Безумный лорд - Олег Шелонин 14 стр.


Ополоснувшись под душем (Нурмундия была очень прогрессивной страной: в ней был даже водопровод!), юноша быстро проглотил поданный слугой скромный, но сытный завтрак, состоящий из яичницы с беконом и стакана молока. Покончив с этим, он прошел в общую залу, в которой на мягком диване развалились уже продравшие глаза Осель, Вэлэр и Собкар.

- Где остальные? - спросил Стив.

- Дрыхнут, наверное, - равнодушно ответил Собкар.

Осель же просто молча пожал плечами. Стив подошел к окну и с высоты второго этажа сразу же увидел одного из недостающих членов труппы. Кот гоголем ходил около рекламного щита, на котором аршинными буквами красовалось объявление:

ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ

ТЕАТРАЛЬНО-ЦИРКОВОЙ

АТТРАКЦИОН ТРУССАРДИ И К°

В этот момент из подъезда под ручку с дочерью вышел Труссарди и направился к карете, ожидавшей его около гостиницы. Проходя мимо Кота, он заметил, как его артист гордо выпячивает грудь, читая надпись, засмеялся и отечески похлопал «фокусника» по плечу.

- Ты думаешь, там написано Труссарди и Коттини? Ошибаешься: Труссарди и компания.

С этими словами он помог дочке сесть в карету и запрыгнул туда сам. Глядя на разобиженное лицо Кота, Стив тоже рассмеялся. От этого приятного зрелища его отвлек Петруччо, который ворвался в зал, на ходу поправляя юбки.

- Мужики! Свобода! Наш Труссарди с Лизеттой свалили к герцогу Ламейскому.

- Чего они там потеряли? - удивился Осель.

- Герцог устраивает у себя прием в его честь: Как я понял, королю не терпится вырваться из дворца под любым предлогом, вот герцог ему этот предлог и устроил. Эдуард II, говорят, последнее время такой подозрительный стал. Во дворец никого не пускают. - Петруччо просто сиял от счастья.

- Да, неладно что-то в Датском королевстве. - Стив кинул острый взгляд на Собкара. Тот понимающе кивнул головой, потом нахмурился.

- Шеф, я такого королевства поблизости не знаю. Оно где находится? Ты случаем не из него?

- Не парься, - поспешил успокоить его юноша, - я тоже такого королевства не знаю. Это так, глюки.

- Ребята. - Петруччо плюхнулся на диван между Собкаром и Оселем, распустил лиф, обнажив волосатую грудь, и вздохнул с облегчением. - Вы не поверите, как она меня за э-э-э как бы это сказать поделикатнее

- Она тебя или ты ее? - хмыкнул Собкар.

- Кончайте треп, - оборвал их Стив. - Надо пользоваться случаем и срочно заняться делами. Сейчас Кота позову.

Он высунулся в окно. Кот опять ходил гоголем, довольный и счастливый. Переведя взгляд на рекламный щит, юноша сразу понял, в чем дело. На щите красовалась уже другая надпись:

ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ

ТЕАТРАЛЬНО-ЦИРКОВОЙ АТТРАКЦИОН

ТРУССАРДИ И К°Т!!!

- Ну что? Легче стало, Котяра? - крикнул Стив воришке.

- А я че? Я ниче. Он первый начал.

- Хватит дурью маяться. Поднимайся сюда, дело есть.

Как только гересский воришка присоединился к своим друзьям, Стив сел за стол, взглядом предложил им покинуть диван и подсесть поближе. Заскрипели стулья.

- И что ты хочешь нам сказать? - зевая во весь рот, спросил Осель.

- Первое, что я хочу, это чтобы ты по ночам не выл, - сердито сказал ему Стив. - Чего это на тебя сегодня ночью нашло?

- А ты поспи в моей комнате, поймешь.

- Что пойму?

- В соседней с ним комнате, - хмыкнул Кот, - наши красны девицы поселились.

- От их стонов и ахов с ума сойдешь, - признался Осель. - Вот я и пытался их заглушить своим пением.

- Если этот вой ты называешь пением Так, ночные концерты отставить. А ты, Петька

- Я что, ей рот затыкать должен? - возмутился Петруччо.

Все дружно показали ему кулак.

- Ладно, попрошу ее на полтона ниже

- Тьфу! - сплюнул Осель.

- Это безнадежно, - согласился с ним Стив. - Смотри, Петька, нарвешься на ее папашу. А теперь к делу. Сейчас я буду давать вводные, поэтому слушайте внимательно.

Собкар понимающе закивал, и многозначительно посмотрел на остальных. Он из нашего ведомства, говорил весь его вид. Стив заметил этот взгляд и тут же сменил позу, небрежно развалившись в кресле. Заложив ногу за ногу, он продолжил:

- Короче, пацаны, я че думаю. На дело подписались? Подписались. Значит, кровь из носа - надо делать.

Теперь уже Кот торжествующе посмотрел на Собкара.

- Вы меня достали, - не выдержал Стив. - Слушайте сюда! Дело надо делать по-любому! И нечего переглядываться. Запомните: я ничей, я свой собственный. Вопросы есть?

- Есть, - прогудел Осель. - Нас Труссарди за те две недели, пока сюда добирались, задолбал своей пьесой. Ну сколько можно? Может, хоть ты его укоротишь? Он тебя уважает.

- А ты уверен, что это его пьеса?

- Твоя? - ахнул Петруччо.

- Подозреваю, что и не моя, - вздохнул Стив, - но она нам очень нужна для дела. Так что во всем, что касается репетиции, слушать Труссарди, как родную маму. А меня - как родного папу, и, если по ходу дела придется внести коррективы, мое слово - последнее. Все должно пройти на высшем уровне, чтоб комар носа не подточил! - Юноша строго постучал пальцем по столу. - Итак, первое, что нам надо выяснить: здесь ли Муэрто. Если здесь, оперативно его устранить, понаблюдать за принцессой и прикинуть, как ей помочь.

- Так чего проще? - тут же вылез с предложением Кот. - Если Муэрто здесь нет, то мы ее быстренько воруем и увозим.

- Куда? - хмыкнул Осель.

- Как куда? К крестному. Он же просил спасти принцессу.

- С ума сошел? - впервые за это утро подал голос Вэлэр. - Это - война! Трупы, кровь! Обалдел?

- Ну это еще как сказать, - хмыкнул Собкар. - Какой король пойдет войной на другого короля, если у того его дочь в заложницах? Тем более Эдуард Второй прекрасно знает, что Лили - крестница Дарьяла Пятнадцатого и он ее любит, а значит, вреда не причинит. Что ему останется? Самый простой путь - мирные переговоры. А уж там, глядишь, все и прояснится.

- Действительно, глупо идти войной, - согласился с ним Петруччо. - А у тебя, кстати, крылышки есть, - повернулся он к Вэлэру. - Через стену на границе перемахнешь без проблем.

- Э, пока он ее Дарьялу Пятнадцатому доставит, нас тут всех заметут, - махнул рукой Собкар.

- А это уже наши трудности, - возразил ему Стив. - Надо постараться, чтоб не замели. Но это - крайний случай. Сначала надо узнать, здесь ли Муэрто. Как это сделать, предложения есть?

- Найти мага может только маг, - тяжеловесно сказал Осель.

- А в этом городе практикующие маги есть? - Идея понравилась Петруччо.

- К магам обращаться нельзя, - отрубил Стив. - Вдруг они под контролем Муэрто? Вычислят в момент. А среди нас магов нет.

- Маг среди нас есть - Жанэр покосился на Стива, - только пока необученный, а это все равно, что его нет. Но - Похоже, в голову Собкара пришла идея, и он ее вертел в голове и так и этак, задумчиво шевеля губами. Друзья терпеливо ждали. - А вот, если обратиться к предсказательнице, не называя своих имен Разыграть, скажем, сценку. Мы - артисты. Предположим, некто хочет узнать о своем тайном недоброжелателе, который мешает ему жить и строит всякие пакости, то дело может и выгореть. Вот смотри, шеф, кто твой главный враг, да и наш тоже? Муэрто. Наверняка это он на нас подданных Вэлэра натравил. Вот пусть гадалка и подскажет нам его местонахождение в данный момент.

- Кстати, хорошо, что напомнил про нападение, - подал голос Осель. - Подозрительно все это было. Муэрто откуда-то знает о наших перемещениях.

- Хочешь сказать, что среди нас стукачок? - вскинул брови Стив. - Предлагаешь его на правило вытащить?

В руках Кота тут же появилась заточка.

- Кто? - прошипел он. - Сознавайтесь, гады!

- Убери! - грозно шикнул на него Стив.

- Среди нас стукачей нет, - поддержал шефа Собкар. - Я всех проверил.

- Что? - возмутился Петруччо. - Ты нас проверял?

- Работа у меня такая, - виновато признался Жанэр.

- Хватит тут разборки устраивать, - свернул дебаты Стив. - Собкар дело говорит. Собираемся и идем искать предсказательницу.

- Чего ее искать? - тормознул Стива Собкар. - Самая лучшая в этом городе - мадам Клико. Но она начинает работать ближе к ночи. Это ее время. Лучше пока проработаем легенду: кто из нас будет кто.

- Это самое простое, - хмыкнул Стив. - Значит, так. Ты, Котяра, будешь у нас виконт де Воржерон.

- Это почему это Воржерон? - обиделся Кот.

- Тебе так запомнить проще. Петька будет твоя

- Только не жена! - испугался Кот.

- Чем я тебе не угодила, противный? - игриво захихикал Петруччо.

- Ладно, сделаем его твоей двоюродной сестрой. Он у нас будет баронессой д'Артье. Собкар, Вэлэр и Осель будут нашими телохранителями.

- Знаешь, я воевать умею, - честно признался Осель, - а вот чужое тело охранять как-то раньше не приходилось.

- Не волнуйся, я тебя научу, время есть.

- А ты кем будешь? - поинтересовался Вэлэр.

- Разумеется, графом. Графом де Труа! Лучшим другом этой сладкой парочки!

16

Оперативно-розыскные мероприятия по поиску злобного колдуна Муэрто начались. Собкар уверенно вел компанию Стива по вечерним улицам Кассилии к намеченной цели. Следом шел виконт де Воржерон под ручку с баронессой д'Артье. Баронесса усиленно налегала накладной грудью на виконта, пытаясь обратить внимание на свои прелести, но виконт почему-то только плевался. Баронесса начала входить в раж. Ей как великой артистке в целях совершенствования мастерства требовалась постоянная тренировка. Циркач вбил себе в голову, что он добьется успеха.

- Петька, не переигрывай, - шипел Стив, шедший сзади в окружении Оселя и Вэлэра. - Это твой брат, а не любовник.

- Ой, извиняюсь, - томно стонал Петруччо. - Я постоянно забываюсь. - Он повернул голову через плечо и заинтересованно посмотрел на Оселя, Вэлэра и Стива.

Пришла и их очередь дружно сплюнуть. Как только перед нежным дамским носиком артиста нарисовалось три кулака, искусство уступило грубой силе.

- И чего взъелись? - пробасила баронесса. - Я тут, понимаешь, в образ вхожу, мастерство оттачиваю, а они

- Петька, гад, - простонал Стив, видя, что на них уже оглядываются, - говори, как положено приличной даме, засыплемся!

- Не буду, - заупрямился Петруччо. - Я две недели в образ вхожу, а вы меня оттуда выбиваете.

- Это кто тебя выбивает? - возмутился Кот.

- Ты!

- Киса, - взмолился Стив, - терпи, даже если он начнет гладить тебя по всяким местам. Все равно ему потом недолго мучиться: если не ты, то я его прибью, как дело кончим.

Виконт де Воржерон сразу успокоился и позволил прильнуть к себе баронессе. Артист вновь начал вживаться в образ.

- На него плохо действует женское платье. Как бы пол не сменил. Может, зря я его так подставил под Труссарди? - поделился своими сомнениями Стив с Оселем.

- Давай комнатами поменяемся, - предложил ему гигант. - Послушаешь, чем они там с Лизеттой занимаются.

- Откуда ты знаешь, как они этим занимаются?

- В смысле - как, откуда я знаю, как?

- Свечку над ними держал? Нет. А раз так, молчи! Этот артист, если в образ войдет, он и в женском облике любовью заняться может.

До Оселя наконец дошло:

- Шеф, да ты извращенец!

- Вот, спасибо, отец родной! - разозлился аферист. - Петька черт знает чем занимается, а я извращенец!

- Прошу прощения, господа, но мы, кажется, пришли. - Собкар остановился перед скромным, но со вкусом отделанным зданием, у единственной входной двери которого со стороны фасада красовалась вывеска:

САЛУН МАДАМ КЛИКО

Осель тут же вспомнил, чему его учил недавно Стив, и тоже начал входить в образ. Образ у него был не столь утонченный, как у Петруччо. Гигант начал играть телохранителя, и довольно просторная улица вмиг освободилась от редких гуляющих парочек, как только он взялся за дело.

- Осель, - взмолился Стив, - сделай лицо попроще, а то от нас даже стража шарахается.

Собкар, уже культурно дергавший в тот момент за веревочку около двери, заставляя звякать внутри салуна мадам Клико колокольчик, обернулся, увидел улепетывающих за подкреплением стражников, прошелся на разных языках и наречиях по родственникам всех придурков того, кто находился за его спиной, и отчаянно забарабанил ногой в дверь, которая оказалась не закрытой. Дверь, естественно, распахнулась.

- Быстро сюда!

Команда Стива ввалилась внутрь, перепугав насмерть прислугу, спешащую на звон колокольчика.

- Что вам угодно, господа? - дрожащим голосом спросил мажордом.

Все сразу вспомнили о своих заранее оговоренных ролях.

- Нам хотелось бы повидать мадам Клико, - вежливо сказал Кот.

- Как доложить? - сразу успокоился слуга, поправляя букли седого парика.

- Виконт де Воржерон с сестрой, - величественно произнес Вэлэр, - их друг граф де Труа и телохранители.

- Я доложу ее светлости, - поклонился мажордом, - но вряд ли она примет. У мадам Клико очень плотный график. Желающих узнать свою судьбу очень много, и они, как правило, записываются заранее. Извольте подождать в приемной. - Он учтивым жестом предложил им сесть на мягкие кожаные диваны, стоявшие вдоль стен, и собрался было тронуться на доклад, как Жанэр тормознул его небрежным жестом руки и начал шевелить ноздрями.

- Сдается мне, что здесь попахивает дурман-травой. По записи, говоришь, принимает? Быстро ее сюда! Одна нога здесь, другая там. Иначе вернемся со стражей!

Служанки, да и сам мажордом, слегка спали с лица и гурьбой повалили на доклад, оставив команду Стива в приемной одних.

- Какая дурман-трава? - простонал Стив. - Собкар, ты не на работе.

- Жанэр, - неожиданно поддержал шефа Петруччо, - ты что делаешь? Мы на самого Муэрто охотиться вышли, а ты раньше времени нарываешься. У меня же с собой ножей нет.

- Чтоб ты и без ножа? - не поверил Собкар.

- А где тот, что на резинке? - поинтересовался Стив.

- Не на резинке, а на эльфийской веревочке.

- Пусть на веревочке

- А ты знаешь, как его неудобно доставать? - возмутился Петруччо, задрал юбку и запустил руку в трусы.

И надо же было именно в этот момент в приемную зайти двум лакеям и мажордому, дабы сообщить высоким гостям о том, что хозяйка салуна согласилась выйти к гостям. Глаза у них полезли на лоб, челюсти отпали, и они застыли в ступоре, не в силах выдавить из себя ни слова. Петруччо торопливо одернул юбку.

- Если он так будет доставать свой нож, - прошептал на ухо Стиву Кот, - оружие нам не потребуется.

- Всех голыми руками возьмем, - кивнул, соглашаясь, юноша.

- М-м-мадам Клико, - выдавил наконец из себя мажордом.

В приемную вышла миловидная женщина лет тридцати- тридцати пяти, в роскошном сине-черном халате, усыпанном серебристыми блестками, словно ночной небосклон звездами. Ее острый, внимательный взгляд скользнул по незваным гостям, на мгновение задержался на Собкаре, затем, безошибочно определив главу этой пестрой компании, вернулся к Стиву.

- Тут кто-то что-то говорил о дурман-траве? Или мой слуга ослышался?

- Будем считать, что ваш слуга ослышался, - поспешил успокоить хозяйку салуна Стив, - а мой ошибся.

- Моя задача охранять вас от всех неприятностей, - упрямо тряхнул головой Собкар.

- Верю, - отечески похлопал его по плечу Стив, - но под крышей этой милой женщины я чувствую себя в полной безопасности.

Мадам Клико улыбнулась:

- Так кому потребовалась моя помощь? Вам, господа, или вашей даме?

- Всем троим, - ответил Стив. - Мне, моему другу и его сестре.

- Ну что ж, прошу в мой кабинет.

Мажордом услужливо распахнул дверь, ведущую в рабочий кабинет мадам Клико, в котором она принимала своих клиентов.

- Рассаживайтесь там за столом, послушайте легкую музыку и расслабьтесь. Это поможет мне с вами войти в астрал и решить ваши проблемы, а я пока отдам ряд распоряжений своим слугам.

Кот с Петруччо прошли в кабинет мадам Клико. Стив двинулся следом и, когда дверь уже закрывалась за ним, услышал, как Собкар деловито отсылает Оселя и Вэлэра на улицу охранять вход. Хозяйка салуна делала то же самое, удаляя из приемной слуг - кого на кухню, кого к музыкантам, которые постоянно находились в ее доме для создания рабочей обстановки. Стив усмехнулся и, пока Кот по привычке шарил по всем углам кабинета мадам, а Петруччо хлопал глазами на огромный хрустальный шар в центре стола на золотой подставке, приложил ухо к двери. Слух у него был замечательный, а потому ни одно слово, даже сказанное шепотом, не ускользнуло от его внимания.

- Ну? - строго спросил Собкар.

- Я приготовила все, что нужно. Еще вам передали это. Послание зашифровано.

- Как всегда, - пробурчал Жанэр. Зашуршали бумаги. - Никто подозрительный не появлялся?

- Нет. Никаких проверок. Все нормально.

Назад Дальше