Никаких вам золушек. Чтиво для практически взрослых - Валерий Вайнин 5 стр.


Понимая, что спорить бесполезно, волчица затрусила следом. Вскоре они нашли небольшой пустырь, где царевич пустил коня щипать чахлую травку и наказал волчице его стеречь.

 Если не вернешься до полуночи,  прорычала волчица,  приду за тобой сама. Если, конечно, не поздно будет.

 Вернусь до темноты,  твердо пообещал Василий, уходя.

Облака на небе сгустились. Накрапывал мелкий дождь, и народ на улицах рассеялся. Однако стоило царевичу приблизиться к жилищу Митагавы, как на крыльцо, словно только его и ждали, выскочили воины в черных одеждах и с мечами в руках. Воинов было двенадцать. Сбежав с крыльца, они окружали Василия.

 Защищайся!  крикнул один из них.

В этот момент на крыльцо вышел старик, худой и жилистый, с властным выражением лица. Очевидно, это и был сёгун Митагава.

 Я не хочу с вами воевать,  обратился к старику царевич.  Я пришел сватать вашу дочь за

 К чему слова?  перебил сёгун.  Доставай меч  пусть он скажет.

 Но я всего лишь хотел

 Банзай!  вскричал один из самураев, кидаясь в атаку.

 Сами напросились!  разозлился Васидий и выхватил меч.

И тут же все самураи с дикими воплями обрушили на него шквал рубящих и колющих ударов. Однако Василий искусно их парировал. На непроницаемых лицах японских воинов отразилось удивление. Они усилили натиск, но успеха опять не добились. Фихтующий царевич оказался недосягаем для их оружия.

 Вот блоха прыгучая!  пробормотал изумленный сёгун.  Откуда ты взялся?

 Я не хочу их убивать!  крикнул ему Василий.  Прикажи им остановиться!

Сёгун невозмутимо возразил:

 Они готовы к смерти. Готов ли к ней ты?

 Не готов! Я пришёл сватать твою дочь за

 Убей их,  вновь перебил Митагава,  и моя дочь  твоя. А если сам погибнешь, я похороню тебя с почестями.

Тут самураи словно обезумели. Пытаясь прикончить Василия-царевича, они нападали, как разъяренные барсы. Однако Василий, отбивая атаки, орудовал мечом с быстротой молнии и не получил ни единой царапины.

 Чёрт побери!  восхитился Митагава.

И Василий ему крикнул:

 Если я их всех разоружу, ты отдашь свою дочь за

 Да,  отрубил сёгун.  Сделаешь это, она твоя.

В тот же миг меч одного из воинов взлетел вверх, перевернулся и вошёл острием в землю. Через короткое время еще два меча повторили подобный полет. А вскоре все мечи самураев торчали из земли вверх рукоятками.

Переведя дух, Василий сунул меч в ножны.

Тут двенадцать самураев в ярости выхватили свое оружие из земли. Нахмурившись, Василий-царевич вновь взялся за рукоять меча. Но самураи на него даже не взглянули. Рухнув на колени перед сёгуном, они нацелили острия своих мечей в собственные животы.

 Э-э!  забеспокоился Василий.  Что за дела?!

Сёгун сурово на него посмотрел.

 Ты, чужестранец, не знаешь наших обычаев. Если самурай покрыл себя позором, он совершает обряд сеппуку. И добровольный уход из жизни восстанавливает его честь.

 Прекратите сейчас же!  заорал царевич.  Какое к чертям сеппуку?! Они дрались, как львы! А я мне просто повезло, понятно?!

В глазах сёгуна Митагавы что-то блеснуло.

 Назови своё имя,  произнес он хрипло.

 Василий! Какая на фиг разница?! Главное, чтоб никакого сеппуку! А то гордые тут все  спасу нет!

Сёгун уважительно ему поклонился.

 Ладно, Василий-сан.  Он махнул стоящим на коленях самураям.  Поднимитесь. Вы бились достойно. Проиграть такому воину  великая честь.

Из двенадцати глоток вырвался единый вздох.

Отстранив мечи от своих животов самураи поднялись и отряхнули колени.

Царевич во второй раз перевел дух.

В этот момент дождик прекратился и выглянуло солнце.

Сёгун Митагава приказал:

 Приведите Кусику.

Один из самураев бросился в дом и вскоре вышел на крыльцо с юной девушкой в зеленом кимоно. Затейливая прическа девушки держалась на длинных прямых шпильках. Дочь сёгуна робела и была просто прелестна. Она поклонилась отцу, затем  присутствующим мужчинам.

 Кусика,  обратился к ней сёгун,  я отдаю тебя замуж.  Он указал на Василия-царевича.  Вот за него.

Девушка так побледнела, что казалось, вот-вот упадет в обморок.

Обалдел и Василий.

 Как это?.. В смысле?..

Однако сёгун не обратил на него внимания.

 Будь ему служанкой и верной подругой,  напутствовал Митагава дочь.  И веди себя, как подобает жене воина.

 Причем здесь я?!  вскричал царевич.  Это недоразумение!

Сёгун посмотрел на него с досадой.

 В чем дело, Василий-сан?

 Дело в том, Митагава-сан, что не я женюсь на твоей дочери, а император Лао Ван Мин. Я думал, мы с тобой договорились.

Стало так тихо, что было слышно, как по листу подорожника ползет улитка. Щёки девушки из бледных сделались пунцовыми, и она поспешно опустила взгляд. Сёгун, приоткрыв рот, несколько мгновений не мог вымолвить ни слова, потом рявкнул:

 Что ж ты мне голову морочил, мать твою?!

 У-у-у!  свирепо взвыли самураи, опять хватаясь за мечи.

 Что «у-у-у»?!  рявкнул в ответ царевич.  Разве я не пытался вам объяснить?! Вы же не хотели слушать!

Самураи переглянулись.

 О-о-о!  выдохнули они, оставляя в покое оружие.

Сёгун упер руки в бока.

 Ну-ка, повтори, чтоб я понял!

 Китайский император и твоя дочь любят друг друга.  Василий старался говорить спокойно.  Если ты не возражаешь я отвезу Кусику к нему во дворец, и они поженятся. Разумеется, Митагава-сан, тебе пришлют приглашение на свадьбу.

Почесав под мышкой, сёгун полюбопытствовал:

 Ты чокнутый?

 Нет,  чуть слышно возразила Кусика,  он хороший.

 Не возникай!  осадил её отец.  Я не отдам тебя за этого китайского прощелыгу, за этого трехсотлетнего молокососа, за этого

 Митагава-сан!  нахмурился царевич.  Не смей оскорблять моего друга Лао!

Кусика благодарно на него посмотрела. Самураи в смущении уперли взгляды в землю. Сёгун в гневе на них заорал:

 Дармоеды! Вашему господину дерзят, а вы и ухом не ведете!  Затем совершенно спокойно обратился к царевичу:  Я согласен, Василий-сан. Но с условием.

 С каким еще условием?  насторожился царевич.  Я обезоружил твою охрану  это и было условие. Или забыл?

Сёгун кивнул.

 Я дал слово, и оно крепче гранита. Но я обещал отдать Кусику за тебя, а не за этого императора Лао. Разве не так?  Глаза сёгуна лукаво блеснули.  Если ты женишься на Кусике сам  клянусь Буддой, мы ударим по рукам хоть сию минуту.

Василий в досаде пнул ногой камешек.

 Эх, не слушаюсь я умных советов! Ладно, Митагава-сан, говори свое условие.

Зыркнув по сторонам, сёгун приблизился к царевичу вплотную и тихо произнес:

 Достань мне янтарную шкатулку индийского раджи Калисингха.

Самураи вновь взвыли:

 У-у-у!  Но теперь это походило на стон.

 Как ты можешь, отец?!  вырвалось у Кусики.

Митагава запальчиво возразил:

 Ничего особенного! Такой могучий воин с этим справится!

Один из самураев оторвал взгляд от земли.

 Но, господин, с раджой Калисингхом никакое воинское искусство

 Заткнись!  гаркнул сёгун.  Василий-сан волен отказаться. Если у него кишка тонка, мы разойдемся каждый при своих.

Вздохнув, царевич обречённо уточнил:

 Мне теперь что ж, в Индию пилить?

 Зачем?  Сёгун похлопал его по плечу.  Из Индии этого раджу с треском выперли.

 За кровавые колдовские обряды,  с дрожью в голосе ввернула Кусика.

А сёгун невозмутимо продолжил:

 Теперь он у нас тут обретается. На окраине города, в неказистом домишке.

 К домишку этому никто из жителей на пушечный выстрел не подходит,  встряла опять Кусика.  Василий-сан, не рискуйте жизнью ради ради меня и

 Закрой рот!  прикрикнул на дочь сёгун.  Сердце воина не ведает страха. Героя не остановят причитания женщин и воронье карканье.

Василий криво усмехнулся.

 Мастер ты подначивать, Митагава-сан. Но дочь у тебя лучшая в мире.

 Да,  кивнул сёгун,  думаю, она стоит янтарной шкатулки.

 Она стоит большего,  сказал царевич.  Она стоит моего друга Лао. Давай адрес этого Калисингха.

Обрадованный сёгун объяснил ему, как разыскать дом опального индийского раджи, и милостиво разрешил:

 Не торопись. Неделька-другая роли не играет.

 Никаких недель,  отрезал Василий.  Решу твой вопрос за день. Вот где мне эти приключения!  Он чиркнул пальцем по своему горлу.  Поехал за одним делом, потом возникло другое, теперь вот уже третье, и конца не видать. Так что затягивать не будем, Митагава-сан. Готовь дочь к отправлению в Китай.  С этими словами царевич развернулся и зашагал прочь.

За спиной его сырым туманом повисло молчание.

Солнце меж тем, набрав силу, осушило лужи и метало свои лучи-стрелы куда ни попадя. Конь Василия-царевича лениво щипал травку, а волчица  высунув от жары язык, лежала в тени дуба.

 Ну как, отдали тебе девушку миром?  ехидно осведомилась она.  И где ж ты прячешь императорскую невесту? В карман, небось, положил?

Василий смущенно теребил конскую гриву.

 Ева, не прикалывайся. Если б начать все сначала, я поступил бы точно так же.

 Ясно,  кивнула волчица.  Вместо дочери сёгуна ты получил новое задание.

Царевич готов был сквозь землю провалиться.

 Лично тебе,  сказал он,  участвовать не обязательно. Лежи тут, отдыхай Я сам разберусь.

 Валяй, разбирайся. Только не называй меня Евой.

Василий вздохнул с облегчением.

 Ну так я пошел. Не скучай тут.

Волчица не шевельнулась, но голос ее звучал столь же ехидно:

 Вась, а задание-то какое? Чисто из интереса.

Вскочив на коня, царевич небрежно отмахнулся.

 Пустяки. Надо заполучить янтарную шкатулку раджи Калисингха.

 Что-о?!  Волчица вскочила на ноги, шерсть на ее загривке вздыбилась.

 В Индию ехать не придется,  торопливо добавил Василий.  Этот раджа здесь неподалеку окопался. Думаю, будет не трудно

 Думаешь?!  взревела в ярости волчица.  Задницей ты думаешь!

 Ева, не нервничай. Я знаю его адрес и

 Адрес его, олух, известен и мне! Но знаешь ли ты, кто таков раджа Калисингх?!

 Догадываюсь. Подумаешь, делов

 Ни черта ты не догадываешься, пентюх!

Царевич гордо выпрямился в седле.

 Довольно, Ева. Я не намерен более терпеть вашего хамства. Если вам угодно вести себя, как базарная баба, подыщите себе другого собеседника. Спасибо вам за компанию, однако в данный момент, полагаю, наши пути разойдутся.

Волчица, опешив, присела на задние лапы.

 Вась, ты что? Я же

 Хватит,  надменно первал ее царевич.  Конечно, я парень простецкий, но всему есть предел.

 Вась, я же хотела предостеречь

 Позвольте заметить, Ева, что вы самая грубая и неотесанная волчица из всех моих знакомых волчиц.  Тут Василий не выдержал и рассмеялся.  Ева, если б ты только видела, какая у тебя сейчас морда!

Жёлтые глаза волчицы сверкнули.

 Ах, так?.. Так, да?

Гарцуя на коне, царевич сказал:

 Теперь слушай сюда. Если я правильно понял, ражда Калисингх  тот самый урод, который дважды посещал нас по ночам.

 И вправду догадался,  буркнула волчица.

 Ева, думай обо мне, что хочешь, но я не осёл. Этот раджа могучий колдун, и ты, судя по всему, с ним уже сталкивалась, не так ли?

 Да. И не огорчусь, если он сдохнет.

 Легко поверить. Когда-нибудь ты обо всём мне расскажешь. А теперь к делу. Поскольку этот хмырь дважды искал со мною встречи, думаю Бог троицу любит. Пора нанести ему ответный визит. Убью мерзавца и заберу шкатулку. Что называется, приятное с полезным.

Волчица мрачно спросила:

 Что тебе известно о шкатулке? Сёгун сказал что-нибудь?

Василий покачал головой.

 Ни словечка. Но я и не допытывался.

 А зря. Шкатулка эта волшебная. Если, к примеру, положить в нее монету, вытащишь три монеты. Положишь три  вытащишь девять. Положишь девять

 Остановись, Ева,  улыбнулся царевич,  ты завалишь нас деньгами. Нетрудно сообразить, что Митагава-сан куска мимо рта не пронесет. Значит, делаем так. Ты ждешь здесь, а я разыскиваю дом раджи, изучаю диспозицию и, дождавшись ночи, проникаю

 Чёрта с два!  перебила волчица.  На сей раз ты послушаешь меня, олух!..  Она вдруг запнулась, опустила морду и произнесла елейным голосом:  Ах, извините, мой повелитель! Только заботой о вашей драгоценной жизни объясняется мой неподобающе дерзкий тон. Впредь клянусь быть сдержанной и не сотрясать воздух бранью, за которую следовало бы вырвать мой гадкий язык

 Ева, прекрати!  рассмеялся Василий.

 Отчего же, мой повелитель? Коль скоро вам было угодно в обращении со мной, с диким лесным зверем, избрать столь высокий стиль, я должна

 Вот же язва!

 оказаться на уровне. Ибо мне было бы весьма огорчительно выглядеть самой неотесанной среди ваших знакомых волчиц.

Соскочив с коня, Василий опустился перед волчицей на корточки и заглянул в ее жёлтые глаза.

 Ева, ты что, шуток не понимаешь?

Волчица отвернула морду.

 Не называй меня Евой.

 Ну хочешь, кусни меня за нос и забудем?

После короткого молчания волчица сказала:

 Во-первых, я иду с тобой. Во-вторых, нам нельзя ждать ночи. С наступлением темноты могущество раджи Калисингха возрастает многократно. Придется действовать немедленно, пока солнце не село. И, в-третьих, нужно срочно добыть горсть соли.

 Какой еще соли?

 Самой обычной, которую в пищу кладут. Швырнешь эту соль колдуну в лицо  и на некоторое время он потеряет силу. Ясно? Тогда вперед.

Они отправились разыскивать логово индийского колдуна. В одной из лавчонок царевич купил кулечек соли и положил в карман. Солнце меж тем едва перевалило за полдень, так что до темноты было еще далеко. Но, когда на городской окраине показался мрачный ветхий домишко, вокруг словно сгустились сумерки и жара ощутимо спала. Хоть на небе по-прежнему светило солнце, по мере приближения к жилищу раджи Калисингха становилось все темней и холодней. Не видно было ни людей, ни птиц, ни даже насекомых. Конь царевича начал вдруг взбрыкивать, затем упёрся и, несмотря на понукания, не сделал далее ни шагу.

 Похоже, приехали,  сказал царевич.

 Можешь не сомневаться,  подтвердила волчица.  Привяжи коня здесь. Достань соль и держи наготове.

Выполнив её указания, царевич спросил:

 Что дальше?

 Идём к дому,  тихо распорядилась волчица.  Он встретит нас у порога и начнёт строить насмешки. Не обращай внимания, не говори ни слова. Швырни в него соль, но не всю, а только часть. Он завопит и отскочит. Мы зайдём внутрь, там увидишь стол, а на нем  хрустальный шар и янтарную шкатулку. Не медля разбей шар, раджа с криком бросится на тебя. Тогда швырнешь в него оставшуюся соль и отрубишь мечом голову. Вот и все. Он не оживет. Берем шкатулку и уходим.

 Именно в такой последовательности?

 Да, это очень важно. Повтори, как запомнил.

Василий точно всё повторил. Волчица кивнула, и они двинулись к дому колдуна. Неподалёку от двери из кустов вынырнула вдруг скрюченная фигура в сером балахоне с капюшоном, надвинутым на лицо. Заступив им дорогу, эта жутковатая личность замахала на них рукавами и зашипела:

 Проч-ч-чь! Кыш-ш-шь! Унич-ч-чтож-ж-жу!

Царевич взялся за меч, но волчица его опередила: она прыгнула, целясь клыками в глотку противника. Однако фигура дернулась вбок, и в зубах волчицы остался лишь балахон. Под балахоном было пусто.

Тут на кусте появился громадный черный ворон и скрипуче захохотал:

 Милости пр-р-росим, гости дор-р-рогие!

Василий запустил в него камнем. Продолжая хохотать, ворон метнулся прочь. Сзади у него извивался змеиный хвост.

Царевич и волчица приблизились к двери дома.

Дверь распахнулась. На пороге стоял раджа Калисингх всё в тех же пёстрых одеяниях и в чалме, и взгляд его источал ту же злобу. Только на сей раз колдун не парил в воздухе, прозрачный, как призрак, а явился во плоти. И тонкие губы его, как прежде, змеились в ухмылке.

 Милости просим, гости дорогие,  повторил раджа приветствие ворона, и голос его прозвучал столь же скрипуче.  Уж и не надеялся вас дождаться, зато уйдёте, думаю, вы очень не скоро.

Назад Дальше