Он знал, что не сможет забыть капитана. До тех пор пока кровь Гентрена не оросит землю, как кровь его матери и отца, равновесие не будет восстановлено!
Рэб направился к лестнице, таща за собой Деннела.
Пошли. Мы выведем тебя отсюда живым. Тери шел последним; он старался как можно нежнее нести безжизненное тело Адриэль. При этом он не сводил взгляда с Деннела, который шел впереди.
Почему мы уводим с собой предателя? злобно думал он. Нельзя прощать Деннелу предательство Адриэль. Раз ему так хочется остаться в крепости, пусть остается!
Когда они завернули за угол, тери почуял едва заметную перемену в поведении Деннела. Молодой человек больше не горбился, не сжимался; постепенно он распрямлялся. Потом он воровато оглянулся через плечо и посмотрел на зверя, несущего свою ношу. Тери понял: предатель что-то замышляет.
Вдруг, без предупреждения, Деннел подскочил к оконному проему, прорубленному в каменной стене:
Стража! Стра
Весь гнев, бурливший в тери, вырвался наружу. Одним молниеносным движением он выбросил вперед правую руку и, схватив Деннела за горло, поднял его в воздух. Раскачав его, он со всей силы ударил его головой о каменную стену. Голова юноши раскололась, как яичная скорлупа. После того как тери ослабил хватку и выпустил безжизненное тело, на камне осталось лишь грязное пятно.
Рэб побледнел.
Зачем ты это сделал?
Тери посмотрел на изуродованный труп Деннела и почувствовал: еще немногои равновесие восстановится.
Если бы его вопли привлекли внимание солдат, нас бы всех убили, проворчал он. А сей час мертв только он; мы еще живы, и никаких солдат поблизости нет. Он крепче прижал к себе Адриэль. Если он хотел, чтобы его убили, он не должен был впутывать в дело нас. Рэб вздохнул:
Он не думал о том, что его убьют. В тот миг, когда он закричал, я уловил его мысли. Он решил, что, подав сигнал тревоги, продемонстрирует им свою преданность. Бедный Деннел! Он боялся леса, но и здесь ему ни за что не позволили бы остаться.
Бедный Деннел? Тери ничего не понимал. Почему он бедный? Верность можно хранить по отношению к друзьям, к родным. Надо защищать их от тех, кто способен причинить им вред. Деннел ничего такого не делал. Почему же он «бедный»?
Рэб продолжал спускаться; на ходу он вынул из скобы коптящий факел и направился с ним в кухню. Поварята еще не пришли. В углу Рэб отыскал кучу дров для очага. Он сунул факел в поленницу.
Что ты делаешь?
Пусть у людей Китру будет о чем побеспокоиться кроме нас.
Тери пришлось признать, что замысел Рэба великолепен, но он боялся больших костров. Все обитатели леса очень боятся пожара.
Убедившись, что дрова занялись, Рэб подошел к окну и посмотрел вниз. Тери следовал за ним.
Звезды на небе постепенно тускнели; небо становилось все светлее. Скоро рассвет.
Самое лучшее время для нас, заметил Рэб. В предрассветный час сознание затемняется; тем, кто бодрствует, труднее всего не спать именно сейчас. А у тех, кто спит, сон перед рассветом самый крепкий.
Дым от горящих дров поднялся к потолку и начал распространяться по комнате. У тери защипало в глазах.
Рэб закашлялся.
Пошли!
Рэб и тери превратились в двух бесплотных духов; они скользили по двору, то и дело останавливаясь в тени, под стеной. Каждый из них нес свою драгоценную ношу.
Им не пришлось ждать долго, хотя обоим казалось, будто время тянется слишком медленно. Тери то и дело поднимал глаза к светлеющему небу. Он знал, что скоро тени исчезнут и их станет видно. Первые клубы дыма, вырвавшиеся из кухни, никто не заметил. И только когда пламя охватило дверь и его языки стали вздыматься вверх, сонный сторож встрепенулся и ударил в набат.
Все, кто способен был удержать в руках ведро с водой, бросились тушить пожар. Солдаты с ведрами выстроились в цепочку от колодца до кухни. Рэб и тери по лесенке взбежали на балюстраду. Рэб перебросил книги на другую сторону, потом повернулся к Адриэль.
Тери не отпускал ее: ему не хотелось ее отдавать.
Я подержу ее, пока ты перелезешь, сказал Рэб. Быстрее!
Тери нехотя отдал ее, потом скатился вниз по наружной стене. Как только он ударился о землю, он тут же вытянул руки, чувствуя, как сильно колотится сердце. Если он ее не поймает
Рэб опустил Адриэль вниз, и тери ее поймал. Он тут же положил девушку на землю и приготовился ловить Рэба. Поймав ученого, он тут же снова подхватил Адриэль на руки.
А теперь бежим! прошептал Рэб. Кто-то обязательно заметит нас, прежде чем мы доберемся до леса, так что беги так быстро, как никогда не бегал раньше!
Оказалось, что с ношей бежать тяжело. Тери привык передвигаться на четырех конечностях, но теперь, когда у него на руках была Адриэль, приходилось передвигаться в вертикальном положении. Несмотря на то что тери трудно было сохранять равновесие, он все же намного обогнал Рэба.
Они были на полпути от леса, на полпути к свободе, когда один из часовых, оставшийся на стене, заметил их и поднял шум. Однако прежде чем их настигла хоть одна стрела, они оказались уже далеко и стали недосягаемы даже для самых метких лучников. Скоро стена деревьев скрыла их от крепости. Они оказались в безопасности.
Вскоре силы изменили Рэбу, и он взмолился об отдыхе. Остановившись, он уронил свой узел с книгами на траву и прислонился к дереву.
Вряд ли за нами будет погоня, проговорил он, задыхаясь. Когда они найдут мертвого Китру, в крепости воцарится настоящий хаос!
Тери стоял, по-прежнему прижимая к себе Адриэль. Он почти не слушал ученого: мысли его блуждали далеко. Голос Рэба постепенно стих где-то вдали. Тери чувствовал, что Рэб смотрит на него, потом он перевел взгляд на Адриэль и увидел, как нежно тери прижимает девушку к себе.
Почему бы тебе не положить ее на землю? Мы посмотрим, нельзя ли привести ее в чувство.
Тери ответил не сразу. Он целиком отдался новым ощущениям. Безжизненное тело Адриэль прижато к его груди; он обнимает еекрепко, властно. Ее тепло, мягкость, ее ароматвсе пробуждало в нем ненужные желания, одновременно сладкие и болезненные. Он никогда не был так близок с ней. Никогда так не обнимал ее Наконец он принял решение.
В этом нет необходимости, сухо заявил он Рэбу.
Что означают твои слова?
Мы с ней не вернемся к пси-талантам. Поселимся отдельно, в лесу. Я буду защищать ее, добывать еду. И больше никто не будет ей угрожать или причинять боль.
Рэб опечалился.
Ты принял не самое мудрое решение, тихо сказал он.
Тери поспешно заговорил, убеждая скорее себя самого, чем Рэба:
Ведь я человек, верно? Ты сам недавно уверял меня в том, что я человек.