Голоса домов - Молчанова Ирина Сергеевна 3 стр.


 Молодой человек, в моем возрасте людям полагается отдых,  Мишель засмеялась, а сама совершенно так не считала.

 Принимаете мое предложение?

 Давайте попробуем.

Мишель спрятала визитную карточку Артура в сумочку, давая ему основание считать, что с ним случайности играли исключительно положительную роль. Подозвав официанта, он рассчитался по счету и провел спутницу до такси, полагая, что она не пожелает добираться домой его машиной.

Глава 17

Путь к дому пролегал по улице, когда-то застроенной роскошными зданиями. Ныне они представляли собой жалкое зрелище. И его это обстоятельство утешало, ибо даже богатство не защищено от влияния времени. Евгений вспомнил банальный пост из социальных сетей, где и богатым, и бедным пророчили одинаковое завершение жизненного пути. Когда-то и он станет таким же, как любимцы судьбы.

Внимание молодого мужчины привлек мальчик в куртке яркого цвета, больше подходившей девочке. Впрочем, и внешне он был миловидным. Никогда ранее в молодом мужчине не возникало таких желаний, как то, что вспыхнуло где-то в глубине. Мальчик медленно брел вдоль забора заброшенного дома.

 Ты что потерялся?

 Что?  ребенок не ожидал услышать чей-то голос.

 Я могу тебя проводить.

 Зачем?

 Ты же один на улице,  Евгений старался придать лицу добродушия, впрочем, самого себя он считал именно таким человеком, которого не следует опасаться при встрече в темной подворотне.

 Не нужно,  Мишка повысил голос. Чувство страха вернулось. Когда он был в заброшенном доме, ему также было страшно, но незнакомец заставлял волноваться сильнее.

 Смотрите, какой дерзкий ребенок,  Евгений довольно быстро преодолел расстояние, отделявшее его от замершего на месте мальчика.

На улице послышался пронзительный детский крик, но достаточно быстро он стих. Сумерки накрыли город неестественно стремительно, словно помогая скрыться молодому мужчине, не понимавшему, зачем он совершил то, что в один миг изменило его жизнь.

Глава 18

 Определенно против.

 Обоснуй.

 Петрович, ты же знаешь, как я дорожу историей?

 Дорожи, никто же не мешает, но дом не трогай.

 Я-то и не трогаю, ты что-то путаешь,  Федор Борисович старался подыскать убедительные слова в защиту здания, оказавшегося под угрозой уничтожения.

 Ты отдаешь себе отчет в том, какие деньги в этом деле крутятся?  Петрович отказывался понимать людей, цеплявшихся за прошлое, и неважно, на чем оно отметилось: на домах, фотографиях или вещах из гардероба.

 Дом снесут.

 Конечно.

 Я против.

 Что ты заладил,  прозванный Петровичем чиновник среднего звена, раскраснелся, что указывало на повышение артериального давления, чем он в последнее время страдал чаще, чем когда-либо.

 Люблю я историю,  Федор Борисович выглядел довольно спокойным, впрочем, он редко озадачивался чужим беспокойством.

 Тебе не позволят его защитить.

 Убьют что ли?

 Нет, конечно, но неприятности с законом учинят. Ты же не забывай, чем грешишь.

 Ничем таким, чем бы ни грешила вся наша шатия-братия.

 Я предупредил тебя. И помни, история должна оставаться в прошлом.

Федор Борисович взял со стола бокал с вином и сделал глоток. Атмосфера элитного ресторана настраивала на совершенно иной лад, чем тревоги и проблемы социума, пусть даже касавшиеся и его лично.

Глава 19

Прикасаясь к стенам, отделанным плотной тканью, возраст которой исчислялся несколькими десятилетиями, девушка ощутила подобие экстаза. Она неистово любила раритетные вещицы и соответствующую атмосферу, считая, что мыслящие люди просто обязаны располагаться в роскошном и богатом на историю пространстве.

 Довольны?  мужской голос звучал с интонацией, заставлявшей подозревать его в безудержном желании продолжить общение с клиенткой.

 Полагаю, что вы догадываетесь о моем ответе,  Анастасия продолжала знакомиться с пространством, в котором ей предстояло жить ближайшие полгода до тех пор, пока не будет окончательно решен вопрос с длительной поездкой за границу. Ей хотелось увидеть больше фрагментов мира, вот только смену обстановки она не жаловала.

 Я распоряжусь, чтобы подготовили договор,  Василий ждал, когда клиентка повернется в его сторону.

Анастасия разместилась в кресле, выполненном в викторианском стиле и стоявшем у стены темно-серого оттенка, идеально подходившей в качестве фона для фотографий.

 Невероятное ощущение.

 Мне приятно, что угодил вам.

Анастасия посмотрела на мужчину, несколько поникшего, и ей стало его немного жаль.

 Вам не стоит грустить о том, что не изведано.

 Думаете?

 Всегда.

 Мне кажется, что вы играете,  он поражался людям, которые не придавали значимости происходившим событиям, в отличие от окружавших их лиц.

 Не кажется.

Анастасия поднялась с кресла, оправив подол узкой юбки, и приблизилась к камину, похожего на настоящий, но в этом следовало убедиться.

 Никогда не любил играть,  Василий пожелал, чтобы встреча с клиенткой приблизилась к концу.

 Заметно,  она бросила это слово небрежно, не опасаясь ранить собеседника.

 Это плохо?

 Для васнет.

 А для вас?

 Я всегда играю,  девушка провела рукой по столешнице камина, потирая пальцы. Ей нравилось прикасаться к пыли, причем в этом действии она видела нечто волшебное.

 Зачем?

 Иначе быть не может.

 Жизнь требует серьезности,  он не избегал дискуссий, считая, что те могут оказать должное воздействие на оппонента.

 Конечно, как и игра.

Глава 20

Бездействие отстало от неё, не выдержав скорости, которую она для себя избрала. Она же старалась пропитаться ощущением новизны. Мишель прошла мимо шкатулки, продолжавшей манить уголком конверта. Ей не хотелось оборачиваться назад. Когда-то она это совершит, но не тогда, когда жизнь влекла насыщенным настоящим.

Заварив травяной чай, Мишель устроилась за кухонным столом, расположив перед собой договор, на основании которого предстояло сотрудничать с Артуром. Сфера деятельности его компании сопрягалась с юридическим направлением и кризис-менеджментом. От неё не требовалось становиться стратегом в определенном направлении, а также стажироваться в сопредельных направлениях. Мишель вменялось оказание консультационных услуг, причем полной ясности о предстоящей работе так и не появилось.

Окинув взором комнату, она поняла, что обязана выбираться из состояния, когда пыль возжелает отпечататься и на человеческом теле также беспардонно, как и на деревянной поверхности мебели.

На бумаге появилась подпись, выполненная с особым изяществом, будто женщина, которой она принадлежала, не писала, а рисовала буквами.

Глава 21

 Как же я устала от его выходок.

 А что ты хотела?

 Что я хотела? Я тебя сильно удивлюхотела спокойствия и минимум нервотрепки, и, если бы знала, что представляет собой радость материнства и семейной жизни, не полезла бы в эту удавку.

 Ты жалеешь о том, что у нас есть сын?  мужчина гневно посмотрел на супругу.

 Я о многом жалею.

 Так мать не смеет говорить.

 А знаешь, мне уже так надоело быть матерью и женой, что я завидую сумасшедшей с пятого этажа. Хотя какая она сумасшедшая, просто живет сама, таскается по каким-то выставкам и концертам. А сумасшедшей её называют такие, как ты, обзаведшиеся домашней прислугой,  женщина не собиралась останавливаться в своем стремлении выплеснуть негодование, копившееся годами.

 Лучше заткнись и готовь ужин, а то Мишка придет голодный.

 Сам готовь.

Женщина швырнула полотенце, отказавшись от намерения вытирать вымытую посуду.

 Куда пошла?  вслед жене, набравшейся смелости выйти из кухни раньше положенного времени, летел грубый окрик мужа.

 Отстань ты уже от меня. Что не способен пюре сварить с сосисками? Совсем уже инвалидом стал?

 Это ты должна делать.

 Сам сделаешь.

Семейную ссору дополнил настойчивый телефонный звонок. Мужчина взял в руку смартфон, с облегчением вздохнув при виде имени звонившего.

 СынокНе понял. А вы кто?

На пороге кухни замерла женщина с бледнеющим от страха лицом.

 Кто это?

 Заткнись ты. Следователь. Нашего Мишку нашли на улице без сознания. Ты же этого хотела?  Валентин принялся орать на жену, медленно сползавшую по дверному проему на пол.

 Что с ним?

 Тебя это волнует?

Мужчина оттолкнул жену и поспешил в коридор одеться и отправиться в полицейское отделение.

Глава 22

Он восхищался людьми, сумевшими развить в себе яркую личность, но при этом тяготился сложностями, неизменно возникавшими при попытке понять их. Но и отказаться от общения с такими персонами не находил повода, и вовсе не из-за профессиональных обязанностей. Они ему нравились. Сам он привык довольствоваться более привычным типажом личности и соответственно поведением. Василию этого хватало. А чтобы произвести впечатление на изысканную особу его обаяния оказалось недостаточно.

Образ Анастасии не покидал воображения Василия. И даже в его личных мыслях она насмехалась над ним. Непонятная, странная, но при этом манящая, молодая женщина будоражила мужское естество. Василию показалось, что он становился жертвой наваждения. Девушка с какими-то необычными глазами, казавшимися резкими и холодными, в прежние времена не понравилась бы ему настолько сильно, как это произошло ныне. В пору было винить колдовство. Анастасия и вела себя жестко, цинично, при этом располагая к беседе.

 То ли старею, то ли глупею.

Василий покачал головой от непонимания того, что с ним происходило. В такие моменты он старался совершить прогулку по наименее людной улице, рассматривая дорогу, дома и небо. Мысли, принадлежавшие ему, не выдерживали такой конкуренции.

Глава 23

Ему было стыдно. За беспомощность при том положении, что посчастливилось занимать. За те годы, что он восседал в кресле руководителя департамента жилищно-коммунального хозяйства, следовало попривыкнуть ко множеству нюансов, но то посетители напоминали о его долге или же сам заблуждался, что был кому-то что-то должен, то коллеги требовали отступиться от принципов. Метался Федор Борисович, как сам считал, меж двух огней.

И даже находясь дома, он испытывал чудовищное чувство предательства самого себя. Он так и не атрофировал потребность совершать нечто важное, запоминающееся и нужное людям. В тоже время он хорошо знал мнение рядовых жителей по поводу лиц его положения. Ненависть и предубеждения достигали невероятной силы, и она напрочь отсекала попытки Федора Борисовича демонстрировать свою подлинную натуру. В него не верили даже, когда он действовал во благо. Он утомился. И чувствовал себя, как блондинка с красным дипломом, которой ни при каких условиях не давали шанса показать, насколько она умна.

Шаблонные люди были всюду. Они окружали его за стенами дома и здания, где он трудился, но также просочились и внутрь. Они успели сделать его инертным чиновником, которому безразличны все, кроме лиц, принадлежащих узкому кругу.

Глава 24

 Не стойте в дверях, присаживайтесь.

 Я по поводу сына пришел.

 Я понял. Итак, мое имя Стрельницкий Николай, и я буду вести дело о нападении на вашего ребенка.

 Что произошло с моим сыном?

 Присядьте, наконец-то. Мальчик находится в областной детской больнице в состоянии комы. По предварительным данным ему был нанесен удар по голове, что повлекло повреждение теменной части черепа.

 Кто это сделал?  голос отца повысился, но одного взгляда следователя стало достаточно, чтобы мужчина приструнил эмоции.

 Ищем.

 Найдите этого подонка.

 Конечно. Вам сейчас необходимо пообщаться с врачами, они вам расскажут подробнее о том, что с мальчиком.

 Угу, я пойду?

 Идите,  Николай сделал пометку в своем рабочем блокноте, и, дождавшись, когда отец юного пострадавшего скроется за дверью кабинета, набрал номер помощника.  В общем-то, подозреваемого нужно искать вне семьи. Что на месте обнаружили?

Внимательно выслушав помощника, Николай потер затылок, что делал всякий раз, когда нервничал. Меньше всего ему хотелось, чтобы произошедший инцидент превратился в резонансное дело.

Глава 25

Вид за окнами, имевшими невероятно редкую форму, к тому же принадлежавших угловой комнате, убедил девушку в правильности принятого решения. Если бы она не вознамерилась отправиться в другую страну, то непременно приобрела бы арендуемую квартиру в старинном доме. Ничто не препятствовало изменить планы. Для того они и существовали, чтобы их корректировать, а то и вовсе вышвыривать из жизни.

По комнате разносились звуки умиротворяющей композиции, сочетавшейся с ароматами мелиссы и сандала. Бушевавшая за окнами ноябрьская погода не проникала внутрь дома, а для Анастасии она не могла бы стать поводом впасть в уныние. Она давно не испытывала негативных эмоций. И вовсе не потому, что окружающее пространство не предоставляло поводовона нашла действенное средство борьбы с такого рода эмоциями и способ, сокращавший их объем. Общение с людьми свелось к минимуму. Анастасия занималась исключительно тем видом деятельности, что приносил моральное и материальное удовлетворение. Она тщательно отфильтровывала информацию, подвергавшуюся осмыслению. Ничего и никого лишнего не имелось в жизни, а она сама стала её центром. Когда же допускалась незначительная оплошность, и негатив норовил просочиться в её голову, она прибегала к уникальной технике аутомедитации. Анастасия становилась для самой себя источником силы, энергии и защиты. Безграничное доверие к себе раскрыло удивительные резервы собственной личности. Постигнув азы погружения в глубинную суть самой себя, Анастасия удивилась, насколько это было просто, и поразилась тому, как долго этому училась.

Путь к себе способен занять десятилетия. А может исчерпать целую жизнь.

Глава 26

Незнакомое ощущение не отпускало, который день кряду, а понимание того, что с ним делать, не появилось. Опасения портили привкус произошедшего. А он давно не испытывал ничего подобного, впрочем, и не мог, а потому ощущение эйфории стало чем-то новым. И это чувство следовало удержатьоно придало осмысленности его существованию. Внесло свежесть в ту жизнь, какую приходилось влачить изо дня в день, да что там, годами он плелся по судьбе так, словно для него не предусматривалось ничего стоящего.

Евгений улыбнулся новому дню. С какой-то особой радостью он засобирался на работу. И даже она, эта самая работа перестала выглядеть в его глазах постыдной и заурядной. Он менялся, а потому все, что было связано с его персоной, приобретало новое значение.

На улицу худощавый мужчина вышел, распрямив плечи, чего раньше за ним не водилось. Кинув взгляд на свой дом, он ощутил гордость, что проживал в скромных условиях.

Чувство эйфории, в самом деле, окрыляло, а он не верил словам друга, находившего отраду в крепких веществах. Тогда он считал, что все бесполезно в борьбе с жалким существованием.

Глава 27

Время останавливалось у порога некоторых дверей. Раньше она этого не замечала. В один момент жизнь превратилась в какую-то другуюпопросту чужую, и она мечтала вернуться назад в свое прошлое, ранее казавшееся не таким уж удачным.

 Вымать ребенка?  голос медсестры звучал безучастно, а сидевшая у палаты женщина рассчитывала на сочувствие.

 Да.

 Можете зайти. Ребенок без изменений.

Сообщив пугающие сведения, медсестра направилась в другую палату, не задумываясь о том, что чувствовала мать мальчика, лежавшего в коме. На подкашивающихся ногах Наталья приблизилась к двери, испытывая противоречивые чувства. С одной стороны, ей хотелось войти и приняться тормошить сына, чтобы он очнулся, с другой жеподумывала о том, чтобы сбежать, спасаясь от страха.

Мать вошла в палату, всматриваясь в бледное лицо сына, укрытого одеялом так, будто персонал не заметил окончания осени. Инстинктивно женщина натянула одеяльце повыше, чтобы Мишка не простудился.

 Сыночек, я здесь. Это мама. Милый мой, открой глазки.

Ей хотелось услышать родной голос. И она понимала, насколько это желание безрассудно. Смириться с очевидным фактом, пугавшим до смерти, не получилось бы даже при наличии соответствующей подготовки, поскольку для такого никогда не хватает сил. Она устала и уже давно. Мишка не должен был пострадать. Онаего мать злилась на сына, и вот он лежал без сознания на больничной койке.

Сдерживать слезы не вышло, и женщина разрыдалась, постепенно заходясь истерикой.

 Что вы творите?  все та же медсестра грозно прошипела над ухом посетительницы.  Уходите отсюда.

Назад Дальше