К приезду Пата я так и не обнаружил никакой фотографии Джона Хэмсуна.
Пат притащил три аналогичных тома.
Вот они, Пат бросил тома на диван. А теперь рассказывай!
Я как можно короче изложил ему ситуацию. Он слушал меня внимательно, иногда просил кое-что повторить.
Значит, ты думаешь, что Элен Уикере является ключом к разгадке убийства?
Я не утверждаю этого наверняка, но все возможно. Возьми одну из этих книг и ищи Хэмсуна. Высокий, красивый парень, но учти, что все женщины видят своих возлюбленных высокими и красивыми. Кстати, почему ты взял эти книги?
Они лежали на столе. Джек, как видно, листал их как раз перед гибелью. Это показалось мне странным, потому-то я и забрал их и сравнил имена, которые там упоминались, с картотекой.
Ну и что?
Обнаружил два случая многоженства, а один тип повешен за убийство. Так себе, ничего интересного.
Мы сели и перелистали эти книги от корки до корки, потом обменялись и повторили операцию, но нигде о Джоне Хэмсуне не упоминалось.
Все равно, что искать иголку в стогу сена, Майк, заметил Пат. Ты уверен, что Джек купил эти книги, чтобы найти этого типа?
Да, уверен. А зачем же еще? Эти издания двенадцатилетней давности. Даты, как видишь, совпадают И вот еще, я вытащил кое-что из кармана и протянул ему, посмотри, но не ставь мне в упрек сокрытие этого от полиции.
Я приехал сюда на следующий день после твоего «визита». Ты обнаружил блокнот под нижним ящиком комода, так ведь?
Да, а ты откуда знаешь?
В доме мы обыскали все, и вдруг я вспомнил, что мы не осмотрели дно комода. Я приехал и нашел твою записку.
Он посмотрел блокнот и положил его в карман.
Я ухмыльнулся: мне он больше не был нужен.
Я полагаю, что ты прав, Майк. Что будем делать дальше?
Поедем к букинисту, Пат. Джек мог смотреть и в других книгах. Мне следовало бы спросить у Элен точное название колледжа, а я слишком поздно это сообразил.
Пат нашел в справочнике номер телефона букиниста. Магазин уже закрывался, но Пат попросил букиниста дождаться нас. Мы покинули квартиру Джека, перед дверью которой Пат оставил одного из своих ребят.
Я не стал брать свою машину и подсел к Пату. До книжного магазина мы доехали в рекордное время. Дверь нам открыл маленький хилый субъект. Пат показал ему значок и сразу же приступил к делу.
Один из ваших клиентов купил недавно несколько старых сброшюрованных сборников университетских изданий. Вы записываете, какие книги проданы?
И да, и нет. Мы регистрируем цены, но не пишем названия книг. У нас только случайные издания, как вы сами сможете убедиться.
Неважно, пробурчал Пат.
Возможно, я смогу вам помочь, после некоторых колебаний предложил рахитик.
Он провел нас в подсобное помещение, поставил стремянку и указал на верхние полки.
Этот товар практически не продается, пожаловался он. У нас их дюжины две. Недавно, правда, штук десять продано.
Десять? пробормотал я.
У нас с Патом было только шесть. Куда же делись остальные?
Послушайте, поинтересовался я, вы не можете вспомнить откуда были эти издания?
Нет, этого я не знаю. Они стояли здесь много лет. Я был занят и просто показал покупателю, где он сам мог их взять.
Я ухватил стремянку и попросил хозяина:
Давайте-ка все оставшиеся. Не будем же мы торчать тут всю ночь.
Он послушно протянул мне несколько книг, а остальные посыпались на пол. Пат помог мне перетащить их к столику. Букинист почти сразу же оказался возле нас.
А теперьсчета! приказал я. Кто-то ведь записывал эти книги, когда их покупали. Я хочу взглянуть.
Но это было так давно.
Делайте» что вам говорят, и не заставляйте меня действовать другими методами.
Он быстро исчез.
Спокойнее, Майк, напомнил мне Пат, не надо так обращаться с налогоплательщиками.
Я тоже налогоплательщик, но у нас нет времени.
Хозяин лавки быстро вернулся, держа в руках пыльные гроссбухи.
Они должны быть записаны здесь, сообщил он. Вы хотите найти их немедленно?
Он надеялся, что мы заберем эти книги с собой, так как если бы мы принялись искать то, что нам нужно, на месте, для этого потребовалась бы целая ночь.
Пат это понял, поэтому снял трубку и попросил на помощь своих людей. Через десять минут мы устроились в разных концах магазина с гроссбухами на коленях. Почерк у букиниста был отвратительный. Эксперт-графолог ничего не понял бы в его записях. Через полчаса я покончил с одним томом и принялся за другой. Едва я долистал его до середины, как один из полицейских позвал Пата.
Не это ли вы ищете, капитан? спросил он.
Пойди, Майк, посмотри, предложил мне Пат.
Да, это то, что надо, ответил я.
Это было действительно то самое. Это был список книг, проданных судебным исполнителем, ликвидирующим наследство некоего Рональда Мэрфи. Мы сравнили этот список с книгами, которые приобрел Джек, и я понял, что вышел на след четырех недостающих томов. Один из них был сборником университета Мидуэст, другие были изданы на Востоке. Оставалось только найти эти проклятые книги.
Где же мы их найдем? опечалился я, обращаясь к Пату.
Я знаю где.
Где? с надеждой спросил я.
В Национальной библиотеке.
Среди ночи?
Профессия полицейского иногда имеет преимущества, ухмыльнулся он.
Пат снова взял телефонную трубку и сделал несколько звонков. Когда он закончил свои переговоры, то обратился к букинисту и показал на груду книг, которую мы свалили на стол.
Помочь вам привести все это в порядок?
Тот покачал головой.
Нет. Завтра мы все сами уберем. Рад был оказаться полезным. Всегда можете рассчитывать на меня.
Город просто кишел гражданами, уважающими закон! Наступит день, когда последний преступник сам постучит в двери полицейского участка.
У входа в библиотеку нас встретили трое, и мы вошли. Один из ночных сторожей закрыл за нами дверь. Изнутри помещение производило еще более гнетущее впечатление, чем морг. Свет от засиженных мухами ламп не достигал потолка. Наши шаги гулко раздавались в коридоре. Движущиеся тени оживляли статуи. Если у вас слабые нервы, никогда не прогуливайтесь ночью в Национальной библиотеке Нью-Йорка.
Пат уже сообщил, что мы ищем. Старый джентльмен послал своих помощников к полкам и через несколько минут они вернулись с добычей, неся четыре нужных тома. Мы устроились за маленьким столиком, и каждый взял по две книги. Служащие библиотеки смотрели из-за наших спин. Упорно и методично мы просматривали желтые страницы. Я уже собирался перевернуть страницу, посвященную университетскому спорту, как вдруг замер, открыв рот. Я нашел фото Джона Хэмсуна и, воззрившись на него, не мог произнести ни слова. Теперь для меня кое-что начало проясняться.
В этот момент Пат тронул меня рукой и показал на фотографии в своем томе. До него тоже начало кое-что доходить. Мы взяли другие тома и без труда нашли остальные фотографии.
Пошли, буркнул я.
Пат несколько задержался позади, остановившись на минуту в большом зале, чтобы срочно вызвать полицейских. Затем мы покинули библиотеку, уселись в машину и с включенной сиреной понеслись по ночному городу.
Автобус с полицейскими был уже на месте, а через секунду появился второй. Люди Пата блокировали улицу с двух сторон. На этот раз не было условного сигнала. Единственный звонок прозвучал как сирена, и дверь открыли. Кто-то вскрикнул. Во всем доме поднялся адский шум, но полицейские быстро всех успокоили. Я провел Пата по лестнице в коридор с многочисленными дверями. Последняя дверь была приоткрыта, и нам в нос ударил запах пороха.
Элен Уикере лежала на кровати совершенно обнаженная. Она была мертва. Пуля вошла в область сердца, и нам незачем было проводить медицинскую экспертизу. Пуля оказалась сорок пятого калибра.
Там же мы обнаружили и Джона Хэмсуна. Окровавленный, он лежал у изголовья кровати. Пуля прошила ему голову и воткнулась в стену, разбрызгав мозги и кровь. Да, на Джона Хэмсуна стоило поглядеть!
Мы его знали под именем Кингса
9
Мы старались ни к чему не притрагиваться, а Пат поставил своего человека у двери в комнату. Все выходы из дома были блокированы и полицейские стеной окружили толпу людей.
Я быстро побежал к черному ходу. Выстрелы были произведены не более чем за две минуты перед нашим приходом, и если убийцы не было в толпе, то он, наверняка, не вышел за пределы полицейского кордона.
Задняя дверь выходила во дворик, окруженный со всех сторон побеленным известкой забором высотой в два с половиной метра. Было ясно, что через него никто не перелезал. В этом я был уверен, так как во дворике трава нигде не была примята. В тот же дворик выходила дверь из подвала, но замок на ней был не тронут. Дверь в соседнее здание также была заперта на замок. Убийца наверняка не мог уйти этим путем.
Я бегом возвратился, пересек холл и очутился в большом зале для танцев. Полицейские усадили всех посетителей на стулья, поставленные в несколько рядов, а артисты сгруппировались на сцене.
Черный ход? спросил Пат.
Он не мог уйти через него.
Выходит, он еще здесь. Дом окружен, и никто не мог уйти.
Что же, поглядим на этих, предложил я.
Мы прошлись вдоль рядов, рассматривая физиономии, пытавшиеся отвернуться. Чтобы сохранить в неприкосновенности домашний очаг, многим из них придется завтра выдумывать необыкновенные истории, и они хотели укрыться от наших взглядов.
Осмотрев всех, мы все-таки не нашли Джорджа Кэлики. Либо он скрылся, либо вообще не приходил.
Детективы тщательно осмотрели комнату Элен. Когда они закончили работу и сделали необходимые снимки, я наклонился над телом Кингса и подвел карандашом некоторые черточки его лица.
Прекрасная работа, пробурчал я.
Пат с интересом смотрел через мое плечо.
Хиллникакой не студент, сказал я, и в моем голосе кипела ярость.
Я знаю, кто это, сказал Пат, но не понимаю в чем тут дело.
Я понял, что он не студент, когда увидел его на фотографии вместе с Джорджем Кэлики на фоне горевшего «Морока- стла» Но, к сожалению, я не стал раздумывать над этим. Эта сволочь была поставщиком. Онс Джорджем работал на банду, занимающуюся организованной проституцией. Они поставляли в заведения молодых и красивых женщин.
Пат внимательно посмотрел на физиономию Кингса и показал следы от шрамов, прикрытые волосами.
Хилл из того рода людей, которые вечно выглядят молодо, продолжал я. И время от времени он делал пластические операции. Вспомни фотографии, которые мы обнаружили в университетских книгах. Именно в университетах он находил девушек. Бедные родители посылали их учиться, а он соблазнял их, компрометировали исчезал. Он устраивал так, чтобы они оказывались в очень трудном положении. Бог знает, сколько девушек стали его жертвами. Держу пари, что в каждом колледже больше одного семестра он не проводил.
Хитро придумано, признался Пат.
Слишком Я думал, что Хилл прикончил Джека, но теперь я знаю, что это был не он. Джек обнаружил в нем двойника, и Кингс знал это. Несомненно, он видел у него старые университетские сборники. Джек хотел сделать облаву именно сегодня, чтобы схватить Хилла на месте преступления. Если бы я все это понял раньше, Элен бы не погибла.
Пат перочинным ножичком выковыривал пулю из стены. Пуля, который была убита Элен, валялась тут же, и ее подобрал детектив.
Внимательно исследовав пулю, Пат заявил:
Обе сорок пятого калибра, Майк.
Убийца хотел быть уверенным, констатировал я с холодным бешенством. Он же, очевидно, убил и Джека. Незачем сравнивать эти пули, Пат. Они наверняка выпущены из одного и того же оружия. Сволочь! Вот кого я уничтожу с наслаждением, Пат.
Не следует шуметь, осторожно заметил Пат.
Я скривился в бессилии. Полицейские в это время уже выносили трупы.
Мы спустились вниз, где полицейские записывали имена и адреса присутствующих. Девушек уже отправили в полицейском автобусе.
Никто не сбежал, сказал Пату один из фараонов.
Отлично, проворчал Пат. Обыщите дворик и соседние дома. Внимательно проверьте каждого и останавливайте любого, кто покажется вам подозрительным. Когда я говорю любого, я имею в виду именно то, что я сказал. Ясно?
Да, капитан.
Полицейский козырнул и ушел. Пат повернулся ко мне и тихо спросил:
Ты узнаешь хозяйку?
Да, а почему ты это спрашиваешь?
У меня в кабинете есть фотографии тех, кто подозревается во владении домами терпимости. Я хотел бы их тебе показать. Эту хозяйку, как говорят девушки, звали миссис Джу. Никто из гостей ее не знал. В большинстве случаев дверь открывала одна из девушек. Мисс Джу этим не занималась. И она не появлялась, если не раздавался условный сигнал.
А Кэлики, вспомнил я, его тоже надо найти.
Именно сейчас, улыбнулся Пат, этим занимаются больше тысячи людей. Ты не мог бы сделать это побыстрее?
Я не ответил.
Прежде чем самому бросаться на поиски Джорджа Кэлики, мне нужно было еще многое сделать. Возможно, он и виновен, но одного его мне было недостаточно. Мне нужны были все: поставщики, содержатели и так далее. Их арест утолил бы мой аппетит, а убийцу Джека я оставлял на десерт. Хотел бы я понять, как Джек раскрыл Кингса. Пока я этого не знал. У Джека были связи и, может быть, он уже встречал где-то Хилла. Может быть, он знал, чем занимается Кэлики, и подозревал его и в других грязных делах? Может быть, история с Элен поставила точку?
Хилл разворачивал свою деятельность довольно долго, и не мог не оставить следов. Джек знал, где искать Джона Хэм- суна, и нашел его, как и мы нашли его в старых университетских ежегодниках. Хилл убил Джека, а кто-то другой мог воспользоваться его револьвером. Это оружие опасно не только для жертвы, но и для убийцы. Это не такая безобидная игрушка, как велосипед.
Но Хилл не убивал Джека. Он, вероятно, увидел книги и рассказал об этом кому-то другому. И Джека пристрелил тот, другой. Или это простое совпадение, или Джек был убит по другим причинам. Убийца унес четыре книги, чтобы запутать следствие и не оказаться обнаруженным случайно по связям Хилла. Что же лучше сейчас предпринять? Наступало время, когда бездействовать уже нельзя. Я все еще на нулевой точке, и нельзя больше топтаться на исходных позициях, ожидая, когда новое преступление даст какой-нибудь толчок для дальнейшего расследования. Надо идти вперед. Некоторые детали уже начали проясняться. Их, конечно, немного, но вполне достаточно, чтобы за всем этим хламом обнаружить единственный и главный мотив. Я еще не во всем разобрался, но, в конце концов, я пойму главное. В настоящее время нужно было определить мотив убийства.
Я сказал Пату, что пойду спать, и он выдал мне пропуск для выхода через полицейский кордон.
До дома Джека я доехал на такси, ведь свою машину я оставил там. Минут через двадцать я уже курил у себя в постели, размышляя о последних событиях. Ни к чему не придя, я загасил сигарету и заснул.
Мой первый визит следующим утром был намечен к Джорджу Кэлики, но, как я и ожидал, Пат меня уже опередил. Я спросил у стоящего на страже филера, нет ли записки для меня, и он протянул мне запечатанный конверт.
Майк, здесь ничего нет, Кэлики сбежал, не взяв даже чемодана! Пат.
Я порвал записку и бросил клочки в мусорную корзину. День обещал быть солнечным и теплым. На тротуаре гудели ребятишки, во что-то играя. Я остановился у телефонной кабины и позвонил в контору Шарлотты Мэннинг. Ее еще не было, но секретарша ответила, что я смогу найти ее в Центральном парке на пересечении Пятой авеню и Шестьдесят восьмой улицы.
Я поехал туда и был вынужден сделать большой крюк, чтобы добраться до Пятой авеню. Припарковав машину на Шестьдесят седьмой улице, я направился дальше пешком.
Шарлотты в указанном месте не оказалось. Я перемахнул через ограду и по газону вышел на аллею. Тысячи людей прогуливались по парку в разных направлениях. Няни медленно катили коляски по аллеям. Я покупал пакетик жареного арахиса, когда заметил Шарлотту. Перед ней тоже была коляска. Она энергично махнула мне рукой. Я бросился к ней почти бегом, помахав в ответ.
Здравствуйте, Шарлотта.
На ней был серый, отлично сшитый костюм. Ее золотистые волосы струились по плечам.
Здравствуйте, Майк, я ждала вас.
Она протянула мне руку.
Я радостно взял ее под руку и встал рядом с ней за коляской.
Мы, наверное, похожи на молодоженов! воскликнула она.