Что, сынок, добился своего? повернулся к Трэггану элл Канеррану, в голосе его послышалось чуть ли не злорадство. Я предупреждал: доиграешься. Теперь готовь завещание. Слава Димоэту, что у моей дочери хоть есть сын, твой наследник. О нем ты подумал?
Я не простой гражданин Итсевда, возразил Трэггану, явладельный элл, я не мог стерпеть оскорбление чести.
Оскорбление! Обида! язвительно воскликнул тесть. Обиды что мозолибыстро возникают, да медленно лечатся. Знал бы ты, сопляк, сколько раз мне в жизни было нанесено оскорблений и каждый раз я терпел. И где они теперь, мои обидчики? Все до единого в сырой земле. А нетерпеливым придется платить кровью.
Лучше платить кровью, чем покрывать позором трусости свой род, зло произнес Трэггану.
Элл Кмелл лишь усмехнулся в ответ и повернулся спиной к зятю. Сделал жест своим охранникам, чтобы следовали за ним и пошагал прочь.
Кто твой противник, монах? спросил второй воин не менее громовым голосом.
Я! шагнул в их сторону Трэггану. Я ответил на вызов и готов сразиться с вами обоими, как того требует закон Ристалища Чести.
И я, Мейчон из Велинойса! вдруг встал рядом с ним Мейчон. Я тоже отвечаю на вызов монаха.
Сегодняшний день отнял у Мейчона любовь. Но жизнь не кончиласьостался друг. И на жизнь этого друга покушаются какие-то негодяи. Он не мог остаться в стороне.
Вы принимаете вызов? спросил элиран Фуллэгу подошедших воинов. В таком случае, назовите ваши имена.
Дейкку из Малкира, рявкнул один.
Пройггу из Малкира, сообщил другой.
Итак, подняв руку призывая к вниманию, начал элиран, от имени короля Реухала объявляю, что сегодня, через три часа, когда день на Шаре Димоэта коснется Дакрея, на Ристалище чести состоится поединок элла Итсевд-ди-Реухала и элина Мейчона из Велинойса против монаха Иераггу, которого будут представлять элины Дейкку и Пройггу из Малкира. Предупреждаю от имени короля Реухала, что неявившийся на бой объявляется преступником и в случае поимки в Реухале будет подвергнут смертной казни без суда. Противникам все ясно?
Да, сказал Трэггану.
Да, рявкнул один из малкирцев.
Тогда вы встретитесь на Ристалище Чести через три часа. Правило боя лишь одноесли противник признал свою неправоту необходимо немедленно опустить оружие. Следить за этим на Ристалище Чести буду я, элиран пятой грани Фуллэгу, и мои помощники. Он взмахнул своим копьем, показывая, что разговор закончен.
Я продолжаю! вновь заорал монах, так и стоявший на трибуне. Слушайте меня, жители Города Городов и все аддакайцы!
Нет! повернулся к нему Фуллэгу. Пока не будет доказана правота ваших слов на Ристалище Чести, вы не имеете права говорить. Освободите трибуну!
Моя правота будет доказана! сопротивлялся монах.
К нему подошли два элирана младшего чина, давно наблюдавшие за сценой, привлеченные шумом и готовые в любой момент придти на помощь старшему товарищу. Монах гордо вскинул голову и пошел прочь от трибуны, тяжело опираясь на костыль.
Народ начал расходится.
Благодарю вас, Трэггану, сказал элл Наррэгу. Вы вели себя достойно. Желаю вам победы на Ристалище Чести. И вам, элин Мейчон.
Элл Наррэгу, спокойно улыбнулся прославленному военачальнику выпускник Брагги, если вы не возражаете, то завтра я выйду на Арену Димоэта в цветах Итсевда.
Наррэгу внимательно посмотрел на спокойное лицо воина.
Благодарю, с легким поклоном произнес он. Я распоряжусь, чтобы за вас внесли взнос и записали от имени Итсевда, элин Мейчон.
Нет, жестко ответил тот. Я этого не просил. Я не нуждаюсь в помощи, я предложил вам выступить за ваше королевство бескорыстно.
В таком случае, благодарю и за это, с достоинством сказал элл Наррэгу, умевший ценить как мужество, так и независимость. Мы еще увидимся до завтра.
Элл Галну перевел взгляд с малкирцев на Мейчона, потом на Трэггану.
А я-то собирался придти к вам вечером на пир, со вздохом сказал он.
А он и не отменяется, элл Галну, улыбнулся Трэггану. Я жду вас в назначенный час.
Именно в этот час состоится ваш поединок.
О, великие пустоши! поморщился Трэггану. Что ж, я оповещу всех о переносе ужина на час. Ничего страшного: поединок на Ристалище Чести причина уважительная.
Безусловно, кивнул элл Галну, еще раз посмотрел на малкирцев и вздохнул:Желаю вам и вашему другу удачи, элл Трэггану. Я приду на Ристалище Чести.
Толпа разошлась. Трэггану и Мейчон остались одни, стражники ждали господина чуть поодаль.
Зачем ты вызвался, Мейчон? спросил Трэггану.
Размяться перед Состязаниями, усмехнулся тот. Чтоб кровь не застаивалась.
В любом случае, я признателен тебе. Сейчас мне необходимо вернуться во дворец. Ты со мной?
Ты что, действительно завещание собрался писать?
Нет, просто на время поединка назначен пир в моем дворце, хорошо элл Галну напомнил. Теперь мне необходимо разослать гонцов, чтобы предупредить гостей о переносе праздничного ужина на час. Да и не буду же я в этих одеждах с побрякушками защищать свою жизнь?
Да, тут ты прав, согласился Мейчон. А мне надо записаться на завтрашние бои. Я приду к Ристалищу Чести в назначенный срок.
Я распоряжусь принести тебе щит и шлем.
Шлем без надобности, а вот щит, полегче и покрепче, не повредит, кивнул Мейчон.
Дорогу сам найдешь или дать охранника, чтобы ты не заблудился?
Не заблужусь, улыбнулся Мейчон. До встречи на Ристалище Чести.
Глава 3
Тушенос третьего мясного ряда Дойграйн сидел за струганым дубовым столом в таверне с громким названием «Возвращенная сказка», что близ Торговой площади, и задумчиво смотрел на полную кружку пива перед собой. То ли он отдыхал после трудного дня открытия аддаканов, то ли дожидался кого-то, то ли просто хотел подумать в уединении от всех в пустом в этот час зале.
На самом деле он оказался в чрезвычайно неприятной ситуации и не знал, что делать.
Прогуливаясь, если можно назвать толкотню на Площади Аддаканов прогулкой, он наступил на что-то твердое. Площадь Аддаканов перед празднествами была буквально вылизана и булыжник исключался. Сделав вид, что оправляет одежду, Дойграйн быстро нагнулся. Под ногой оказался туго набитый красный кошелек с чьим-то гербом, по которому можно определить хозяина. Ремешок кошелька явно был срезан. Не успев осознать происходящее Дойграйн сунул кошелек в карман, по привычке собираясь отдать старшему охраны. Но он был не на Торговой площади, а на Площади Аддаканов, за порядок на которой отвечали королевские элираны.
Поскольку все интересное на площади уже закончилось, а находка жгла карман, Дойграйн поспешил покинуть людное место. И тут же почувствовал на себе чей-то взглядон не мог определить чей. И сразу понял, что угодил в ловушку. Может, элираны площади таком образом ловят жадных обывателей, желая показать, что не проедают королевский хлеб попусту. Может, хитрый вор срезавший кошелек догадался о слежке и бросил добычу, чтобы не попасть в силок. Вряд ли ловушка была приготовлена именно для Дойграйна (кто он такой? невелика птица), но попал-то в нее именно он! И, учитывая отношения между охраной Торговой площади и элиранами, ему непоздоровится.
Выйдя с площади, Дойграйн зашел в переполненную таверну и поспешил к комнатам с отхожими горшками. Задвинув щеколду, он изучил находку. И застонал, прижавшись затылком к стене. Там был двадцать один золотой рехуалстолько он не сможет заработать за всю свою жизнь. Даже ставки на Ристалище Чести, в которых он считался большим знатоком, не могут принести столько. И в кошельке оставалось еще с восемь больших серебряных монет с профилем какого-то государя и надписями на неизвестном Дойграйну языке.
Бросить такие деньги Дойграйн просто не мог. Бросить кошелек без денегтем более. Если отделаться от пустого кошеля, его все равно найдут, но тогда не останется шансов сказать, что Дойграйн нес находку своему начальству, как и подобает в таких случаях. Одна восьмая от находкисколько же будет законное вознаграждение? Если, конечно, он его получит, если его не обвинят в краже, а тогда
Даже думать не хочется о том, что будет тогдакому он нужен без руки, которую отсекут опытные палачи? Останется лишь в Реухал-реке утопиться
Дойграйн покинул таверну. Он не ошибсяза ним следили. Тогда он поспешил, выбирая не самые широкие и людные улицы, к Торговой площади, родному месту, где его не дадут в обиду. Он проклинал себя в те мгновения, что плохо знает город. Торговую площадьда, каждый закуток. А в лабиринтах улиц Реухала вполне мог заблудится. Силушкой Димоэт не обиделне зря огромную тушу спокойно на плечах носит, но отбиться против вооруженных элиранов он не сможет точно, да и чревато это, элираны обид не прощают.
В какой-то момент Дойграйну показалось, что он оторвался от преследователя. Но того, видно, сменил другоймужчина в пропыленных одеждах и с мечом на боку. Так обычно и одеваются элираны, когда выполняют секретные задания. Впрочем, Дойграйн не знал, как они одеваются в подобных случаяхон не воин, не ходил в разведку на территорию врага, он даже не охранник на Торговой площади, онтушенос в мясном ряду, зарабатывающий полтора рехуала в год.
Он был уже почти у самой Торговой площади, когда заметил впереди патруль из шести элирановнаверняка ловили его. И тогда, словно загнанный со всех сторон зверь, он юркнул в полутемную таверну, оказавшуюся на его пути.
Зал был пуствсе у Площади Аддаканов, а не у Торговой, какая сейчас торговля? Вот завтра этот зал будет полон. Проклиная свою злосчастную судьбу, Дойграйн заказал у скучающего за стойкой виночерпа кружку пива и уселся за стол на шестерых у стены. С двух сторон стол был огражден перегородкамисловно в отдельной комнате, только нет стены, отгороживающей от зала. Таких комнат в таверне было пять или шесть и Дойграйн уселся в дальней, чтобы видеть вход.
Он оказался правчерез минуту-две в зал вошел тот самый человек в пыльных одеждах, осмотрелся в полумраке и прошел к соседнему от Дойграйна столу. Уселся за перегородкойДойграйн не мог его видеть, но и проскочить незаметно к выходу тоже не мог.
Что делать? Дойграйн не знал. В голове крутились неуместные мысли о том, как распорядится несметным богатством, что сейчас лежит в кармане. Но его надо унести, а как? Руки бы не лишиться, не до несметных богатств
Человек за стеной подозвал к себе стоящего за стойкой виночерпа. Наверное, хочет послать какого-нибудь мальчишку из таверны за подмогой.
Интересно, в этой таверне есть черный выход? Должен быть, как без него. Но сумеет ли Дойграйн прорваться? До чего же обидноТорговая площадь в двух шагах отсюда, там он в полной безопасности. Но как добраться до родных стен?
Дойграйн посмотрелмежду стеной и столом было расстояние. При его комплекции он с некоторым трудом, к тому же стараясь создавать как можно меньше шума, протиснулся на противоположную скамью и прижался к стенке. Он слышал каждый звук за тонкой перегородкой.
Что элин желает? услышал он голос подошедшего виночерпа.
Позови ко мне хозяина, старого Кангия.
Так, сразу хозяина. Да еще называет по имени. Неужели Дойграйна угораздило забежать в таверну, где хозяин сотрудничает с элиранами? Тогда точно не выбраться, придется приготовиться к позору и распроститься с правой рукой. А за что спрашивается? Но разве этим камнелобым элиранам можно что-то доказать? Они любого честного человека рады выставить перед палачом, лишь бы показать, что недремно берегут порядок и спокойствие горожан.
Элин, Кангия умер, ответил виночерп. Сейчас хозяином Чейр-Темноокий.
Какое-то время незнакомец молчал, обдумывая услышанное. Наконец он решился:
Хорошо, позови его. Скажипо важному делу.
Как ему назвать ваше имя, элин?
Я сам скажу.
Как знаете, элин. Я так и передам.
Дойграйн тоскливо посмотрел в спину виночерпа, юркнувшего в подсобные помещения за хозяином. Да, у этого незнакомца, следящего за Дойграйном, мечбыть убитым при попытке скрыться еще хуже, чем потерять руку. Дойграйн хотел выть от безысходности. Он протянул руку к тому месту, где сидел раньше, схватил кружку с пивом и, словно махнув рукойчто будет то и будет, приложился к пенному горьковатому напитку, не слишком крепкому, чтобы забыть о неприятностях, но достаточному, чтобы поддержать стремительно тающие душевные силы.
Через какое-то время томительного ожидания из внутренних помещений вышли четверо. У Дойграйна отлегло от сердцасудя по внешнему виду появившихся мужчин, элиранов здесь явно не любили. Ходивший за хозяином виночерп вернулся на свое место за прилавком.
Кто из четырех был Чейром-Темнооким ясно с первого взглядамаленький черноволосый толстяк с масляными глазами. Его окружали трое высоченных здоровяков с такими зверскими физиономиями, что появись любой из них на Торговой площади все охранники ряда на всякий случай будут подняты по тревоге. Трое телохранителей хозяина с отсутствующим видом следовали за ним, что-то жуя на ходу.
Ты хотел меня видеть? спросил толстяк у незнакомца.
Дойграйн напрягся в ожидании ответа.
Если ты хозяин этого заведения, то я.
Говори.
Отошли своих громил, разговор серьезный.
Или ты будешь говорить при них, или убирайся отсюда. У меня мало времени.
Хорошо, садись. Со стоящим говорить как-то неудобно.
По звуку Дойграйн догадался что толстяк проворчал нечто непристойное под нос, но все же сел. Двое телохранителей тоже сели, один остался стоять, упершись громадными кулаками в стол. Осторожно выглянув, Дойграйн увидел волосатые руки и нож в чехле на огромном бедре. Он быстро убрал голову.
Я вообще-то хотел предложить дело старому Кангия, раздался голос незнакомца, но, собственно, это не имеет значения. Мы договоримся.
Кто ты?
Мое имя тебе ничего не скажет. Пока, во всяком случае. Но и скрывать его мне нечего. ЯМейчон из Велинойса.
И что ты хочешь, Мейчон из Велинойса?
Дойграйн от радости чуть не захлебнулся пивом. Этот незнакомецне элиран! Он шел не за ним! Чего только с испугу не померещится!
Я хочу пятнадцать рехуалов взаймы, спокойно произнес Мейчон.
Пятнадцать золотых?! удивленно воскликнул Чейр-Темноокий. Откуда ж у меня такие сумасшедшие деньги? И даже если бы они у меня были, с какой радости я стал бы давать их первому, пришедшему в мое заведение?
Потому что ты в любом случае в проигрыше не останешься. Мне нужны деньги, чтобы заплатить за участие в Состязания Димоэта. Я получу приз за победу и отдам тебе двадцать пять рехуалов. Десять золотыхнедурно за два дня, как считаешь? Все твое заведение, наверное, стоит во много раз меньше.
А гарантии? задумчиво сложив руки на животе, спросил хозяин таверны.
Мое слово.
Этого мало. К тому же, откуда у меня может быть уверенность, что тебя не убьют в первом же бою? Тогда плакали мои кровных пятнадцать золотых. Ты хоть представляешь, что означает эта сумма?
Представляю. На случай, если меня убьют в первом же бою, я напишу тебе завещание. Только на мою смерть даже не рассчитывай, это просто, чтобы ты спокойно спал.
Завещание? расхохотался Чейр. И что ты мне завещаешь? Свои потные портянки?
Смотри.
Дойграйн услышал, как Мейчон вытащил меч из ножен и положил на стол.
Мейчон, Мейчон Что-то знакомое в этом имени. Что? Ах да, еще до того как он нашел этот проклятый кошелек, Дойграйн слышал, как элиран-глашатай кричал о поединке на Ристалище Чести элла Итсевд-ди-Реухала и Мейчона из Велинойса с представителями монаха зеленого братства. Он еще подумал, что надо пораньше явится к Ристалищу и посмотреть на противников, чтобы решить на кого поставить несколько отложенных для этого монет.
Ого! раздался непроизвольный восклик хозяина таверны. Это же меч Дорогваза?
Дойграйн не поверил собственным ушам. У какого-то бродяги такое сокровище? Этого просто не может быть!
Вот на него я и напишу тебе завещание, усмехнулся Мейчон.
Дай рассмотреть как следует. Вдруг ты бряцаешь подделкой?
Если понимаешь, то смотри, спокойно согласился Мейчон.
Несколько минут висела тяжелая пауза во время которой хозяин рассматривал меч.
Так, наконец тихо произнес хозяин «Возвращенной сказки», уматывай отсюда, Мейчон из Велинойса или как тебя там. Мы бесплатно не кормим.
Дойграйн услышал как Чейр-Темноокий грузно встает из-за стола, а потом увидел как он с мечом в руках идет к стойке. Телохранители остались за столом с Мейчоном. Дойграйн почувствовал, что запахло дракой и пожалел, что сейчас находится в этой таверне. Он был не из трусливых, но терпеть не мог людей с оружием в руках.
Эй, услышал он спокойный голос Мейчона, Чейр-Темноокий, тебе не кажется, что ты забыл отдать мне мою вещицу?
Какую еще вещицу?! подал голос один из телохранителей. Сказано тебеубирайся, бесплатно не кормим. Или жизнь надоела?
Трое громил ухмыляясь достали ножи.
Вы совершаете ошибку, заметил Мейчон. Просто так без меча я не уйду.
Дойграйн торопливо допил пиво, за которое честно заплатил. Знали бы негостеприимные хозяева «Возвращенной сказки», в которую он угодил по злой усмешке судьбы, что лежит в кармане простого тушеноса с Торговой площади!
Он медленно встал и, стараясь не привлекать к себе внимания, хотел направиться к выходу из таверны.
Сиди где сидишь, толстомордый, вдруг приказал ему охранник Чейра-Темноокого, тот, что стоял у стола Мейчона. Сиди и ни во что не суйся, если тебе жизнь дорога. А ты, велинойсец, вставай и пошел вон отсюда! И без резких дви
Договорить он не успел.
На двух его товарищей повалился тяжелый стол, и они рухнули спинами на перегородку, которая не выдержала их тяжести и хрустнула, словно была сделана не из досок, а из осенних листьев.
Мейчон мгновенно вскочил на ноги и локтем ударил стоящего в грудь, перехватил его руку с ножом и завладел широким лезвием, вполне годным для разделки тушДойграйн понимал в этом толк, даром что ли в мясных рядах всю жизнь. Еще один удар, на этот раз левой рукой под подбородок и у телохранителя хозяина «Возвращенной сказки» не выдержали ноги, он кулем повалился на пол. Двое его товарищей с угрозами и проклятиями выбирались из-под опрокинутого стола.
Мейчон, не обращая на них внимания, направился к хозяину таверны, который с ужасом взирал как в какое-то неуловимое мгновение трое его людей оказались на полу. В последний момент он опомнился и выставил вперед обнаженный клинок, который забрал у Мейчона.
Еще шаг и ты покойник! тонким от страха и волнения голосом закричал он.
Мейчон не остановил движения. Чейр-Темноокий от ужаса выполнил угрозуострый металл метнулся прямо в грудь Мейчону.
Дойграйн, которому надо было бежать отсюда со всех ног, завороженно наблюдал, как клинок пронзил воздух в том месте, где только что был Мейчон. В следующее мгновение совершенно невероятным образом хозяин таверны оказался прижатым к стойке, голова запрокинута на прилавок, а к его горлу был приставлен нож. В правой руке Мейчон держал меч Дорогваза, который не хотел марать об эту мразь.
Первый же из подоспевших охранников получил удар ногой в пах, причем со стороны казалось, что нож у горла Чейра даже не шелохнулся.
Второй, тот, у которого Мейчон отобрал нож, тяжело поднялся на ноги и с каким-то звериным рыком двумя руками вскинул вверх скамью, собираясь обрушить ее на голову наглецу, даже если при этом пострадает хозяин. Похоже, все трое были ошарашены и взбешены не столько действиями Мейчона, сколько тем, что он вообще осмелился оказать сопротивление.
Телохранитель со скамьей в руках на одно лишь мгновение повернулся спиной к Дойграйну, о существовании которого в пылу драки напрочь забыл. Дойграйн решилсясейчас или никогда. Схватив пустую тяжелую кружку из-под пива, он со всей силы тушеноса мясного ряда донышком врезал по затылку бандита из таверны.
Мейчон бросил удивленный взгляд на неожиданного помощника.
Спасибо, конечно, улыбнулся он огромному, но добродушному и несколько глуповатому на вид Дойграйну. Однако я и сам бы справился.
Бросив толстяка-хозяина на пол, сопроводив движение мощным ударом в солнечное сплетение, Мейчон с мечом в левой руке повернулся к третьему нападавшему. Исход был предрешен со всей очевидностью. Но телохранителю Чейра-Темноокого до этого было не доперетьон с ножом в руке яростно бросился на обидчика. Мейчон даже не стал пускать в дело мечон просто освободил дорогу, уверенным движением руки чуть изменив направление движения противника, и тот всей своей массой врезался в деревянный столб, который каким-то чудом устоял, не треснул. А вот негостеприимный работник таверны «Возвращенная сказка» не выдержал подобного диалога с крепким деревом, повалился на пол, обняв столб словно любимую женщину.
Телохранитель Чейра-Темноокого, который получил удар ногой первым, снова поднялся на ноги и не понял, как опять оказался на полу.
Все четверо лежали посреди пустого зала и стонали от ушибов. Человека за стойкой как ветром сдуло.
Элин, обратился к Мейчону Дойграйн, кивая на дверь, этот виночерп может вернуться с подмогой.
Пусть, сказал Мейчон, подошел к Чейру и поднял его на ноги. У меня здесь еще есть дела.
Хозяин негостеприимной таверны тупо смотрел на человека в невзрачных одеждах, уложивших трех бойцов, стоящих ему немалых денег.
Мейчон взмахнул мечом Дорогваза и легко перерубил столб, выдержавший встречу с огромным телохранителем. На лежавшего охранника посыпалась щепа, но он этого не заметил, поскольку пребывал по ту сторону сознания.
Так что, ты выполнишь мою просьбу? обратился он к хозяину таверны, который беззвучно молился великому Дорогвазу, понимая, впрочем, что если бог и услышит его молитву, то вряд ли захочет помочь.
Как-кую просьбу? пролепетал Чейр-Темноокий, догадываясь что помощи ждать неоткуда.
Дать мне взаймы?
Но но у меня нет таких денег Клянусь чем угодно! Во всем здании даже на один рехуал монет не соберется. Я лишь недавно выкупил у элиранов таверну.
У элиранов? нахмурился Мейчон.
Конечно. Ведь старого Кангия арестовали за его делишки и казнили в прошлом году.
А мне твой работник сказал, что он умер.
Так он и умер, пролепетал хозяин не отводя взгляда с меча Мейчона.
Он понимал, что лишь честные ответы могут избавить его от лишних неприятностей. Он проклинал собственную глупость и собственную переоценку трех жирных баранов, валявшихся сейчас на полу.
Мне нужны деньги, произнес Мейчон. У меня нет времени и я не могу обращаться к ростовщикам, есть причины. Знаешь кого-нибудь, кто смог бы дать взаймы, не крича об этом на каждом углу?
Нет, элин, клянусь, я
Элин, я могу вам помочь, неожиданно для себя сказал Дойграйн.
Мейчон повернулся и внимательно посмотрел в его сторону.
Я здесь оказался случайно, зашел пива выпить, быстро принялся объяснять Дойграйн. Но я знаю человека, который может вам помочь. Здесь совсем недалеко, на Торговой площади.
Если это ловушкамедленно сказал Мейчон.
Что вы, элин, разве я себе враг?
И ты действительно знаешь человека, который может дать мне пятнадцать рехуалов?
Да, кивнул Дойграйн.
Пока не окажется на Торговой площади, он никому не скажет, что этот человекон сам. Впрочем, он и потом не скажет. Сейчас для него главноебыстрее оказаться в родных стенах вместе с нежданным подарком судьбы, что тяжелит карман штанов. И он догадывался, что с Мейчоном это сделает без проблем, даже если за ним действительно следят элираны с Площади Аддаканов. Главноечтобы Мейчон поверил, что Дойграйн сможет ему помочь. А он сможет! Тем более, что такое знакомство сулит возможность О, он поставит на Мейчона, он видел его в деле Но прочь несвоевременные мысли. На всякий случай он спросил:
На тех же условиях, что вы предлагали хозяину таверны, элин Мейчон?
Ты подслушивал?
Я не специально, клянусь! поторопился заверить Дойграйн. Просто сквозь эту стенку все было слышно.
Мейчон размышлял недолго.
Хорошо, кивнул он, пошли. Надеюсь, повернулся он к Чейру-Темноокому, это послужит вам уроком.
Ты, говнюк несчастный! догнал Мейчона почти у самых дверей крик того, что получил в пах, остальные могли только стонать. Встретимся мы с тобой еще на темной дорожке, можешь считать себя обитателем царства мертвых!
Мейчон развернулся и посмотрел на нож, который так и держал в своей руке.
Нельзя брать чужое, сказал он Дойграйну. Надо вернуть.
Мейчон со спокойной улыбкой подошел к продолжающему ругаться охраннику. Присел перед ним на корточки.
Лыбишься, гад! прохрипел тот, не в силах пошевелиться. Но ничего, пробьет мой час и скорее рано, чем поздно. Гуляй, пока жив, смейся!
Мейчон, не переставая улыбаться, взял правой рукой голову поверженного противника за волосы и одним движением перерезал ему горло. Бросил нож рядом, выпрямился и, не оборачиваясь, пошел к оторопевшему Дойграйну.
Зачем вы его? только и сумел спросить тот.
Никогда не оставляй за спиной того, кто тебе угрожает, заметил Мейчон. Ненавижу убивать.
Дойграйн промолчал. Он вышел на улицу и огляделся. Никого подозрительного не заметил.
* * *
Они быстро добрались до Торговой площади.
Дойграйн попросил Мейчона подождать у второго мясного ряда и бросился к себе домой. Оказавшись в своей комнате, он крепко задвинул щеколду и достал кошелек.
Димоэт милостив к нему! После пережитого отдавать кошелек охране Торговой площади просто глупо. Тем более, что утерян-то кошель совсем не здесь. И не воспользоваться создавшимся положением глупо втройнеДимоэт его не поймет.
Один золотой Дойграйн спрятал на грудичтобы незаметно бросить в чашу пожертвований для Храма Димоэта, пятнадцать положил в карман, чтобы отдать Мейчону. Посмотрел на серебряные монеты и решил пока их спрятать вместе с оставшимися пятью золотыми. Вот привалило-то! Как их потратить он уж как-нибудь решит, но тушеносом он работал вчера последний деньэто уж точно.
Мейчон в ожидании Дойграйна сидел на корточках у пустого по случаю отсутствия товара прилавка. Заметив, что Дойграйн один, Мейчон вопросительно поднял брови.
А где твой человек?
Он не захотел
Мейчон встал на ноги
Нет, вы не правильно меня поняли, элин, поспешил объяснить Дойграйн. Он не захотел с вами встречаться, но деньги он дал. Под мое честное слово. И потребовал, чтобы вы написали завещание, как обещали, на мое имя.
Что ж, мне все равно на чье.
Пройдемте в конторку, я тут всех знаю, сейчас она пустая. Там я спокойно передам деньги.
Они прошли по лесенке наверх, к кладовкам.
Вотпересчитайте. Вот бумага и перо. Меня зовут Дойграйн Ер-Оро. Только дайте мне взглянуть на меч. Никогда не видел меча Дорогваза.
Мейчон усмехнулся, вытащил меч и положил на маленький столик у окна.
Дойграйн даже не посмел прикоснуться к клинку с легендарным клеймом. Но и больших восторгов меч не вызвал. Потому что Дойграйн не воин, увы. Он боится оружия.
Мейчон взял лист бумаги и быстро нацарапал, что, в случае его смерти, все, находящееся при нем и меч в частности, переходит в полную собственность Дойграйна Ер-Оро за оказанные личные услуги. Поставил подпись и протянул лист.
Держи, Дойграйн. Не знаю, где ты взял деньги, но ты не прогадаешь.
Элин Мейчон, а можно задавать вам вопрос? вдруг осмелел Дойграйн.
Попробуй.
Не вы ли тот Мейчон, кто сегодня вместе с каким-то эллом дерется против представителей монаха зеленого братства?
Я, кивнул Мейчон. А почему ты спросил?
Я хотел поставить несколько серебряных рухуанов на победителя и собирался прийти пораньше, чтобы оценить соперников. Теперь я знаю на кого ставить.
Что ж, спасибо, поблагодарил Мейчон, убирая деньги в карман. До встречи. Да, кстати, можешь ставить на победителя Состязаний Димоэта. Насколько я знаю, если сделать это перед началом боев на никому неизвестного бойца, то можно, в случае его победы, недурно заработать. Я прав?
Да, элин Мейчон.
В таком случаене теряйся. Я выиграю Состязания. До встречи.
Мейчон с невозмутимым видом покинул Торговую площадь и направился к центру Города Городов, чтобы обойдя Площадь Аддаканов, оказаться у огромного здания Арены Димоэта.
Он завернул в маленький проулочек, огляделся и достал туго набитый кошель, который утром показывал Трэггану. Развязал его и высыпал на землю мелкие камушкитеперь ему есть чем платить.
* * *
Едва Мейчон подошел к зданию Ристалища Чести, его окликнули:
Элин Мейчон!
Он повернулся и посмотрел на звавшего его человека.
Я из свиты элла Трэггану, мы сопровождали вас на Площадь Аддаканов, быстро пояснил стражник. Элл Трэггану послал встретить вас. Вы меня не узнали?
Узнал.
Тогда пойдемте за мной, элл Трэггану уже ждет в приготовленной для вас комнате.
Он провел Мейчона через черный ход, мимо охраны, в здание Ристалища Чести. Они поднялись по высокой винтовой лестнице и стражник кивнул на проем в конце коридора.