Перерожденный - Dr. Richtofen 5 стр.


       Расселись?  прокричал Хагрид, у которого была личная лодка.  Тогда вперед!

      Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе мы подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над нами.

       Пригнитесь!  зычно крикнул Хагрид, когда мы подплыли к утесу.

      Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, мы попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани. Хагрид, подождав пока мы высадимся, повел нас по каменной лестнице, освещая себе путь фонарем. Снова пришлось доставать палочку и зажигать свет, рисковать сломать себе что-нибудь в темноте желания не было. Наконец, пройдя по лужайке у подножия замка и еще одной лестнице, мы оказались перед огромной дубовой дверью.

       Все здесь?  поинтересовался Хагрид и, убедившись, что все в порядке трижды ударил своим кулаком по двери.

      Дверь распахнулась и за ней обнаружилась декан Гриффиндора в роскошной алой с золотом мантии.

       Профессор МакГонагалл, вот первокурсники,  сообщил ей Хагрид.

       Спасибо, Хагрид,  кивнула ему волшебница.  Я их забираю.

      Она повернулась и, приказав нам следовать за ней, пошла вперед. Спустя пару минут мы пришли в небольшой зальчик, в котором оказалось довольно тесно для нас.

       Добро пожаловать в Хогвартс,  наконец поприветствовала нас профессор МакГонагалл.  Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор  очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.

      Факультетов в школе четыре  Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами  это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами,  сообщила профессор и пошла к двери.  Пожалуйста, ведите себя тихо.

      Я обвел взглядом окружающих. Дети распределились небольшими группками и что-то шепотом обсуждали. Неподалеку Шестой просвещал своих соседей о том, что на распределении нужно будет сразиться с троллем. Гермиону, дернувшуюся было просветить слушателей Уизела о Шляпе, я остановил, положив руку ей на плечо и покачав головой. В этот момент появились привидения, вызвав волну испуганных вскриков. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Ну чисто говорящие голограммы.

       Идите отсюда,  послышался строгий голос МакГонагалл.  Церемония отбора сейчас начнется.

      Призраки оперативно покинули помещение, просочившись сквозь стену.

       Выстройтесь в шеренгу,  скомандовала нам профессор,  И идите за мной!

      Мы вышли из зальчика и, миновав холл, прошли сквозь высокие двойные двери в Большой зал. Зал по праву назывался Большим  длиной он был примерно с футбольное поле и шириной в половину. Его освещало огромное количество парящих в воздухе свечей. Четыре длинных стола были заполнены учениками, а пятый, стоящий перпендикулярно к ним на небольшом возвышении, преподавателями. Столы были заставлены сверкающими золотыми кубками и тарелками. Сверху над каждым столом висели флаги с гербом факультета, а над преподавательским  огромное полотнище с гербом Хогвартса. Потолка зала видно не было, вместо него была иллюзия звездного неба. Профессор МакГонагалл провела нас к преподавательскому столу и остановила шеренгу в паре метров от возвышения. Отойдя на пару минут, декан Гриффиндора вернулась, неся в руках старинный трехногий табурет с лежащей на нем Шляпой.

       Они когда-нибудь ее хоть раз чистили?  думал я, разглядывая Шляпу,  Похоже, что никогда. Это ж надо так извазюкать разумный артефакт.

      Шляпа меж тем шевельнулась, в ней появилась дыра похожая на рот, а потом она мерзким скрипучим голосом запела. Едва прозвучали первые слова, я постарался абстрагироваться от происходящего и вернулся в реальность только с окончанием песни. Раздались аплодисменты, и Шляпа, поклонившись, замерла в неподвижности. Профессор МакГонагалл шагнула вперед и, развернув длинный лист пергамента, произнесла:

       Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. Начнем. Эббот, Ханна.

Блондинка с двумя косичками и слегка покрасневшим лицом, спотыкаясь от волнения, вышла из шеренги, подошла к табурету и, надев Шляпу, села на него. Несколько томительных секунд и вот

       Хаффлпафф!  выкрикнула Шляпа и счастливая Ханна отправилась к столу под черно  желтыми знаменами.

       Боунс, Сьюзен!

       Хаффлпафф!  снова выкрикнула Шляпа.

       Бут, Терри!

       Рейвенкло!

       Броклхерст, Мэнди!

       Рейвенкло!

       Браун, Лаванда!

       Гриффиндор!  стол ало-золотых просто взорвался аплодисментами.

       Буллстроуд, Миллисента!

       Слизерин!

       Дэвис, Трейси!

       Слизерин!

       Джонс, Меган!

       Хаффлпафф!

       Эванс, Грейс!

      Сохраняя нейтральное выражение лица, я подошел к табурету, надел Шляпу и сел.

       Любопытно, очень любопытно,  раздался в ухе тихий голос,  и куда же определить вас «мисс» Эванс?

       На Рейвенкло, пожалуйста. И если можно то не стоит сообщать директору о моей природе, а то снова умирать как-то не хочется.

       О! Об этом не стоит волноваться. Я не разглашаю тайн распределяемых если они не угрожают безопасности школы, кроме того я забываю все, что видела в голове ученика после его распределения. Но мой вам совет  изучайте окклюменцию, если хотите чтобы ваши тайны остались только вашими. А сейчас, Рейвенкло!

      Я снял шляпу и под аплодисменты отправился к столу бронзовосиних. Ответив на приветствия рейвеклоцев, я стал дальше смотреть на распределение. Интересовало меня только то, куда попадет на этот раз Грейнджер. Тем временем Джастина Финч-Флетчли распределили на Хаффлпафф и следующей по списку оказалась

       Грейнджер, Гермиона!

      Девочка чуть ли не бегом рванулась к Шляпе и в мгновение ока надела её на голову. Секунд двадцать ничего не происходило, а затем

       Хаффлпафф!  выкрикнула шляпа.

      У МакГонагалл в тот момент, когда прозвучал вердикт шляпы, лицо, на несколько мгновений, приняло выражение такой вселенской обиды, как у ребенка, у которого отобрали любимую конфету. Я же, глядя на МакГи, тихо позлорадствовал, а потом, видя счастливое лицо Гермионы, уже сидящей за столом Хаффлпаффа тихо пришептал:

       Удачи тебе Гермиона Грейнджер. Надеюсь, у барсуков ты найдешь настоящих друзей.

      Дальнейшее распределение соответствовало канонному, разве что Поттера Шляпа отправила на Гриффиндор без задержек. Наконец последнего в списке, Блейза Забини определили в Слизерин, и МакГонагалл унесла шляпу и табурет.

      Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.

       Добро пожаловать!  произнес он.  Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!

      Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Столы же после последнего слова директора наполнились огромным количеством разнообразных блюд. Здесь были ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно, как и зачем здесь оказавшиеся, мятные леденцы.

      Отдав должное стейкам, я осторожно осмотрелся по сторонам. Слизеринцы ели аккуратно соблюдая все правила этикета, рейвенкловцы и хаффлпафцы тоже, хотя последние умудрялись переговариваться между собой, а вот за столом красно-золотых выделялся он  Великий и Ужасный Жрон. Шестой наплевав на все правила приличия, хотя может он их просто не знает, схватил в обе руки по куриной ножке и, откусывая то от одной, то от другой, умудрялся в это время еще и что-то говорить. Не нужно говорить о том, что этот процесс сопровождался летящими во все стороны слюнями и пережеванными кусочками пищи. Не желая и дальше созерцать сию нерадостную картину, я прекратил смотреть в сторону стола львов.

      Когда все наелись  в смысле съели столько, сколько смогли съесть,  тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги

      Сладкое я никогда не любил, поэтому к десертам остался равнодушен, просто сидел и ждал окончания пира. Спустя некоторое время тарелки вновь заблестели, и Дамблдор поднялся со своего троноподобного кресла с намереньем держать речь.

       Хм-м-м!  громко прокашлялся Дамблдор.  Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом

      Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли.

       По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу  они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.

Значит, эпопее с философским камнем быть. Ну да, Квиррелл присутствует за столом преподавателей и тюрбан у него есть. Ну да ладно я все равно в этом цирке участвовать не собираюсь. Камень все равно фальшивка, настоящий Фламель бы ни за что не отдал. Шутка ли отдать кому-то секрет своего бессмертия и богатства, кроме того если за пять веков не смогли камень отобрать то и Волди бы обломился.

       А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн!  прокричал Дамблдор.

      Зная, что будет дальше я достал из кармана пару заранее припасенных ушных затычек и применил их по назначению. Собственно так поступил не только я, но и довольно большое количество старшекурсников Слизерина и Рейвенкло. Когда гимн закончился, я вынул затычки как раз в момент, когда Дамблдор произнес:

       О, музыка! Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью  марш!

       Первокурсники подойдите ко мне!  позвала нас высокая брюнетка, на груди которой блестел значок с буквой «Р».

       Я Пенелопа Клируотер, староста факультета Рейвенкло. Следуйте за мной,  произнесла она и повела нас к выходу из большого зала.

      Путь из Большого зала до башни Рейвенкло я еле запомнил, все же усталость давала о себе знать, и уже сильно клонило в сон. Когда мы подошли к двери в гостиную Рейвенкло, староста ответила на вопрос орлиной головы и пропустила нас внутрь. Там нас уже ждал второй староста, Роберт Хиллиад, который произнеся короткую приветственную речь забрал мужскую часть первокурсников, чтобы показать им их спальню. Пенелопа соответственно занялась женской частью. В результате в мое единоличное пользование досталась целая комната. На факультете было принято заселять максимум пятерых в одну спальню, а я оказался хе-хе пятой, но со мной никто, несмотря на предложение старосты, делить комнату не пожелал. Почему остальные предпочли потесниться понять нетрудно  они чистокровные и видимо делить одну комнату с нечистокровной им религия не позволяет. Ну да ладно мне же лучше.

      Быстро проделав все положенные гигиенические процедуры, я поставил захваченный с собой старый будильник на шесть утра и, забравшись в кровать, мгновенно заснул.

Примечание к части Вот и новая глава.

Глава 5

Глава 5

      Проснулся я от громкого звона будильника. Зевая, слез с кровати и, несколькими простыми упражнениями прогнав остатки сна, отправился в душевую. Приняв душ, я, ожидая пока волосы высохнут, распаковал и разложил по местам вещи.

      Даа, хорошо жить одному, не представляю, как остальные впятером ютятся в не такой уж и большой спальне. Кровати, прикроватные тумбочки и большой пятисекционный шкаф занимали все свободное пространство комнаты, оставляя узкие проходы между собой. Надеюсь, девочки не переменят свое решение, и домовики уберут все лишнее из комнаты.

      Дождавшись, когда волосы высохнут, я оделся, причесался и отправился в гостиную.

Гостиная факультета представляла собой очень большую круглую комнату с высоким потолком, расписанным под звездное небо. Под высокими арочными окнами стояло множество письменных столов, перед несколькими каминами расположились удобные кресла с синей обивкой, а прямо напротив прохода к женским спальням в нише находилась мраморная статуя Ровены Рейвенкло.

      Осмотрев пока еще пустую гостиную, я направился к одному из кресел и, сев в него, принялся ждать. Постепенно помещение заполнялось проснувшимся народом, кто-то читал, коротая время, некоторые старшекурсники куда-то уходили из гостиной по своим делам. Наконец последними появились первокурсники, и старосты повели нас в Большой зал. Путь, которым нас вели, отличался от вчерашнего и был значительно короче, так что, когда мы пришли в Большой зал, там из первокурсников присутствовали только хаффлпафцы. Впрочем, через некоторое время присоединились и слизеринцы, а вот краснозолотые появились только к середине завтрака, приходя мелкими группами по двое-трое, а то и вообще поодиночке. Видимо старосты львов наплевали на свои обязанности и отпустили малышню в свободное плавание, так сказать.

      В отличие от вчерашнего вечернего изобилия, завтрак состоял из овсянки, тостов, тыквенного сока или чая. Овсянка и тосты оказались приготовлены выше всяких похвал, а вот к мерзкой гадости по какому-то недоразумению именуемой тыквенным соком я даже не прикоснулся, предпочтя чай. Ну что поделать, не люблю я тыкву. Пока пил чай, успел более подробно рассмотреть преподавателей. Вчера я бросил только несколько взглядов на них и, не увидев в их составе расхождения с каноном, на этом успокоился, да и усталость брала верх, а сейчас же они проходили мимо, и грех было не воспользоваться случаем.

      Дамблдор был такой же, как в книгах  высокий старик с длинными волосами и бородой, одетый в фиолетовую мантию с вышитыми на ней звездами и полумесяцами. На носу у него были надеты знаменитые очки-половинки, а вот бубенцов в бороде не было. Помона Спраут была копией актрисы, игравшей ее роль, единственным расхождением был возраст  здесь она, как и МакГонагалл, выглядела лет на тридцать пять  сорок. Филиус Флитвик был похож на самого себя из фильмов, кроме первых двух. Никакого полугоблина не наблюдалось, наоборот, за исключением маленького роста, больше ничто в облике профессора чар не выдавало его не совсем человеческое происхождение. Хотя, может и не было у него в предках гоблинов, а такой маленький рост обусловлен чем-то иным. Рождаются же у обычных людей карлики.

Назад Дальше