Любовь и баксы - Ильченко Юрий 3 стр.


- Конечно, согласен! - Желвак подумал и добавил: - Сочту за честь.

Раньше он никогда не употреблял этого выражения, но теперь, похоже, было самое время.

- Вот и хорошо. Поедем на моей машине, а потом я привезу вас обратно, и тогда мы допьем нашу водку.

- Слушаюсь, - вырвалось у Желвака. Граф усмехнулся и повел рукой в сторону двери, пропуская Желвака вперед.

***

Шнифт отпустил машину на углу Невского и Рубинштейна.

Он никогда не подъезжал прямо к дому Михи Гобсека, справедливо считая, что скупщика краденого нужно беречь, иначе, если приведешь хвоста, и Миху заметут, а тогда кто же будет без разговоров принимать товар?

Потолкавшись на углу, Шнифт внимательно осмотрел поляну и, не заметив ничего подозрительного, медленно пошел по Рубинштейна. Он часто останавливался у витрин, разглядывая выставленный товар, а заодно и то, что отражалось в больших, чисто вымытых стеклах. Пройдя мимо дома, в котором жил Гобсек, Шнифт зашел в кафе и купил пачку сигарет. Потом он снова вышел на улицу и, еще раз убедившись в том, что за ним никто не следит, решительно направился в Михину подворотню.

Зайдя во двор, он закурил и на всякий случай постоял еще несколько минут, затем нырнул в подъезд и, быстро поднявшись на третий этаж, позвонил особым образом - длинный, короткий, длинный, два коротких.

Через минуту дверь открылась, и Шнифт увидел стоявшего за массивной решеткой Гобсека. Эта решетка, которая была установлена вместо второй двери, служила поводом для многочисленных шуток со стороны Михиных клиентов, которым Миха Гобсек отвечал всегда одинаково - лучше жить за этой решеткой, чем сидеть за другой. И он, конечно же, был прав.

Была в его квартире и еще одна особенность, о которой не знал никто.

В кухне имелась старинная дровяная плита, которая не топилась аж с самого октября семнадцатого, но имела некоторую антикварную ценность, поскольку ее литые чугунные детали были украшены вычурными завитками и маркировкой дореволюционного производителя.

Плита эта на вид была совершенно неподъемной и вросла в пол на вечные времена, одним своим видом убеждая любого в том, что сдвинуть ее с места - бессмысленная затея. Однако на деле это было не так. Стоило нажать на один из завитков, и плита вместе с каменным фундаментом в двадцать сантиметров легко съезжала в сторону, открывая просторный люк в нижнюю квартиру.

Под люком находилась маленькая комната без окон, и ее пол был устлан поролоновой подстилкой толщиной в полметра, на которую можно было без всякого риска сбросить любую хрупкую вещь. Хоть хрустальную вазу, хоть телевизор. А можно было и спрыгнуть. После этого нажатием другого рычага, уже внизу, старинная дровяная плита водворялась на место, и верхняя квартира оказывалась пустой на удивление любым заинтересованным лицам, которым удалось бы преодолеть решетку, надежно перекрывавшую вход.

Но такого трюка Гобсеку выполнять пока не приходилось, и он использовал люк исключительно для того, чтобы скидывать вниз купленное у воров и грабителей добро. И никто никогда не смог бы найти в его доме ничего, доказывающего, что он - скупщик краденого.

А комната, в которую попадали сброшенные сверху вещи, была ловко замаскирована в замысловатой планировке нижней квартиры, и догадаться, что из общей площади украли четыре квадратных метра, было почти невозможно. Понятное дело, вход в эту комнату тоже был замаскирован по высшему классу.

Нижняя квартира, разумеется, тоже принадлежала Михе, но по документам - совершенно другому человеку. Так что и здесь Гобсек проявил известную мудрость и предусмотрительность.

В общем - он был прикрыт со всех сторон.

Посмотрев на экран монитора и убедившись, что по ту сторону решетки стоит именно Шнифт, а не кто-то другой, Гобсек просунул руку сквозь крупные клетки решетки и отпер дверь. Потом он нажал на кнопку пульта, который лежал в кармане его барского халата с кистями, и решетка беззвучно отъехала в сторону.

- Ну, блин, техника, - в который уже раз восхитился Шнифт, заходя в квартиру, - прямо как на секретной военной базе.

- Обижаешь, - ответил Гобсек, тщательно запирая дверь, - вояки сами у себя крадут, поэтому хрен у них так, как у меня, устроено. Их жаба душит.

Закончив обязательные операции с замками, Гобсек открыл дверь маленькой комнаты, в которой он обычно производил оценку принесенного добра, и сказал:

- Заходи на эстакаду.

Шнифт хихикнул и прошел в комнатку, обстановка которой состояла из одного-единственного стола, стоявшего в центре. Зато стол этот был таким большим, что на нем вполне могли бы разместиться два, а то и три покойника.

- Столик-то для сегодняшнего улова великоват будет, - заметил Шнифт и, достав из кармана медальон, положил его на стол.

- Неважно, - ответил Гобсек и включил киловаттный светильник под потолком, сразу же заливший десятиметровую комнату ослепительным светом, - порядок есть порядок. Ты же знаешь, что я работаю только в этой комнате.

О том, что все визиты запечатлевались на видеопленку, он, естественно, умолчал. Подойдя к столу, Гобсек взял в руки медальон и стал внимательно разглядывать его.

- Так - пробормотал он. - Вещица действительно хорошая. Похоже - середина восемнадцатого века.

Гобсек никогда не преуменьшал достоинств принесенных вещей, чтобы сбить цену. Он считал себя выше этого. Все равно он заплатит столько, сколько считает нужным, а если клиенту что-то не нравится - то вот Бог, а вот порог.

Да и "крыша" у Гобсека была что надо - против вора в законе Саши Бутсы, который оказывал Гобсеку свое покровительство, никто не попрет. Так что Миха чувствовал себя совершенно уверенно и не опускался до того, чтобы оскорблять клиента дешевыми барыжными замашками.

- Хорошая вещь, - повторил Гобсек и положил медальон на стол. - Если не секрет, у кого взял?

- А у морячков, - охотно ответил Шнифт, - в пивбаре. Сколько дашь?

- Обижать тебя не буду, - уверенно сказал Гобсек. - Дам я тебе за нее Четыреста Нет - четыреста пятьдесят доллариев. Согласен?

Шнифт прекрасно знал, что, во-первых, торговаться с Гобсеком бессмысленно, а кроме того - цена его вполне устраивала, поэтому ответил:

- А что, согласен, чего тут

- Вот и хорошо, - кивнул Гобсек и погасил свет. - Пошли в прихожую.

Они вышли из комнаты, и Гобсек, вынув из кармана халата пачку долларов, отсчитал требуемую сумму и передал ее Шнифту. Тот, не пересчитывая, сунул деньги в карман и сказал:

- Ну что Тогда я пошел. Наше почтение!

Они обменялись рукопожатием, Гобсек нажал на кнопочку пульта, спрятанного в кармане маниловского халата, и решетка отъехала в сторону. Он отпер дверь и, выпустив Шнифта на лестницу, снова тщательно запер все замки.

Потом он зашел в маленькую комнату, взял медальон и, пройдя в кухню, нажал на тайный рычаг. Массивная чугунная плита отъехала в сторону, и Гобсек небрежно бросил медальон в темноту открывшегося люка, на поролоновое ложе. Вернув плиту на место, он погасил в кухне свет и пошел в гостиную досматривать третью часть "Властелина колец".

Миха Гобсек любил красивые вещи и красивые фильмы.

Глава 3

ГРАФ ПРОТИВ ШЕРВУДА

Толян и Морж сидели в квартире Лины уже целый час, причем в полной темноте, потому что, после того как Стасик с Боярином увезли американцев, Толян сообразил, что свет нужно погасить, а то рыжая может увидеть освещенные окна и сесть на измену. Может ведь и ментов вызвать

Из прихожей послышался звук поворачивающегося в замке ключа.

Толян бросил дымящуюся сигарету в вазу и вскочил с дивана. Морж последовал его примеру и прошептал:

- Правильно, что мы свет выключили. Сейчас возьмем ее, как зайчика.

- Только тихо, - ответил Толян. - Не суетись раньше времени. Пусть войдет и запрет за собой дверь. Тогда и возьмем.

Они встали по обе стороны прикрытой двери, которая вела из гостиной в прихожую и прислушались. Но из прихожей почему-то доносились совсем другие звуки. Было совершенно ясно, что в квартиру вошла вовсе не одна девушка, а даже совсем наоборот - несколько увесистых мужчин.

Морж с удивлением посмотрел на Толяна и сказал:

- Так это братки вернулись! И уверенно распахнул дверь.

Из прихожей тут же раздался резкий окрик:

- На пол! Лежать!

В комнату ворвались четверо мужчин в спецназовских масках, но в обычной одежде. Они моментально повалили Моржа и Толяна на пол и, завернув им руки за спину, заковали в браслеты. После этого братков поставили на ноги и оперативно вывели из квартиры.

Один из налетчиков аккуратно запер за собой дверь и, подгоняемые пинками и угрожающими репликами, ничего не понимающие Толян и Морж выскочили на улицу.

Там стоял медицинский микроавтобус с мигалкой и сиреной, дверь его была распахнута, и братков сноровисто запихали внутрь и бросили на пол. Похитители уселись на приделанные к стенкам сиденья, и автобус рванул с места.

С момента захвата прошло не более двух-трех минут, и Морж, который наконец обрел дар речи, спросил:

- А что такое? Вы вообще кто? Мы же ничего не сделали!

Одна из масок, серого цвета, повернулась к нему и ответила:

- А если бы мы не пришли, вы бы тоже ничего не сделали?

Другая маска, черная, засмеялась и сказала хриплым голосом:

- А может, они и на самом деле ничего не делали? Просто сидели в темноте вдвоем. Может, они просто тихие безобидные пидары, сидели себе, миловались, а мы их так грубо и совсем не женственно повязали. Тебе не стыдно, Витек?

И черная маска пихнула серую локтем. Серая заржала и, лягнув Моржа в бок, спросила:

- Ну как, минет делали?

Морж промолчал, чувствуя, что дело пахнет очень нехорошо.

- А если не делали, то еще сделаете. Сначала ты ему, а потом он тебе. А мы это на видео заснимем и Желваку на память подарим.

Морж промолчал, Толян тоже. Сказать было нечего.

***

"Гелентваген" Графа медленно подкатил к тому самому дому на Бухарестской, где Лина некогда томилась в бандитском плену и с ужасом ждала, когда по ее душу приедет страшный маньяк Некрофил, который, как сказал Желвак, любит сначала убить женщину, а потом изнасиловать ее.

Когда Граф и Желвак вышли из машины, в кармане Желвака снова задрожала трубка. Извинившись перед Графом, Желвак отошел в сторонку и недовольно сказал в трубку:

- Ну что, другого времени нет?

Ему ответил уже знакомый голос Артура:

- Нет и не будет. Слушай меня, урка уголовный, и молчи, пока я не закончу. Еще одно движение в сторону Лины, и ты - труп. Обещаю. И вообще - почему ты так упорно ищешь приключения на свою жопу? Объясни, что тебе нужно от этой девушки?

Желвак воровато оглянулся в сторону Графа, делавшего вид, будто его совершенно не интересует, кто звонит, и, понизив голос, раздраженно ответил:

- А потому что она моего сотрудника убила, Червонца. Прямо в больнице.

Граф стоял спиной к Желваку, но услышал его слова и едва заметно улыбнулся.

- А моих братков так просто убивать никому не можно, - продолжал Желвак. - Она, зазноба твоя рыжая, и Червонца убила, и бабу его, Бастинду. Это же беспредел!

- А я тебе говорю, оставь ее, - настойчиво повторил Артур. - Хватит играть в понятия. И Червонец твой, и баба его - просто расходный материал. Я же тебе уже говорил, что такой швали вокруг тебя - как грязи. Ты себе таких целый эшелон найдешь, если нужно будет. А портить со мной отношения неумно. Будь деловым человеком, послушайся меня.

Артур говорил убедительно и дружелюбно.

- Ты - бандит, я - спец, - продолжал Артур, - у каждого из нас своя дорога, но случаются и перекрестки. Так вот, нужно делать так, чтобы мы на этих перекрестках друг другу ручкой делали, а не из стволов палили. Понимаешь?

- Да понимаю я, понимаю. - Желвак и в самом деле понимал, что переть на этого странного Артура не резон. - Ладно. Хрен с ним, с Червонцем. Но у меня к этой твоей Лине и посерьезнее дело есть.

- Посерьезнее, говоришь? - Артур на секунду задумался, потом, усмехнувшись, спросил: - Посерьезнее? А ты случайно не из-за медальона ее ищешь?

- Из-за медальона, - озадаченно подтвердил Желвак. - А откуда ты знаешь?

Услышав про медальон, стоявший спиной к Желваку Граф поднял брови.

- Ну, мало ли что я знаю, - туманно ответил Артур. - Я, между прочим, знаю, что медальона уже нет.

- То есть как это нет? - возмутился Желвак. - Что значит - нет?

- А то и значит, - спокойно ответил Артур. - Медальон на дне Финского залива, и его теперь не найдет никто.

- Врешь, мент поганый! - сорвался Желвак. - Слышь, ты, Артур, или как тебя там, ты мне лапшу на уши не вешай! Разводи кого-нибудь попроще, понял?

И он со злостью нажал на кнопку, прервав связь.

- Кто это вас так разозлил? - с невинным видом поинтересовался Граф.

- Да так, есть один - неохотно ответил Желвак, убирая трубку в карман.

- А при чем тут медальон?

- Да он говорит, что медальона нет, - неохотно ответил Желвак. - Врет, собака, сам, наверное, хочет заграбастать все

- А может, и правда - нет? - задумчиво произнес Граф, глядя на небо. - Как его звать - Артуром?

Сам он, конечно, уже знал от Артура, что медальон пропал, но про Финский залив Артур ему не сказал, а Желвак тоже умолчал об этой немаловажной подробности.

- Да, Артуром, - буркнул Желвак, офигевая от догадливости и информированности Графа. - Ну что, пойдемте?

- Ах, да Конечно, пойдемте, прошу вас, - кивнул Граф.

Они начали подниматься по лестнице, и Граф, глядя в широкую спину Желвака, поднимающегося на несколько ступенек впереди, развлекаясь, поинтересовался:

- А кто такой этот Артур?

- Да так, - небрежно ответил Желвак, который не хотел говорить с Графом об Артуре, - мент один. Или спец Я точно не знаю. Но в общем - темная лошадка.

- Ну вы смотрите, поосторожнее с ним, мало ли что - заботливо сказал Граф.

- Да я осторожно, - проворчал Желвак. - Осторожнее некуда.

Остановившись перед нужной квартирой, Желвак коротко позвонил два раза, и глазок на двери тут же потемнел - кто-то посмотрел в него. Потом дверь открылась. Боярин, отступив в сторону, пропустил Желвака с гостем внутрь.

- Ну, где там америкосы? - по-хозяйски спросил Желвак. - Давай их сюда.

- А они в комнате сидят, - ответил Боярин и гостеприимно распахнул дверь.

Войдя в комнату, Граф и Желвак увидели сидевших на диване американцев, один из которых был похож на шулера, а другой - на вышибалу из ресторана. Одеты они были, впрочем, вполне прилично.

- Дай-ка нам стулья, - распорядился Желвак, и Боярин принес из другой комнаты два шатких стула.

Усевшись напротив заграничных гостей, Граф положил ногу на ногу и достал сигареты. Закурив, он убрал пачку в карман и пристально посмотрел на Грина и Дамбера. От его холодного изучающего взгляда Грин поежился, а Дамбер напрягся и повел плечами.

Желвак, усевшийся чуть в сторонке, тоже закурил. Он не собирался вмешиваться в допрос американцев, и, поманив пальцем Боярина, вполголоса сказал ему:

- Принеси-ка нам пивка.

Боярин кивнул и пошел на кухню, по дороге сказав:

- Если нужно, я могу переводить.

- Не нужно, - зловеще отозвался Граф. И тут же сказал на чистом английском:

- Ну что, говноеды, вы хоть понимаете, во что вляпались?

Грин вздрогнул, Дамбер нахмурился, а Граф достал из кармана большой черный пистолет неизвестной американцам модели и стал играть предохранителем.

- Вот ты, сынок, - Граф обратился к Грину, - ты, например, откуда родом?

- Коламбус, штат Огайо, - ответил Грин, не сводя глаз с пистолета.

- Тихое место, - задумчиво произнес Граф, - спокойное А ты, наверное, бывший морпех?

Дамбер разжал губы и ответил: -Да.

- Немногословный парень, сдержанный, - одобрительно кивнул Граф. - А может быть, просто тупой. Впрочем, то, что вы оба тупые, и так ясно - иначе вы ни за что не поехали бы в Россию. Вы же не понимаете, куда вы приперлись, тут вам не Америка, и ваши права вам никто зачитывать не будет. Вас просто грохнут тихонько, и все. Или не тихонько. Если я сейчас пристрелю вас обоих, в соседних квартирах никто даже не почешется. Все подумают, что опять детишки с китайской пиротехникой балуются. Да у нас и детишки таких, как вы, замочат и пойдут дальше в бандитов играть.

Желвак не понимал, о чем говорил Граф, но его интонации были бы ясны и аборигену с островов Фиджи. Перед американцами сидел страшный и хладнокровный бандит с пистолетом, и каждое его слово падало на слушателей, как очередная лопата земли на крышку гроба.

- У нас тут просто. Трупы - на свалку, и никто их даже закапывать не будет. А бомжи снимут с вас одежонку себе на радость. Тут, знаете ли, средневековье. Так что вам не повезло. И единственный способ убраться отсюда живыми - это честно ответить на все вопросы, которые я буду задавать. Понятно?

Грин, сглотнув, кивнул, а Дамбер мрачно проскрипел: -Да.

- Люблю короткие и ясные ответы, - усмехнулся Граф и повернулся к Желваку. - Оба готовы, - сказал он по-русски, - сейчас будем говорить.

- Ну вы даете, - восхищенно покрутил головой Желвак. - Я хоть и не понимаю, но прямо как в "Крестном отце". Вылитый гангстер. Класс!

- Благодарю вас, - кивнул Граф, - на самом деле ничего особенного. А насчет английского - так я в свое время не пожалел денег на хороших учителей.

Граф продолжил общение с американскими коллегами.

- Отвечать будете вы, - он указал пальцем на Грина. - Итак Зачем вы сюда приехали?

- За старинным медальоном, принадлежащим хозяйке квартиры, - ответил Грин.

- Хорошо. Что вы знаете об этом медальоне?

- Ничего, - честно ответил Грин, - просто взять его и привезти Шервуду.

- Вас послал Шервуд? А кто это?

- Ну Майкл Шервуд, человек такой

- Гангстер?

- Да, - после короткой паузы ответил Грин.

- Уважаемый человек? - с пониманием спросил Граф.

- Да, уважаемый человек, - подтвердил Грин.

- Давайте будем называть вещи своими именами - дружелюбно сказал Граф. - Этот Майкл Шервуд - он глава преступной группировки? Крестный отец?

- Ну, он не крестный отец, - пожал плечами Грин, - мы же не итальянцы А так вообще - да. Глава.

- Богатый?

- О да, не бедный.

- Понятно. Значит - уровень высокий? - Граф склонил голову набок.

- Пожалуй, - Грин почесал подбородок. - Связи до самого Вашингтона.

- Хорошо.

Граф повернулся к Желваку, попивавшему пиво и с интересом прислушивавшемуся к английской речи, и сказал:

- Их послал серьезный американский авторитет с хорошими связями. Связи эти Ну вроде как если бы у вас, Николай Иванович, были свои люди в Кремле.

- Ого, - усмехнулся Желвак, - действительно серьезный человек.

- Да, серьезный, - согласился Граф и снова обратился к Грину.

- Расскажите мне, - сказал он, - об этом Шервуде. Кто он такой, чем занимается, и не бойтесь раскрывать секреты. Вы их раскроете в любом случае, так что лучше добровольно, без пыток. Сами понимаете.

- Мы американские граждане, - встрял Дамбер, - нас нельзя пытать.

- Заткнись, Дамбер, - посоветовал Грин. - Ты что, не понял, с кем мы имеем дело?

- Вы сказали - Дамбер?[2] - Граф засмеялся. - Хорошее прозвище, наверное, соответствует.

- Да, соответствует, - кивнул Грин, который уже понял, что нужно рассказывать все, иначе будет плохо. - Он смелый парень, но действительно - Дамбер.

- Придержи язык, Грин, - угрожающе произнес Дамбер и пошевелил плечами, - иначе я тебе башку оторву, козел!

- Тихо, тихо, - ласково сказал Граф и направил на Дамбера пистолет, - а то получится так, что обратно в Штаты Грин полетит один.

Дамбер выругался и снова откинулся на спинку дивана, многообещающе глядя на Грина.

- А насчет того, что вас нельзя пытать, - Граф усмехнулся, - так ведь мы, русские - и не европейцы, и не азиаты. Мы и то и другое, так что вспомните лучше, как в Ираке местные ребята вашим головы отрезают. Тут ведь то же самое сделать могут. Так что там ваш уважаемый Майкл Шервуд?

- Я пить хочу, - ответил Грин.

- О, простите, - Граф повернулся к Боярину. - Молодой человек, принесите американским ребятам пива, а то действительно неудобно получается.

Боярин отправился на кухню, а Граф, допив свое пиво, сказал:

- Мы хоть и дикие русские, но все же гостеприимство нам не чуждо. Сейчас будет пиво.

- А закурить можно? - слегка осмелел Грин.

- И закурить можно, - благодушно ответил Граф, продолжая поигрывать пистолетом. - А вы, Дамбер, не дуйтесь, как девушка. Тут ведь ничего личного, только бизнес. И мы вам не враги, поверьте мне. Просто вы пришли на мою территорию делать свои дела, а это, сами понимаете, некоторое нарушение. Вот и нужно разобраться.

- Разобраться - хмыкнул Дамбер. - Знаю я такие разборки. Шервуд тоже вот так с одним разбирался. Ласковый такой, вопросы задает, а потом - бац из "магнума" в башку, и все разговоры.

- И так бывает, - кивнул Граф, - это уж от вас самих зависит. А Шервуд, значит, крутой парень?

- Круче не бывает, - уверенно ответил Дамбер.

- Ну уж! - усмехнулся Граф. - Однако вот ваше пиво.

Боярин оделил американцев двумя открытыми бутылками пива и поставил на принесенную из кухни табуретку пепельницу.

- Я спросил про Майкла Шервуда, - напомнил Граф.

- Да, - ответил Грин и рыгнул. - Простите, пиво Так вот, Майкл Шервуд, он из эмигрантов. Второе поколение. Его отец был русским гангстером, и во время войны его призвали в армию. Не знаю уж, как он не смог откупиться А на фронте он попал в плен к немцам и, когда американцы освободили их

Граф остановил его жестом и удивленно повернулся к Желваку.

- Вы слышите, что он говорит? - спросил он. - Хотя простите

Он перевел сказанное Грином, и на лице Желвака появилось выражение озадаченности.

- Да - задумчиво сказал он, - слово в слово то, что вы рассказывали мне.

- Вот именно. Интересно Очень даже интересно

- Продолжайте, - сказал Граф Грину, - и не торопитесь. Вы говорите очень интересные и важные вещи.

Грин закурил и продолжил рассказ.

- В общем, его отец приехал в Штаты, получил гражданство, а потом родился Майкл. Ну и тоже стал гангстером. А дальше все ясно. Вы сами понимаете, что это за бизнес.

- Значит, гангстером

Граф посмотрел на пистолет, потом на Грина, и тот съежился.

Однако Граф поставил пистолет на предохранитель и убрал его под мышку.

- Вам никогда не говорили, что вы счастливый человек? - спросил он.

- Ну, говорили - Грин проводил пистолет взглядом и облегченно вздохнул. - Да только это было давно, и тот, кто сказал мне это, через полчаса ободрал меня как липку. Мы в карты играли.

- Ну мы с вами в карты не играем, так что обдирать я вас не буду.

Граф повернулся к Желваку и сказал:

- Дело принимает очень интересный оборот. Потом я расскажу вам, а сейчас

Он посмотрел на Грина и улыбнулся.

- Я принял решение. Вы будете свободны и сможете катить в свою Америку. Но Но сначала вы вызовете сюда Майкла Шервуда. Если он не приедет, тогда Тогда, как сказал мистер Дамбер, - бац из пушки в голову, и на помойку. Так что говорите ему все, что угодно, но чтобы он был здесь. Скажите, что ему не видать медальона, если он не объявится лично. Иначе

И Граф похлопал себя по пиджаку в том месте, где был пистолет.

- И еще. Чтобы вы не чувствовали себя предателями, даю слово, что я не собираюсь захватывать Шервуда в плен. Наоборот, я встречу его, как посла дружественной державы. Но не забывайте - если он не приедет, вам крышка.

Он встал и, посмотрев на Желвака, сказал:

- Пошли, Николай Иваныч, на сегодня все. Желвак был удивлен, но тоже встал и, пожав плечами, ответил:

- Пошли, так пошли.

Граф повернулся в Боярину и приказал:

- Кормить, поить, все вежливо, но глаз не спускать. И объясните им, как позвонить в Америку. Сегодня же. А если они начнут буянить - усмирить любыми способами. В крайнем случае можете убить.

Выйдя на улицу, Граф потянулся и сказал:

- Интересно

- А зачем вам этот Шервуд, Константин Эдуардович? - поинтересовался Желвак.

- Э-э-э Не скажу, - хитро прищурился Граф, - иначе сюрприза не будет. А может быть, это и пустышка. Так что раньше времени даже не спрашивайте, Николай Иванович, боюсь сглазить. - Он достал из кармана брелок с ключами от машины и сказал: - А теперь поехали. Поговорить еще нужно. О делах наших скорбных

Глава 4

УЖИН ПРИ СВЕЧАХ

Вернувшись домой после разговора с Желваком, Артур вошел в квартиру и прислушался.

Было тихо, и он, осторожно открыв дверь в комнату, увидел Лину, которая спала на диване, положив голову на свернутое покрывало. Ее рука была откинута в сторону, и пальцы, согнутые к ладони, слабо шевелились.

Артур нежно улыбнулся и подумал - наверное вам, Лина, снятся сокровища медальона. А вы, стало быть, перебираете горстями золото-брильянты. А может быть, наоборот - чешете за ухом большую мохнатую собаку. Таким, как вы, должны сниться добрые мохнатые собаки Рыжие.

Пройдя на цыпочках в просторную кухню, Артур зажег газ и поставил чайник. Потом он плотно закрыл дверь и, пустив в раковину воду самой тоненькой струйкой, чтобы не разбудить Лину плеском, тщательно вымыл лицо и руки. Вытираясь, он собрался уже довольно крякнуть и воскликнуть: "Эх, хорошо!", как делал обычно в своей холостяцкой жизни, но вовремя спохватился и, покосившись на дверь, молча улыбнулся.

Чайник закипел, и Артур, насыпав заварки в старый, но любимый фаянсовый чайник со слегка отбитым носиком, налил в него кипятка, затем плотно укутал кухонным полотенцем и отодвинул, освободив место на столе для остальных чайных принадлежностей.

А из соответствующих чаю продуктов Артур имел малиновое варенье, мед в классическом горшочке, на котором было написано "Красная Шапочка", мяту в стеклянной банке с плотно притертой крышкой, маковые сухарики, а также икру красную, икру черную, самодельный печеночный паштет, над которым он потрудился лично, и остаток торта "Наполеон", сделанного одной талантливой старушкой из соседнего подъезда, которая всю жизнь посвятила домашней выпечке.

Расставив все это в некоем подобии геометрического порядка, Артур придирчиво осмотрел стол, остался вполне удовлетворен и повернулся к двери, собираясь пойти в комнату и разбудить Лину к чаю. Но сделать этого не удалось: он неожиданно увидел, что она стоит в проеме двери, прислонившись в косяку.

- Экая вы бесшумная, - удивленно сказал Артур, - прямо как ниндзя! Я даже ничего не услышал.

- А вот такая я - сонно ответила Лина и зевнула, прикрыв рот рукой. - А у вас, я вижу, уже чай готов.

- Готов, - кивнул Артур, - и поэтому прошу вас к столу. Простите, что накрыл в кухне, но я так привык

- Я тоже, - сказала Лина, - да и кухня у вас побольше, чем гостиные в некоторых квартирах.

- Пожалуй, - согласился Артур, обладатель кухни площадью двадцать шесть квадратных метров, - тут я вам возразить не могу.

- И не возражайте. А лучше дайте мне полотенце и новую зубную щетку.

- Слушаюсь, моя госпожа, - ответил Артур и немедленно принес из комнаты новое, упакованное в прозрачный пластик большое махровое полотенце с розами, запечатанную зубную щетку и свежий тюбик пасты "Супер - дент".

И полотенце, и щетку, и еще некоторые гигиенические аксессуары он купил накануне, справедливо рассудив, что рано или поздно Лина окажется в его берлоге и эти вещи будут обязательно востребованы.

- А вы предусмотрительны, - улыбнулась Лина и исчезла в ванной.

Артур снял с заварочного чайника полотенце и, подумав, принес из комнаты тяжелый старинный канделябр с пятью свечами. Поставив его на стол, он зажег свечи и погасил электрический свет. Кухня сразу наполнилась мягким светом живого огня и стала уютной. Артур довольно усмехнулся, и в это время из ванной вышла посвежевшая Лина.

Увидев свечи, она всплеснула руками и воскликнула:

- Как здорово! А я только что умывалась и думала о вечере при свечах. Выхожу, и вот тебе - уже готово! Слушайте, Артур, вы меня пугаете. Вы что, читаете мысли? Это меня беспокоит. Я имею право на собственные тайны.

- Ну, я всего лишь иногда угадываю желания, - развел руками Артур, - а насчет чтения мыслей - увы Иногда это даже необходимо, но Увы.

- Слава богу, - облегченно вздохнула Лина и, азартно потирая руки, стала разглядывать стоящее на столе угощение. - Так Вареньице - мое наслажденьице! И мед имеется, и икра заморская

- Заморской, к сожалению, нету, - сказал Артур, - вы ведь кабачковую имеете в виду?

- Конечно, нет! Какая же она заморская, если я сама ее делаю?

- Молчу.

- Та-ак Паштетик Ну что же мы стоим? У меня уже павловский рефлекс начался.

- И у меня тоже, - признался Артур, с удовольствием глядя на Лину, откровенно одобрявшую его чайную затею.

- Где мне сесть?

- Где угодно. Но лучше здесь, - и Артур указал на старинное венское кресло, стоявшее у окна, - тогда мне будет удобнее вскакивать и выполнять ваши желания.

Назад Дальше