Волк. Последние проклятье наг - Дмитрий Карпин 7 стр.


 Господин Вульф в данный момент занят..,  начал было объяснять Орлов, но мисс Фокс уже порядком доведенная до кипения, словно английский чайник на плите под воздействием огненной желчи Баранова, наконец, не выдержала и дала скопившемуся пару выйти наружу.

 Во-первых, многоуважаемый медикус Баран-оф!  сделав паузу в фамилии наглеца намеренно и исковеркав ее на иноземный мотив, выпалила Аманда,  это не вашего ума дело, чем занимается в данный момент господин Вульф! Скажу лишь, что он занят именно нашим расследованием, но ваш статус не позволяет вам знать всех деталей.

Баранов открыл рот, но Аманда подняла кверху пальчик и продолжила:

 А во-вторых, я не ассистенточка господина Вульфа, как, наверняка, вы меня себе представляете, а он не мой шеф! Мы с ним равноправные компаньоны, делающие работу на равных. Попрошу впредь вырубить это на вашем длинном, вечно всовывающемся не в свое дело носу!

 Зарубить,  машинально поправил Орлов.

 Что?

 Зарубить на носу, яхонтовая моя, так у нас говорят,  объяснил Алексей.

 Знаете, что, мисс..,  побагровев, словно рак в кастрюльке с кипятком, прорычал Баранов.

 Нет, не знаю, и знать не желаю,  фыркнула Аманда и обернулась к усатому жандарму.  Суй-тулов, кажется?

Все еще багровый Баранов в поисках поддержки бросил взгляд на усмехающегося Орлова, но тот лишь покачал головой и показал медику кулак, давая понять, что споры и забавы окончены.

 Сутулов, э-э-э, ваше..,  не зная, как вести себя со странной басурманкой растерялся жандарм.

 Можно просто мисс Фокс,  любезно улыбнулась Аманда.  Так что вы там хотели нам поведать, господин Су-ту-лов? Рассказывайте, хочу видеть картину в целом. И начните с того, кем приходился ребенок старику.

 Слушаюсь, мисс,  кивнул жандарм.  По установленным данным мальчишкаимя Мотя, являлся внуком старика. Сам же старик Аввакум Абрамович Кацен-елен-боген,  заглянув в блокнот, с трудом выговорил иудейскую фамилию Сутулов,  тфу ты пропасть, язык сломаешь от этих жидовских фамилий. В общем, жид был хорошо известен в жандармских кругах, как преуспевающий ростовщик. Говорят, он был не сильно жаден, как остальные жиды, и даже наши ростовщики, и давал хорошую цену за заклад.

Примечания

1

. Bonjour (фр.)Здравствуйте.

2

Nostalgieлат. термин придуман в 1668 г. Йоханнесом Хофером; от др.-греч. "возвращение; поездка" + др.-греч. "боль, страдание".

3

Sisterhood (англ.)сестринство.

4

Merci (фр.)спасибо.

5

. Mon amour (фр.)моя любовь.

6

. Incognito (итал.)скрыто, тайно, не раскрывая своего имени.

7

Toucher (фр.)буквально: прикосновение (рус.). Но так же термин означающий укол в фехтовании.

8

. Good (англ.)хорошо.

Назад