Случайно, уклонился делла Мирандола. Мне стало известно, что вас собирались держать в небольшом домике и навещать.
Джованна нервно повела плечами.
А вы что собираетесь?
И она подняла на него глаза. Долго смотрела, Пико молчал, не в силах ей ответить. Она словно душу его читала насквозь, зеленоглазая ведьма.
Вы не вернете меня семье. Это так? поняла Джованна.
Простите меня, вдруг ответил он. Я не в силах отказаться Я слишком слаб. Ваша красота, Джованна, лишает меня последних проблесков разума. Я слеп, моя госпожа. И только вы можете сделать меня снова зрячим.
Джованна прижалась спиной к каменной холодной стене кельи и смотрела на Пико как-то отстраненно, словно сквозь него или в совсем другую реальность.
Я пытался отказаться. Пытался изо всех сил избавиться от этого груза, что тянет мою душу вниз. Я хочу парить в свете, верите ли? Но не могу. Потому что без вас у меня нет крыльев. Я делаю много добрых дел, постоянно, молюсь, но моя душа все равно просится во мрак. Без вас, Джованна, мне не подняться.
Как просить вас? Как говорить? Вы же и сами все знаете. Вы писали о свободе человека выбирать. Это все, что я прошу. Свободы, тихо промолвила она. Слезы полились сами.
Пико сначала метнулся выйти, потом снова повернулся к ней и почти с презрением выгибая свои красивые губы ответил:
Да! Я писал об этом! Я возвещал свободу! Свободу человеку! О высшее, восхитительное счастье человека, которому дано владеть тем, что пожелает, и быть тем, чем хочет! Как мне объяснить вам, что это было до того, как меня предали? Я сидел в камере более маленькой, чем эта келья. Меня мучили. А я спрашивал себя, где же моя свобода. Где?
Его лицо на мгновение исказилось от боли, Джованна отвела взгляд, не в силах выносить это зрелище.
Вы мучаетесь от страха, но поверьте, Джованна, вам нечего бояться. Вас не распнут, как меня, за любовь к истине. Вы были созданы для меня, поймите. Я лишь хочу говорить с вами, делла Мирандола сделал несколько шагов вперед, и она подобралась, как настороженный зверек. Не бойтесь.
Я не боюсь. Но говорить не запрещено. Для этого не нужно держать меня здесь.
Вы не понимаете. Я не могу работать из-за вас, Пико поднял руку, словно хотел ее ударить, но сдержал свой порыв. Вы ослепляете меня.
Моей вины здесь нет, я не по своему желанию влияю на вас, а по вашему выбору. И вы можете отпустить меня. Освободиться. Я уеду, совсем скоро уеду из Флоренции. Прошу
Пико улыбнулся. Покачал головой и вдруг стремительно приблизился к ней. Джованна бросилась в сторону, но он загнал ее в угол, уперся ладонями в стены, навис над ней. Его взгляд свободно гулял по ее лицу, груди, волосам. Но граф все еще не решался протянуть руку и дотронуться до прекрасного существа, что стояло перед ним.
Я выбрал владеть тобой. И от меня не сбежать, Джованна, божественная, прекрасная, медноволосая она совсем вжалась в угол, ощущая его дыхание на лбу, на висках. Голос мужчины был хриплым, густым, пугающе вкрадчивым. Куда бы ты ни направилась, я найду тебя. Никто не имеет права прикасаться к тебе, смотреть на тебя. Ты моя, ты только моя. Я уберегу тебя от всех, один я смогу владеть тобой. Ты ведь пойдешь за меня?
Ее трясло от страха, это была не нервная дрожь, а потрясение всего ее существа от осознания безысходности, понимания, что ни слезы, ни мольбы не разжалобят его сердце. Она оплакивала саму себя. Он поднял ее за подбородок и поворачивал, то влево, то вправо, любуясь блеском слез на щеках. Когда она открыла глаза, он улыбнулся:
У тебя глаза еще зеленее, когда ты плачешь.
В его глазах не было безумия. Скорее спокойствие и уверенность.
Вам все равно, что я чувствую.
Все равно, кивнул он.
Вы не любите меня.
Никто из тех, что жаждет вас, вас не любит. Им все равно, что вы чувствуете и думаете. Для них вы лишь вещь, способная приносить удовольствие, серые глаза смотрели холодно.
Я не вещь. Я человек.
Я знаю об этом. Они растратят вас на ерунду и капризы. Я же распоряжусь вами мудро. Я спасаю вас. Поймите.
Я не просила о помощи.
Я все решил сам. Сегодня мы обвенчаемся, он чуть отступил от нее, она слепила его. Невозможно было находиться так близко к Лани без желания схватить, поцеловать, подчинить
Я помолвлена! Джованна вдруг пришла в ярость. Как смеет он так распоряжаться ею? До сих пор она сдерживала себя, пытаясь договориться, но теперь поняла, что все это было напрасно.
Разве вы любите его, Джованна? этого Торнабуони? Скажите мне! Вы знаете его? в его голосе звенел гнев.
Нет, с трудом смогла ответить она.
Тогда, возможно, у вас и там не было выбора, Джованна? Вас отдали за него тоже как вещь. Отослали ему, как ценный подарок.
Замолчите!
Делла Мирандола усмехнулся. Похоже, он надавил на больное место. Джованна была бледна, дышала часто, словно ей не хватало воздуха.
По крайней мере, я честен с вами. Отсюда вы выйдете моей женой или не выйдете вовсе. Вас постригут в монахини, если вы мне откажете. Поймите, Джованна, Пьеро Медичи не остановится, пока не овладеет вами. У вас только одна возможность спастись от неговыбрать меня.
Делла Мирандола развернулся, чтобы уйти, и она фурией налетела на него. После первого замешательства он внутренне возликовал: ему удалось вывести ее из себя, вытащить наружу, дать проявиться Джованне домашней, такой, какой она была по рассказам слуг. И вот с этой Джованной, что старалась причинить ему боль, было гораздо интереснее бороться. Их драка длилась около минуты: Пико едва успевал останавливать ее попытки врезать ему. Быстрая, ловкая, драчливая. Он улыбался. Такой он хотел ее еще больше. Наконец одолев ее, заломив руки за спину, он вовремя схватил ее за волосы: она попыталась боднуть его в челюсть. Крепко вцепившись в ее косы, он приблизил свое лицо.
Джованна выдохлась. Порыв был яростным, но силы закончились очень быстро, и с отчаянием она поняла, что ей не хватает навыков и сил, а граф делла Мирандола, несмотря на всю его внешнюю элегантность и ученость, из-за которой можно было бы подумать, что физически он слаб, оказался ловким и опытным противником. Он не причинил ей боли, но купировал все выпады, обездвижил ее и теперь как-то спокойно и жутко улыбался, глядя на ее отчаянное трепыхание в его руках. Его взгляд был холодным, прозрачным, но вот всколыхнулась в серебристой серости его глаз уже знакомая ей пугающая муть, его губы дернулись в презрительной гримасе, и он подтащил ее ближе к себе.
Я мог бы уже сейчас взять тебя. Но победа будет особенно приятна, когда ты будешь моей перед Богом и людьми. Сегодня ночью. И каждую ночь.
Он говорил ей это, касаясь дыханием ее губ. Пико еле сдерживал себя, но было и в этой внутренней борьбе особое удовольствие. В предвкушении триумфа есть своя сладость, не сравнимая с победой и вкушением ее плодов. А дрожь добычи в руках придавала ощущение полной власти над ней, мощи, такой безмерной, что от торжества кружилась голова.
Когда он выпустил ее, Джованна метнулась в дальний угол. Больше сил с ним бороться у нее не было.
Он вышел за дверь и повернул ключ. Раз, два, три
Я никогда не пойду за вас! Слышите?! Слышите?! заколотила она в дверь. Никогда!
Он медленно улыбнулся и сжал в ладони ключ.
Ланьживотное пугливое и осторожное. Но настоящий, скрытый норов Джованны был больше похож на львиный. Она была храбра, потому что чувствовала, что за ней стеной стоят братья; но если лишить ее этой поддержки, что станет? Подкосив ее опору, можно добиться того, что она опустится на колени. Как и положено трепетной лани.
Пора исповедоваться в грехе, усмехнулся Пико.
Мы должны найти Джованну до похорон отца.
Лоренцо с раннего утра перебирал возможные места, где может быть сестра, но от усталости думал только об одном: в каком она будет состоянии, когда они найдут ее. Если найдут.
При одной мысли, что его сестру кто-то может обидеть, оскорбить, ударить, в нем закипал гнев. Но ему не на кого было обрушить его. И он лишь крепче сжимал челюсти, до скрипа зубов.
В любом случае, мы же понимаем, что Джованна опозорена, даже если найдем ее, вставил Джакомо.
И что, Джакомо? Оставить ее им, раз они успели обесчестить ее? Ты это предлагаешь? Лоренцо ударил по столу, Джакомо вскочил.
Нет, не это. Но надо понимать, что
Это не причина оставить ее в руках этих негодяев, Джакомо, мягко ответил Валентин. И добавил: Хотя я думаю, что речь идет об одном человеке.
Лоренцо поднял голову.
О чем ты?
Кто так настойчиво добивался Джованны? Кто спас ее на карнавале, оказавшись рядом?
Граф делла Мирандола? Джакомо покачал головой. Ты с ума сошел. Граф совершенно не такой.
А какой он? Валентин покрутил в руке стакан. Чем больше я думал этой ночью, тем больше убеждался, что он замешан в ее исчезновении.
Но граф делла Мирандола ученый философ гений он не увлечен женщинами, Лоренцо ничего не понимал. На чем ты основываешь свои предположения?
Он может быть и мерзавцем, Лоренцо. Никто от этого не свободен, даже гений. Вспомни, как он смотрел на Джованну, когда пытался посвататься.
Как влюбленный?
Я стоял рядом с ней, Лоренцо. Он поедал ее глазами. Я уверен, он бы не сдался так легко, просил бы не раз.
Отец выгнал его, ты забыл? Нет, граф ни при чем тут. Это глупое и оскорбительное предположение. Ты его просто не знаешь!
Действительно, Валентин! Мы чаще общались с графом, чем ты, сказал Джакомо.
Валентин помолчал, а потом отошел к окну.
Когда я жил в Генуе, однажды на приеме у Торнабуони я познакомился с одним человеком. Он был судьей в Ареццо. И когда узнал, что я из Флоренции, спросил меня, какой славой пользуется там граф делла Мирандола. Я с гордостью рассказал ему об академии Кареджи. И спросил, знаком ли он с трудами графа делла Мирандола. Он усмехнулся и ответил, что с графом знаком только из-за похищения моны Маргариты.
Все знают эту историю. Она была давно, Валентин. И потом, они пытались бежать, потому что были влюблены друг в друга. Не понимаю, какое отношение
Лоренцо, дай мне закончить. Дело в том, что этот судья рассказал мне совсем другую историю. Я тогда тоже не поверил. Вспомнил о ней только сейчас. И поэтому я уверен, что именно граф перехватил нашу сестру. Слушайте. Пико делла Мирандола возвращался в Рим из Франции, задумав свои знаменитые тезисы. По дороге с отрядом своих друзей он остановился в Ареццо. Они провели там несколько дней. А когда выезжали из города, то практически на глазах у Джулиано де Медичи, родственника нашего усопшего Великолепного, схватил его жену Маргариту, перебросил через коня, и весь отряд вырвался из города. Женщина кричала. Муж ударил в набат, бросился в погоню за похитителями, и в страшной стычке восемь человек из отряда делла Мирандола были убиты, а он сам, раненый, заточен в тюрьму. Маргарита несколько раз пересекалась с Пико на приемах, но она клялась и божилась, что не собиралась сбегать с ним от мужа. Это был не побег, а дерзкое похищение. Лоренцо Медичи приехал в Ареццо и замял дело, засыпав золотом и родственников, и судей. И освободил Пико. Может, он же и придал романтический флер этой скандальной истории. Лоренцо всегда выручал его, потому что слишком ценил его способности. Но это не освобождает графа делла Мирандола от того, что он способен на преступление. Разве что теперь он совершил его более изящным образом.
Я убью его! взревел Лоренцо, бросаясь к выходу.
Нет! Валентин одним прыжком догнал его. Стой! Нам нужно проследить за ним. Вдруг он держит Джованну не у себя на вилле, а в другом месте? Нам не найти сестру без него.
Что ты предлагаешь? Лоренцо был поражен, что Валентин проявляет столько хладнокровия, но был вынужден признать, что из них троих он соображает сейчас лучше.
Ты езжай к его вилле, Лоренцо. Ты же ближе всех нас к графу. Попробуй выяснить, там ли он. Только без глупостей. И придумай предлог на случай, если делла Мирандола тебя примет. Я отправлюсь к Медичи узнать, не в городе ли граф, может, там что известно о его местопребывании.
И ты сможешь говорить спокойно с Пьеро Медичи?
Да. Джованна ему не досталась. И не достанется.
А я? спросил Джакомо.
Тебе лучше заняться организацией похорон отца. Мы встретимся здесь и все обсудим. Только помните: от нас зависит судьба Джованны. Мы не можем ее подвести.
Лоренцо кивнул и первым вышел из кабинета. Валентин убедил его своей речью. Теперь он вспоминал странные разговоры с графом делла Мирандола о красоте. Не имел ли тот в виду красоту его сестры?
В горле пересохло, он попил воды из фляги, сунул ее в дорожную сумку, взял коня под уздцы и вышел из палаццо. Он собирался уже сесть верхом, когда почувствовал робкое прикосновение.
Лоренцо обернулся. Рядом с ним стояла Клариче. Девушка выглядела больной, бледная и печальная, она попыталась робко улыбнуться.
Клариче, я тороплюсь, отрезал он прежде, чем та успела заговорить.
Нужно поговорить, умоляюще попросила она.
Позже.
Это важно, Лоренцо, послушай, она собиралась продолжать, но он вырвал руку.
Потом, черт тебя подери, потом! Что ты пристала! сдерживаемая до сих пор ярость вдруг прорвалась в нем, он злился от невозможности рассказать ей о своей беде, потому что похищение Джованны следовало держать в тайне.
Клариче отшатнулась от него.
Ты не хочешь меня больше видеть, Лоренцо? Устал от меня?
Я от всех устал! бросил он, поставил ногу в стремя и поднялся на лошадь. Бросив на нее мимолетный взгляд, он сосредоточил все свои мысли на Джованне и помчался по мостовой прочь от Клариче. Девушка постояла некоторое время, словно оглушенная его грубостью. Ее пальцы мелко дрожали, руки то опускались, то пытались прикрыть лицо. Потом она медленно пошла прочь.
Глава 11Соблазн для ученых мужей
Я не видел тебя на службе, сын мой, сухо ответил Савонарола поджидающему его графу делла Мирандола.
На то была причина, потому-то я и здесь, отче, смирно ответил делла Мирандола.
Савонарола недовольно поджал губы и пропустил его в свой кабинет.
Мне стало известно, что некие известные персоны задумали похитить одну знатную флорентийку. Мои люди подоспели после того, как бандиты выкрали девицу. Забрали ее у похитителей и спрятали в монастыре святой Лючии, где она провела ночь. Сегодня утром я попросил ее руки.
Джованна Альба Савонарола с ненавистью произнес это имя. Почему, почему ты не отдал ее семье?
Не могу без нее, отче. Но я хочу жениться на ней как можно скорее. Иначе по городу поползут слухи. Честь девушки под угрозой.
А она?
Она не понимает и отказывается. Я хотел бы, чтобы вы помогли ей, серые глаза философа смотрели открыто и с надеждой.
Ты трогал ее?
Нет, отче, я жду, когда нас соединят узами брака.
Если она откажется, я не смогу обвенчать вас.
Я знаю, но, может, вы сможете помочь ей наставлением? Она испугана, не доверяет мне, но вас может послушать.
Савонарола отвернулся от графа, чтобы тому не было видно радости в его глазах. Торжество над поверженным врагом. Сначала Лоренцо Медичи, теперь Джованна Альба. Будет приятно посмотреть, как она поведет себя. Любопытно.
Он не ответил графу, вышел из кабинета, прошел мимо толпы посетителей, просителей, желающих исповедоваться. Граф делла Мирандола торопливо последовал за ним.
До монастыря недалеко, думаю, мы успеем до обедни, бросил Савонарола на ходу.
Пико делла Мирандола торжествующе улыбнулся, прибавляя шаг. Он не заметил в толпе посетителей Джакомо Альба.
Джованна лежала на кровати, но, услышав поворот ключа в замке, вскочила. Она была готова к встрече с графом делла Мирандола, но не ожидала увидеть монаха в черном. Откинув капюшон, Савонарола закрыл дверь.
Дочь моя, я пришел поговорить с тобой как духовный пастырь.
Помогите мне! Джованна опустилась перед ним на колени. Пожалуйста, заберите меня отсюда. Я хочу домой.
Савонарола протянул ей руку и, когда она покорно поцеловала ее, ощутил торжество над гордячкой.
Ты должна понимать, что твоя семья отныне считает тебя обесчещенной.
Только не мои братья и отец! горячо возразила Джованна и вскрикнула скорее от неожиданности, чем от боли, когда он ударил ее по губам.
Замолчи! Когда говорит с тобой духовный отец, ты должна слушать, а не открывать свой рот! Тебя плохо воспитали, сделали тщеславной, ты недостойна того, что я пришел предложить тебе.
Я только хочу домой! возразила она, и он снова ударил ее.