Стив ухватился за ручку прожектора правой рукой, левая уже лежала на спусковой скобе тяжелой черной винтовки. И как только дверь распахнулась, он сухо сглотнул и направил свет прожектора туда, стреляя в цель на поражение.
Оружие гремело потоком патронов, ручка тряслась в его ладони, пули врезались в землю, закручивая крошечные фонтанчики из грязи. Он мельком заметил что-то розовое, возможно, рубашку, и тут его цель вынырнула из-под огня, двигаясь слишком быстро для того, чтобы быть одной из этих каннибалов. Он слышал о некоторых монстрах, созданных "Амбреллой" и, с пулеметом или без него, молился о том, чтобы не встретиться с одним из них.
"Я не боюсь, я не"
Он повел прожектор вправо, продолжая стрелять, внезапно на лбу от волнения выступила испарина. Человек или существо сейчас стоял позади выступа стены у основания вышки, вне его поля зрения, но если он не мог убить его, по крайней мере, мог отпугнуть. В воздух взлетела цементная крошка, яркая вспышка выхватила из темноты нижнюю часть мертвого тюремного охранника, грязь, развалины, но цели не было
словно вспышку, он уловил движение позади стены, отблеск бледного поднятого кверху лица
три выстрела
и прожектор разбился, раскаленные добела куски стекла рассыпались по полу комнаты вышки. Стив не смог удержаться от крика, отпрыгнув от пулемета, кто-то стрелял в него, и сейчас ему было все равно, насколько он слабак, он был готов наложить в штаны от страха.
Не стреляй! крикнул юноша, голос его дрогнул. Я сдаюсь!
На несколько секунд повисла мертвая тишина, а потом из темноты раздался звук холодного женского голосанизкий и какой-то удивленный.
Не-а, скажи: "Боюсь-сдаюсь!"
Стив растерянно моргнул, совсем сбившись с толку, а затем вспомнил, что надо вдохнуть и почувствовал, как к щекам приливает кровь, заставляя его краснеть, страх отступил.
" "Я сдаюсь" это уж совсем тупо. Офигительное первое впечатление!"
Я спускаюсь, сказал он, чувствуя облегчение от того, что в этот раз голос не задрожал, и, решив, что тот, кто мог шутить после того, как в него стреляли, не может быть совсем уж гадом Если она враг, у него есть девятимиллиметровый однако, дружелюбно она настроена или нет, Стив не собирался снова просить девчонку не стрелять в него, от этого он стал бы выглядеть только хуже.
"И это девушка может, симпатичная"
Изо всех сил он старался игнорировать подобные мысли, ведь не было никакого смысла тешить себя пустыми надеждами. Она запросто могла оказаться 98-летней старушенцией, лысой и с дымящейся сигарой во рту но даже если бы это было не так, даже если бы девушка там была горячей штучкой, он не хотел брать на себя ответственность за еще чью-то жизнь, хватит беспокойства и за свою
"да пошло оно все".
Теперь он свободен. В такой ситуации иметь за спиной кого-то, кто рассчитывает на тебя, так же плохо, как и самому полагаться на других
Мысль об этом была неприятна, и он поспешил отмахнуться от нее. В любом случае, нельзя сказать, что обстоятельства знакомства были чересчур романтичными, учитывая толпу зараженных монстров, носящихся туда-сюда, и смерть, поджидающую за каждым углом. Да, смерть на острове выглядела потрясномерзкая, склизкая, в опарышах и гное.
Стив сделал еще два шага и очутился во дворе, глаза постепенно привыкали к темноте после ослепительного света прожектора, и он пошел к ней навстречу. Она стояла в центре двора, с пистолетом в руках и все, что он мог сделать, подходя к ней ближе, это не смотреть на нее с изумлением.
Она была вся в грязи, насквозь промокшей и, наверное, самой красивой девушкой, что он когда-либо видел, у нее было лицо модели, большие глаза и точеные, правильные черты лица. Рыжеватые волосы собраны в хвостик. На два-три сантиметра ниже его, и примерно одного с ним возраста, подумалось юноше, через пару месяцев ему должно исполниться восемнадцать, вряд ли она была намного его старше. На ней были джинсы, сапоги и розовый жилет без рукавов, надетый поверх черной облегающей футболки, открывающей плоский живот, да и вся ее одежда, в общем-то, привлекала внимание к поджарому, спортивному телу и хотя девушка выглядела усталой и настороженной, ее серо-голубые глаза ярко сверкали.
"Выдай что-нибудь крутое, держись по-крутому, что бы там ни было"
Стив хотел сказать, что он сожалеет о том, что стрелял по ней, хотел рассказать о том, кем он был, и что произошло во время атаки, хотел произнести что-нибудь вежливое, светское и интересное
Ты не зомби, выпалил он, тут же обругав себя последними словами.
"Блестяще!"
Да ты что? Не может быть, сказала она мягко, и тут юноша внезапно осознал, что девушка целится в него, хоть она и держала пистолет низко, определенно он был направлен на него. Несмотря на то, что Стив застыл на месте, она сделала шаг назад и подняла пистолет, внимательно следя за ним, ее палец лежал на спусковом крючке, а дуло было в паре дюймов от его лица.
А кто, черт возьми, ты?
* * *
Парнишка улыбнулся. Если он и нервничал, то прекрасно справлялся с эмоциями, на лице не промелькнула даже тень страха. Клэр не убрала палец со спускового крючка, но уже была наполовину убеждена в том, что этот юноша не представляет для нее никакой угрозы. Она, конечно, попала в прожектор, лишив его освещения, но он ведь мог легко обстрелять весь двор и рано или поздно "уложить" ее.
Расслабься, красотка, сказал он, улыбаясь по-прежнему. Меня зовут Стив Бернсайд, и я был здесь заключенным.
Красотка??
"Просто великолепно".
Ничего не раздражало ее сильнее, чем вот такой вот покровительственный тон. С другой стороны, юноша определенно был моложе ее, так что вполне вероятно, что таким образом он пытался доказать свою мужественность, что был, так сказать, не мальчиком, но мужем. По своему опыту Клэр знала, что лишь немногие вещи на земле выглядят хуже, чем человек, пытающийся казаться не тем, кем он есть.
Он рассматривал ее с ног до головы, очевидно, оценивая, и она отошла еще на шаг назад, но пистолет в руках не дрогнулдевушка не собиралась рисковать. Оружием ей служил "М93R", итальянский девятимиллиметровый, и он был превосходен, вероятно, он входил в стандартную экипировку местных тюремных охранников; у Криса был такой. Она нашла его после отчаянного прыжка в укрытие, рядом с мертвыми, скрюченными пальцами человека в униформе и если бы она выстрелила в юного мистера Бернсайда с того расстояния, на котором находилась, большая часть его миловидного лица растеклась бы по земле ошметками. Он выглядел как актер, сыгравший главную роль в том фильме про тонущий корабль, что она когда-то смотрела, сходство было поразительное.
Думаю, ты не из "Амбреллы", небрежно сказал юноша. Кстати, приношу извинения за то, что так открыл огонь по тебе. Не думал, что здесь остался еще хоть кто-то живой, так что, когда дверь открылась он пожал плечами. В любом случае, он поднял бровь, видимо, пытаясь быть очаровательным, как тебя зовут?
Не может быть, чтобы "Амбрелла" наняла этого пацана, и с каждым его словом она все больше уверялась в этом. Она медленно опустила свой полуавтоматический пистолет, задаваясь вопросом, с чего бы в "Амбрелле" хотели упечь за решетку такого юнца?
"Но ведь и тебя они тоже хотели посадить в тюрьму, помнишь?"
Ей было всего девятнадцать.
Клэр, Клэр Рэдфилд, сказала она. Была доставлена сюда в качестве заключенного только сегодня.
Это они вовремя, сказал Стив, и девушка не удержалась от легкой улыбки, она и сама так думала. Клэр красивое имя, продолжил он, глядя ей в глаза, определенно, я его запомню.
Ох ты ж! Клэр задалась вопросом: отшить его прямо сейчас или все-таки попозжеони с Леоном стали очень близкино решили, что отложить все на потом будет лучше. Вне всяких сомнений, ей следовало взять Стива с собой, чтобы найти выход отсюда, и она не хотела всю дорогу иметь дело с его упреками.
Ну, мне бы хотелось побродить вокруг да около тебя, но я еще должен успеть на самолет, сказал он, мелодраматически вздыхая. Думаю, я смогу его найти. Я найду тебя прежде, чем улететь. Будь осторожна, это место опасно.
И молодой человек пошел к двери рядом со сторожевой вышкой, что находилась прямо напротив той, через которую сюда попала Клэр.
Извини, спешу!
У нее не было слов, настолько она была поражена. Он, что, больной на голову или просто тупой? Юноша был уже возле двери, она бегом бросилась за ним и выпалила:
Стив, стой! Нам нужно держаться вместе
Он повернулся к ней и покачал головой, на лице появилась снисходительная усмешка.
Не хочу, чтобы ты шла за мной, лады? Без обид, но ты будешь для меня обузой.
Юноша снова победно улыбнулся, не спуская с нее глаз.
И ты определенно будешь меня отвлекать. Ты давай, просто держи ухо востро и смотри в оба, тогда все будет отлично.
Он прошел в дверь и исчез прежде, чем она успела сказать хоть что-нибудь. Пораженная и абсолютно раздраженная его поступком, девушка смотрела на захлопывающуюся дверь, задаваясь вопросом, как он сумел продержаться столько времени. Судя по его поведению, для него вся эта ситуация была словно видеоигрой, в которой он не мог получить ранение или погибнуть. Его расчет на авось был чистой бравадой а уж ее у подростков всегда в изобилии.
"Ее и тестостерона".
Если принять во внимание, что имидж крутого парня был его главной заботой, то далеко он не уйдет. Надо идти за ним, она не могла оставить его умирать
Арооооууууууу
Ужасный, одинокий, свирепый звук разорвал тишину ночи, девушка уже слышала такой в Раккун-Сити, и он доносился из-за двери, за которую только что ушел Стив. Этот звук она не могла перепутать ни с каким другим. Собака, зараженная Т-вирусом, из домашнего питомца превращалась в безжалостного убийцу. Быстро обыскав тела мертвых охранников во дворе, она получила в свое распоряжение два полных магазина и начатый третий. Сделав несколько глубоких вдохов после того, как она почувствовала себя готовой идти дальше, Клэр медленно толкнула дверь дулом своего девятимиллиметрового оружия, надеясь, что Стиву Бернсайду будет везти все то время, пока она не найдет его и что встреча с ним не повернет колесо Фортуны в худшую сторону.
Глава 3
Альфред не мог отрицать того, что он наслаждался убийством нескольких своих подчиненных на пути к главной аппаратной объекта, и это чувство было столь же ужасным и обескураживающим, как и разрушение Рокфорта. До этого он и представить не мог, как же приятно видеть их зараженными и умирающими, движимыми к нему голодомтех людей, которые насмехались над ним за его спиной, тех самых, которые звали его ненормальным, тех, кто клялся в верности, скрестив пальцы тех, кто испустил последний вздох под его рукой. По всему острову были подслушивающие устройства и камеры, установленные еще его собственным отцом-параноиком, а в частном особняке имелась тайная комнатааппаратная; все это время Альфред знал, что его не любили, что служащие "Амбреллы" боялись, но не уважали его так, как он этого заслуживал.
"А теперь"
Теперь это не имеет значения, подумал он, улыбаясь и выходя из лифта. В другом конце зала он увидел Джона Бартона, который, шатаясь, побрел навстречу к нему, вытянув руки перед собой. Бартон отвечал за обучение владению малокалиберным оружием расширяющегося штата наемников "Амбреллы", по крайней мере, на территории Рокфорта, и был грубым, вульгарным варваром, нагло расхаживающим со своими дешевыми, вечно воняющими сигарами, играющим своими дурацкими вздутыми мускулами, всегда потный, всегда смеющийся. Бледное, измазанное кровью существо, натыкающееся на все на своем пути к нему, имело небольшое сходство с собой-человеком, но, несомненно, это был именно Джон.
Больше вы не смеетесь, мистер Бартон, справедливо заметил Альфред, вскинув свою винтовку 22-го калибра, вглядываясь в прицел. Крошечная красная точка замерла прямо на налитом кровью левом глазе тренера. Пускающий слюни, стенающий Бартон не заметил этого
Бам!
хотя, определенно, он оценил бы и поразительную меткость Альфреда и выбор оружия. Двадцатидвухмиллиметровка была заряжена пулями с безопасными сердечниками, они были разработаны так, чтобы взорваться при прямом попаданиии безопасными они назывались потому, что пуля не проходила насквозь, оставаясь в теле цели, и не причиняла вреда кому-либо еще. Выстрел Альфреда полностью уничтожил глаз Бартона, а с ним, конечно же, и изрядную часть мозга, сделав его безобидным и в этот раз по-настоящему мертвым. Крупный мужчина рухнул на пол, под ним растеклась лужа крови.
Кое-какие экземпляры БОО нервировали его, и он чувствовал облегчение от осознания того, что большинство из них были заперты в различных частях тренировочного комплекса или были убиты прямым попаданием при налете; определенно, он не разгуливал бы здесь, если бы на свободе бродило особей числом чуть большим, чем несколько, но он и не находил носителей вируса особенно пугающими. Альфред повидал много мужчинда и женщин тожепревратившихся в зомбиподобных существ после воздействия на них Т-вирусом во время экспериментов, свидетелем которых он был все свое детство, и которыми он стал руководить, когда стал взрослым. В действительности, на Рокфорте никогда не было более пятидесяти или шестидесяти заключенных одновременно; учитывая доктора Стокера, анатома и исследователя, который работал в "больнице", а также постоянную потребность в объектах для испытаний, никто на острове не смог насладиться гостеприимством "Амбреллы" хотя бы в течение полугода.
"А что же ждет всех нас через полгода, хотелось бы мне знать?"
Альфред перешагнул через набухший труп Бартона, направляясь в аппаратную, чтобы позвонить своему человеку в штаб-квартире "Амбреллы". Решит ли "Амбрелла" восстановить все на Рокфорте? Согласится ли он на это? Он и Алексия были превосходно защищены от вируса во время его "горячей" стадии: оба пути между остальной частью комплекса и их частным особняком оградили их от большей части воздушных атак; но зная то, что безымянный враг "Амбреллы" возжелал обратиться к таким экстремальным мерам, хотелось ли ему действительно рисковать, восстанавливая лабораторию так близко от их родного дома? Эшфорды не боялись ничего, но при этом они не были опрометчивыми.
"Алексия никогда бы не согласилась закрыть комплекс, только не сейчас, когда она так близка к своей цели"
Альфред замер, уперевшись взглядом в ряд радио- и видеооборудования, в пустые дисплеи мониторов, в которых он видел отражение своих широко распахнутых, омертвевших глаз. Он смотрел на них, но ничего не видел, странная пустота заполоняла его изнутри, сбивая с толку. Где же Алексия? Какая цель?
"Нет. Ее нет".
И это было правдой, он чувствовал ее каждой своей клеточкой, но как же она могла покинуть его, как могла, зная, что она была его сердцем, его жизнью, зная, что он умрет без нее?
"Чудовище, кричащее и слепое, провал и было холодно, так холодно, обнаженная королева муравьев, законсервированная в морской воде, и он не мог дотронуться до нее, чувствовал только холод твердого стекла на пальцах, горячих от страстной тоски"
Альфред задыхался, образы этого кошмара, мелькающие перед глазами, были столь реальны, столь ужасны, что он не осознавал, где находится, не понимал, что делает. Словно со стороны он чувствовал, как его пальцы сжимались все сильнее и сильнее вокруг чего-то, мускулы рук дрожали
и вдруг от пульта, что был перед ним, донесся шум статических помех, громкий и трещащий, и Альфред понял, что кто-то говорит.
пожалуйста, если меня кто-нибудь слышит, это доктор Марио Тица из лаборатории на втором этаже, раздавался голос, дрожащий от страха. Я заперт, и жидкость из всех резервуаров была спущена, они просыпаются прошу, вы должны помочь мне, я не заражен, я в защитном костюме, клянусь Богом, вытащите меня отсюда
Доктор Тица, запертый в отделении для выращивания эмбрионов. Тица, который давно уже посылал личные отчеты "Амбрелле" о его успехах с проектом "Альбиноид", секретные отчеты, отличающиеся от тех, что он показывал Альфреду. Алексия предложила отправить Тица к доктору Стокеру еще несколько месяцев назад разве бы она не развеселилась, услышав его вопли сейчас?
Альфред потянулся и выключил назойливые жалобы Тица, который все ныл и ныл без умолку, и внезапно почувствовал себя лучше. Алексия предупреждала брата раз за разом о его специфических эпизодах, вспышках безумного одиночества и смятенияэто все стресс, настаивала она, говоря ему, чтобы он не воспринимал их серьезно, что она никогда не покинет его добровольно. Она слишком его любила, чтобы совершить такое.