Разбитая сфера - Найджел Финдли 8 стр.


Зрение Телдина все еще было затуманено. Он осторожно поднес руку к виску, куда пришелся первый удар, и почувствовал теплую влагу на кончиках пальцев. Его череп все еще звенел, как церковные колокола, но, по крайней мере, его зрение начало проясняться, красно-серый туман боли, который спустился, рассеивался. Он откинул прядь волос с лица и посмотрел на нападавших.

Сначала он подумал, что это могло быть  повторением его предыдущей встречи с разъяренными последователями Маррака. Перед ним стояли шестеро крупных мужчин, все одетые в знакомую серую домотканую одежду. Ни у кого не было обнаженного оружия, хотя у большинства на поясах были ножи в ножнах. Двое, которые оттащили его и швырнули к стенеон увидел, что его вытащили с улицы в переулок, на расстояние броска кинжала,отступили, от него, внимательно наблюдая.

«Нет»,понял он с холодком страха. Нет, это было не так, как в первый раз. У этих людей не было угрюмого, недовольного выражения лиц, как у первой группы. У них были холодные, бесстрастные выражения. Он видел такую степень непреклонной решимости и раньше, но только на лицах профессиональных наемниковнаемников Барраба, которые пытались захватить его и Рианну на улицах Раутхейвена, например. Он опустил руку туда, где должна была быть рукоять его короткого меча.

Конечно, там ничего не было. Оружие осталось в безопасности на борту корабля-кальмара. Уверенный в том, что его непривлекательная внешность будет достаточной защитой, в которой он нуждался, Владелец Плаща был вооружен только своими сапогами и поясными ножами. Так плавно, как только мог, он превратил движение к несуществующему оружию в жест вызова, расправил плечи и засунул большие пальцы за пояс.

Чего вы хотите от меня?спросил он, вкладывая в свой тихий голос смесь веселья и угрозы. Он внимательно наблюдал за лицами нападавших, ожидая их реакции.

Если он и ожидал некоторого снижения их уверенности, то был жестоко разочарован. Только у одного мужчины выражение лица вообще изменилось, и это означало, что его губы скривились в неприятной улыбке.

Самый крупный из шести мужчин сделал шаг вперед. Он впился взглядом в лицо Владельца Плаща.Тебе здесь не рады, незнакомец. Голос мужчины звучал так же холодно, как ветер в середине зимы, который приносит снег. И все же в тоне этого человека было что-то такое, что заставило Телдина насторожиться. Слова, которые использовал этот человек, подходили, точно соответствуя тому, что сказала предыдущая группа Марракитян, но, на слух они звучали как-то отрепетировано.

Телдин постарался убрать свои мысли и сомнения с лица, когда спокойно ответил на пристальный взгляд мужчины.Я с Кресцента,сказал он так спокойно, как только мог.Я следую Традициям, да будет вам известно. Отойдите в сторону и дайте мне пройти.

Теперь все мужчины злобно ухмылялись.Ты будешь следовать,сказал лидер с мрачным смешком,но ты чужеземец. Тебе здесь не рады, чужеземец. Мы здесь, чтобы научить тебя, насколько ты нежеланный. И, с этими словами он сжал свои большие кулаки.

Потребовалась вся самодисциплина Телдина, чтобы сохранить высокомерную позу и не потянуться за ножом, спрятанным за пряжкой ремня. Он сохранил на лице отчужденную полуулыбку и повторил:Я следую Традициям. Отойдите в сторону.

Ты чужак,прорычал лидер, и остальные заурчали в знак согласия.

В одно мгновение Телдин принял решение. Он позволил своей улыбке стать шире.Ты веришь, что я чужак, не так ли?спросил он, и его голос был едва громче шепота.Тогда, может быть, тебе стоит посмотреть, насколько ты прав.

С последним словом он глубоко вздохнул и, расширив свое сознание, призвал свой плащ на помощь. Он отбросил маскировку  со своей одежды, позволив ей проявиться в абсолютной, поразительной черноте. Одновременно он изменил свое телоне сильно, но достаточно, увеличив ширину плеч на длину кинжала и рост на длину половины руки. В качестве запоздалой мысли он изменил черты своего лица, увеличив бороду, очерчивающую подбородок, и затемнив и насупив брови. И затем уставился со своего нового лица на людей, угрожающих ему.

И снова он был разочарован их реакцией... потому, что вообще не было никакой реакцией. Большинство людей проявили бы хоть какую-то реакцию на то, что стоящий перед ними человек в серой одежде с невыразительным видом превратился в жесткую, пиратскую фигуру, облаченную в повелительную ночную черноту. Эти шестеро, однако, просто смотрели на него в ответ, будто видели такую трансформацию много раз. (Или будто они ожидали этого, добавила часть его мозга.)

Время для разговоровдля блефа и контрблефазакончилось. Главарь шагнул вперед, его кулак размером с окорок был отведен назад, чтобы нанести первый удар.

Когда он повел его вперед, Телдин поднырнул под руку мужчины, одновременно выхватывая кинжал из ножен за пряжкой ремня. Его плечо врезалось в грудь нападавшего.

Несмотря на то, что он был ошеломлен ударом, реакция Марракитянина была ослепительно быстрой. Вместо того чтобы попытаться нанести еще один ударчего и ожидал Телдин,он обхватил Владельца Плаща обеими руками в крепком медвежьем объятии. Телдин попытался вздохнуть, когда воздух вышел из его легких, а спина согнулась, как натянутый лук. Он попытался вонзить нож в тело нападавшего, но руки нападавшего  прижали его собственные руки к бокам. В отчаянии он со всей силой, на которую был способен, ударил коленом в жизненно важные органы здоровяка.

Удар попал в цель. Нападавший издал рвотный, задыхающийся звук, извергая слюну в лицо Телдина, и сокрушительные руки отпали. Однако, несмотря на то, что здоровяк был ранен,  он еще не закончил. Он нанес дикий удар в  шею Владельца Плаща ножом с длинным лезвием, который почти волшебным образом появился в его руке. Судорожным движением Телдин сумел парировать выпад, затем инстинктивно сделал ответный выпад. Его собственная атака открыла горло нападавшего сбоку, и здоровяк рухнул на камни переулка.

Владелец Плаща жадно втянул воздух в свои ноющие легкие и оперся левой рукой о стену, чтобы не упасть. Его спина горела огнем, мышцы словно разрывались на части, а зрение было слегка затуманено. Однако он понимал, что пострадал не сильно и что придет в норму всего через пару десятков ударов сердца.

Но этого времени у него не было. То, что их лидер повержен, казалось, не остановило пятерых других крупных мужчин, и они двинулись на Владельца Плаща, держась грубым полукругом, чтобы не дать ему убежать. Теперь все их оружие было обнаженоне больше поясного ножа, но, поскольку против него было пять лезвий на одно, это не слишком успокаивало. С резким криком Телдин сделал ложный выпад в лицо человеку слева от него, затем развернулся и полоснул по руке нападавшего, стоящего прямо перед ним. Человек взвыл от боли, но ответил своим собственным оружием. Телдин отскочил в сторону, чувствуя, как острый, как бритва, клинок прочертил линию огня по его ребрам, и битва продолжилась.

Справа в него вонзился нож с широким лезвием. У него не было времени для правильного парирования, но он сумел ударить рукоятью своего собственного оружия в запястье нападавшего, отразив удар. Ему показалось, что он почувствовал, как маленькие кости запястья другого человека сломались от удара, но не был уверен. У него не было времени думать об этом. Ему пришлось отскочить в сторону, чтобы избежать еще одного удара в сердце, и он почувствовал, как третье лезвие разорвало плоть на его левом плече.

Когда боль взорвалась в его мозге, он почувствовал, как за его спиной расцвела энергия. Это был плащ. В одно мгновение движения пятерых нападавших, окружавших его, замедлились, будто люди погрузились в густеющую патоку. Лезвие ножа сверкнуло на солнце, когда оно по дуге направилось к его горлу с тем, чтобы стать ослепительно быстрым смертельным ударом. Теперь, однако, у Владельца Плаща было свое собственное время, чтобы поднять свой клинок в идеальном парировании, затем нанести ответный удар и посмотреть, как длинный нож вонзился в сердце нападавшего. Прежде, чем убитый успел упасть, Телдин нанес удар в горло другому нападавшему и уклонился от еще одной попытки убить его.

Он мог видеть, как изумление и ужас медленно расцветают в глазах, оставшихся в живых нападавших.На что это может быть похоже для них?спросил он себя с яростным весельем.Для них я двигаюсь со скоростью молнии, со скоростью аватара бога смерти. Они не могут прикоснуться ко мне, а я могу разрезать их на части, как на досуге.

Словно для того, чтобы подкрепить эту мысль, он повернулся, чтобы избежать еще одного дикого пореза в живот, шагнул внутрь замаха агрессора и плавно провел лезвием по лбу мужчины, открыв его до кости. Прежде чем лицо раненого начало выражать боль, Владелец Плаща снова отступил, оказавшись вне досягаемости панического ответного удара.

Двое из нападавших были мертвы, и никто из остальных четырех не остался без повреждений. Телдин ясно видел, как боевой дух выживших покинул их. Как один, они бросили свои ножи на землюВладелец Плаща видел, как они падали с неестественной медлительностьюи повернулись, чтобы бежать. Для его магически усиленных чувств это было так, словно бы люди уходили неспешной походкой, хотя он знал, что они стремглав несутся в поисках безопасности. Было бы так легко убить их сзади, но у Телдина не хватило духу убить кого-то настолько беззащитного,  даже, несмотря на то, что они без колебаний убили бы его. Он наблюдал, как они выбежали из переулка в улицу и скрылись за углом.

Со вздохом он позволил силе плаща отключиться. Время вокруг него возобновило свою обычную скорость, и в этот момент он почувствовалбудто в первый разогненную пульсацию своих многочисленных ран. С усталым стоном он вернул себе свой неописуемый вид и последовал за убежавшими агрессорами из переулка.

*****

Хорошо, что в команде Джана был, по крайней мере, один священник, способный использовать исцеляющую магию,кисло сказал себе Телдин пару часов спустя. Несмотря на то, что его раны не были серьезными, не говоря уже об угрозе для жизни, их боль была ноющим напоминанием о том, что что-то происходит, что-то, чего он  до конца не понимал. Когда магия связала порезанную и разорванную плоть и уняла боль, он смог ясно подумать о том, что произошло. Телдин снова бродил по улицам города, снова разыскивая, но на этот раз не подзорную трубу.

Столкновение в переулке не было случайным событием, не то, что его первая стычка с Марракитянами. (И даже она была ли случайной?) Хотя на первый взгляд этот вывод может показаться параноидальным, при ближайшем рассмотрении было достаточно доказательств, подтверждающих это.

Во-первых, нападавшие утверждали, что знали, что он чужеземец. Как? Во время его визитов в судовые магазины никто больше не выказывал никаких подозрений в том, что он не уроженец Кресцента. Зачем привлекать к себе особое внимание, когда его волшебно измененная внешность была специально выбрана, чтобы отвлечь такое нежелательное внимание? Единственным объяснением было то, что эти люди зналикаким-то образом, из какого-то источника,что Телдин был чужеземцем.

Во-вторых, в то время, когда Владелец Плаща почувствовал, что во встрече что-то не так, он понял, что лидер нападавших произносил отрепетированные фразы, словно этот человек разыгрывал роль в какой-то пьесе.

В-третьих, и, возможно, наиболее показательным был тот факт, что нападавшие не проявили никакой реакции, когда он использовал магию плаща, чтобы изменить свою внешность. Как бы отреагировало большинство людей, если бы невзрачный мужчина, с которым они разговаривали, внезапно превратился бы в  черную фигуру пиратского вида? Со страхом и сомнением, почти наверняка, или, по крайней мере, с шоком, но его противники не выказали, ни малейшего намека на удивление.

О чем все это ему говорило? Нападавшие агрессоры знали, кто он такойесли не то, что он собой представлял,и, по крайней мере, кое-что из того, чего от него можно было ожидать. Это, в свою очередь, означало, что кто-то рассказал им и нанял их, чтобы доставить неприятности Владельцу Плаща. Была и другая возможность, хотя он решил, что это маловероятно: что нападавшие установили поборы по собственной инициативе.

Его идея была в том, что в Компакте был кто-тоили несколько человек, которые серьезно интересовались передвижениями «Алдина Брюера». Владелец Плаща, в свою очередь, серьезно заинтересовался им или ими.

Он снова замаскировал свою внешность с помощью плаща, но на этот раз решил использовать весь спектр способностей артефакта. Он ухмыльнулся про себя. Пусть люди, которые охотились за ним, поищут в Компакте человека лет тридцати с чем-то, с песочными волосами среднего роста. Они даже не взглянули бы вторично на седого и бородатого гнома, сутулого от старости.

План Телдина на данный момент был прост. Расспрашивая в тавернах, корабельных лавках и в подобных заведениях, он смог получить информацию о любом, кто проявлял чрезмерный интерес к местонахождению или действиям капитана Алдина Брюера. Затем он выслеживал этих людей и задавал им несколько трудных вопросов об их интересах и намерениях.

Идя по одной из главных улиц, ведущих к докам, он снова задумался, не следовало ли ему взять с собой Джанаи, возможно, некоторых других членов экипажав качестве подкрепления или, по крайней мере, в качестве моральной поддержки.«Нет»,подумал он.«Это задача для меня одного».

Его план сработал лучше, чем он ожидал. Он уже узнал, что два человека расспрашивали о «чужестранце, прибывшем на одноместном корабле». На самом деле, второй человек, с которым он говорил об этомбармен в портовой тавернедал ему описание вовлеченных в это людей.

Одна из них женщина,сказал Телдину крупный мужчина, небрежно выдохнув ему в лицо теплый запах кислого вина.Я не видел ее лица под плащом, но она говорила очень хорошо. И ее напарникхулиган-здоровяк, пара рукояток топоров на плечах, челюсть, будто он мог жевать гранит, и черные волосы до плеч. Он ничего не сказал, он просто выглядел так, будто у него были плохие мысли. Телдин улыбнулся, вспомнив описание этого человека.«Красочно»,подумал он,«так, что я вряд ли их забуду».

Он задавал подобные вопросы еще в нескольких заведениях, создавая мысленную картину движения этой пары. Как он и ожидал, они осматривали портовый район города, собирая как можно больше информации об «Алдине Брюере».  Теперь, похоже, они направлялись к самим докамв частности, в ту часть доков, где был пришвартован корабль-кальмар Владельца Плаща. Он улыбнулся себе. Если они все еще следуют схеме, которую, как он думал, он установил для их перемещений, он был почти уверен, что знает их следующий пункт назначениянебольшая винная лавка под названием «У Курберта», всего в нескольких бросках копья от корабля-кальмара. Он ускорил шаг, проклиная на мгновение свой выбор гнома для маскировки; он бы шел гораздо быстрее, если бы у него были более длинные ноги. Если он выбрал правильное время, он смог бы устроить какую-нибудь засаду для этой пары, когда они выйдут из винной лавки.

До «У Курберта» было меньше, чем бросок кинжала, когда он увидел, как открылась входная дверь, и появились две фигуры. Он сразу же замедлил шаг, перейдя на явно бесцельную прогулку.«Будь оно проклято»,подумал он.

Это действительно были они, пара, которую описал бармен. Женщина была невысокого роста, относительно легкого телосложения, но это было все, что он смог разглядеть. На ней был плащ до щиколоток из светло-серой домотканой ткани с капюшоном, надвинутым на голову. Если бы не крупная фигура рядом с ней, Телдин обратил бы на нее не больше внимания, чем на любую другую Марракитянку. Однако ее спутник был определенно поразителенпоразителен и знаком. Даже, несмотря на то, что он не мог видеть лица этого крупного мужчины, Телдин понял, что это был тот же самый человек, которого он видел на улице возле Великого Архивачеловек, который вызвал у него ту странную, необъяснимую реакцию.

Мысленно он оценивал свои эмоциональные реакции, примерно так же, как мог бы прощупать зуб, чтобы узнать, болит ли он. На этот раз не было никакого странного отвращения; фигура была просто еще одним крупным мужчиной... и крупным мужчиной, который, казалось, не носил никакого оружия, с удовлетворением отметил он. Телдин опустил руку на рукоять своего короткого меча (на этот раз он позаботился о том, чтобы взять его с собой), который больше походил на широкий меч по сравнению с его  телосложением гнома. Он ускорил шаг, достаточно, чтобы начать сокращать дистанцию со своей добычей, но, надеясь, недостаточно, чтобы привлечь к себе внимание.

Две фигуры достигли начала переулка, который открывался слева от них, и свернули в него.«Почему»?подумал Телдин.«Чтобы обсудить их следующий шаг»? Это не имело значения. Выманить их двоих с главной улицы, чтобы он мог поговорить с ними без помех, представлялось ему серьезной проблемой.  Но они неосознанно, сами решили эту проблему за него. Он улыбнулся. Когда они скрылись из его поля зренияа значит, и он сам от нихон смог поторопиться.

Назад Дальше