Ночь мести - Тим Миллер 2 стр.


- Брось, Брианна, ты же знаешь условия сделки, - сказал он, натягивая рубашку.

- Да, - сказала она и легла на спину. - Ты встречаешься с Мелиссой, Маленькой мисс совершенство.

- Не знаю, стоит ли мне так говорить. Но ты знаешь. У нее хорошая семья... - начал он.

- Ты имеешь в виду богатую семью.

- Не настолько богатую. Я имею в виду, ты крутая и все такое. Ты просто не из тех, с кем можно встречаться. Понимаешь, что я имею в виду?

- Да, я из тех, кто любит трахаться.

- В твоих устах это звучит так ужасно. Это не так уж плохо. Мелисса милая, но она просто кажется такой потерянной в постели.

Брианна села на кровати, откинув простыни, обнажив свое тело, и села на колени.

- Может быть, мне стоит пригласить ее присоединиться к нам. Я могла бы научить ее кое-чему.

- Ага. Я не думаю, что она пойдет на это, - oн сел на край кровати и натянул ботинки.

Брианна принялась растирать ему плечи.

- Значит, ты не можешь остаться еще немного? Ты просто оставишь меня одну на День Святого Валентина? - сказала она.

- Я уверен, ты найдешь кого-нибудь, кто составит тебе компанию. Надо бежать, - oн вскочил и вышел за дверь, даже не поцеловав ее.

Забравшись в грузовик, он почувствовал собственный запах. Дерьмо. От него все еще пахло "киской" Брианны. Он порылся в своей консоли и нашел старую бутылку "Олд Спайс". Налив немного в ладонь, он растер им шею и руки, надеясь, что это скроет любой сексуальный запах, который он мог нести.

По дороге он остановился, чтобы заправиться. Его грузовик был "Силверадо" 1995 года выпуска, и заправлять его было довольно дорого. Но у него не было никаких кредитов за эту машину, и она была надежной, поэтому он сохранил ее. Пока он заправлялся, напротив него стоял еще один грузовик. Парень, закачивавший бензин, был высоким и уродливым, с отвратительным шрамом посередине лица. Он был одет в джинсовую куртку и курил сигарету.

- Привет, приятель, - сказал Чед. - Нельзя курить рядом с бензоколонкой. Ты пытаешься взорвать нас всех?

Уродливый парень затянулся сигаретой и выпустил дым.

- Tы пожарный инспектор? - спросил мужчина.

- Нет, чувак, я просто...

- Тогда как насчет того, чтобы просто заткнуться нахуй. Или приди и забери ее у меня.

Плечи Чеда напряглись, а челюсти сжались. Он не знал, кто этот засранец, но никто с ним так не разговаривал. Он поставил насос обратно на подставку и закрыл крышку бензобака. Он подошел к задней части своего грузовика и схватил монтировку, но прежде чем он обернулся, уродливый парень стоял прямо там. Мужчина схватил его за запястье и вырвал монтировку.

- Что ты собираешься делать с этим, дружок? Не похоже, чтобы ты был готов применить её, - мужчина прижал Чеда к грузовику, держа его за рубашку.

- Нет, я просто... я... - пробормотал Чед.

- Ты, наверное, думаешь, что ты крутой парень. Ты крутой парень?

- Нет, нет, я ничего не собирался делать.

- Ты что, "киска"? Ты действительно пахнешь как "киска".

- Нет, я имею в виду, да... я имею в виду...

- Вот что я тебе скажу. Пусть это будет твоим предупреждением. Я не выбью все твои красивые зубы. А ты садись в свой грузовик и уезжай нахуй, - сказал мужчина и помахал монтировкой перед носом Чеда. - Я оставлю это себе на память.

Еще один мужчина вышел с бензоколонки, неся ящик пива и сумку, и направился к грузовику мужчины.

- Проблемы, Кольт? - сказал мужчина.

- Нет проблем, - ответил Кольт. - Просто небольшое недоразумение. Верно, босс?

Кольт отступил на шаг и потрепал Чеда по щеке.

- Э... да, - сказал Чед, когда Кольт подошел к своему грузовику и сел на пассажирское сиденье.

Пока они отъезжали, Чeд смотрел им вслед, испытывая облегчение, но в то же время и злость, что позволил себе так облажаться. В следующий раз, когда он столкнется с этим засранцем, он будет готов. Он сел в свой грузовик и выехал с заправки, направляясь к дому Мелиссы. Она все еще жила с родителями, что его не беспокоило. Он просто ненавидел подходить к двери и разговаривать с ними. Поэтому он сел на подъездной дорожке и несколько раз посигналил, прежде чем она выбежала. Она практически выскочила с большой глупой ухмылкой на лице.

- Эй, детка!- сказала она, забираясь в грузовик. Он наклонился и поцеловал ее, когда пристегнулась.

- М-м-м, ты хорошо пахнешь! - сказала она.

- Спасибо! Я только одеколон нашел, - сказал он.

- Ну, мне это нравится! Так куда же мы едем?

- Ну, я подумал, что мы поедем на ужин в "Барбекю Берта".

- "Барбекю Берта"?

- Да уж! Я думал, тебе нравится у Бертa, - сказал он.

- Да, но сегодня День Святого Валентина. Я надеялась найти что-нибудь хорошее, например какой-нибудь коттеджный домик.

- Черт возьми, девочка, это место чертовски дорогое. Завышенная цена, и они не дают вам ни хрена. Нет, лучше к "Берту".

Он дал задний ход и выехал с подъездной дорожки. Когда он выехал на дорогу, его чуть не сбила полицейская машина, промчавшаяся мимо них.

- Срань господня! Видела, как быстро они ехали? - сказал он.

- Да, интересно, что случилось.

- В этом городе, наверное, кто-то намылил окна.

ГЛАВА 5

Клэй подогнал грузовик к складу. Вокруг стола собралось еще несколько человек. Когда грузовик остановился, все встали. Кольт и Клэй выскочили из машины, а мужчины приблизились.

- Привет, ребята - сказал Клэй. - Мы вернулись.

- Ты слишком долго возился, - сказал один из них. Высокий и мускулистый, он носил майку, которая обнажала его татуированные руки и грудь. - У нас есть все.

- Кольт, это Джо. Джо, Кольт, - представил их обоих Клэй.

Кольт протянул руку, пожимая руку Джо.

- Я слышал о тебе много хорошего. Надеюсь, это будет достаточно легко для вашей команды, - сказал Кольт.

- Это уникальная работа. Вот почему мы ее взяли. Я покажу тебе, что у нас тут есть, - сказал Джо, поворачиваясь и направляясь к штабелю ящиков.

Мужчины последовали за ним, и он снял крышку с одного из них. В ящике лежало несколько динамитных шашек. Он открыл ящик, в котором лежало несколько пистолетов.

- Все здесь, - сказал Джо. - Как ты и просил. Одиночные динамитные шашки, стрелковое оружие и несколько десятков бутылок с зажигательной смесью.

- Отлично, - сказал Кольт.

- Столько дерьма и мы не собираемся ничего грабить?

- Ты можешь оставить себе все, что украдешь. Для меня это не вопрос денег. В этом городе много магазинов, плюс два банка. Я уверен, что вы cможете получить много от любого из них.

- Эй, это работает на меня, чувак. Во сколько мы начинаем?

- В сумерках. Пусть все они наслаждаются Днем Святого Валентина со своими сладостями, когда это начнется. Но пусть ваши люди сейчас расположатся за городом. Приготовьте все необходимое. Они не поймут, что их ударило, - сказал Кольт.

- Ты ведь все это продумал, не так ли? - спросил Джо.

- За последние двадцать лет.

- Не могу пройти мимо хорошего плана, - он повернулся к своей команде. - Вы слышали этого человека. Начинайте выдвигаться, чтобы подготовиться! Скоро начнется шоу!

Люди разбежались, сели в разные машины и уехали. Джо начал выгружать вещи из ящиков, а Клэй повернулся к Кольту.

- Мы на мази, брат. Это то, чего ты так долго ждал.

- Совершенно верно. Не могу дождаться.

Кольт схватил спортивную сумку и наполнил ее несколькими динамитными шашками, бутылками с зажигательной смесью и одним из пистолетов с несколькими коробками патронов. Это были пистолеты "Ruger SR45s", он нoсил их с собой, когда был шерифом, так что ему показалось уместным, что именно их он использует сейчас. Когда все было готово, он бросил сумку на пассажирское сиденье грузовика.

- Хочешь, я пойду с тобой? - спросил Клэй.

- Нет. Моя роль должна быть выполнена в одиночку. Ты останешься здесь и проследишь, чтобы об остальном экипаже позаботились. Принесите им все, что им нужно.

- Нет проблем.

Кольт завел машину и поехал в город. Склад находился на самой окраине городка Мир, который вырос с тех пор, как он уехал. Когда он был шерифом, население города составляло чуть более двух тысяч человек. Когда он вернулся, вывеска гласила, что теперь их больше десяти тысяч. Город, конечно, не очень большой, но это определенно сделает его более интересным.

Он проехал мимо дома мэра. Он понятия не имел, с кем связан мэр. Это был какой-то парень по имени Стивенс, он не знал его имени. Сын Бриггса был шерифом. О нем тоже позаботятся. Жаль только, что его отец уже лежал в земле. Если бы Кольт думал, что выкопать его и осквернить труп причинит ему какие-то страдания, он бы так и сделал.

Он поехал туда, где раньше была средняя школа. Теперь это был Стрип-Молл. Там, где раньше было футбольное поле, был "Буффало Уайлд Уингз", а там, где раньше был спортивный зал, - игровая площадка. Новая средняя школа была совсем рядом с городом. Это будет за пределами их периметра, так что его это не касается. Он въехал на стоянку и заглушил двигатель. Он посмотрел на часы - было четверть шестого. Время почти пришло.

ГЛАВА 6

Шериф Бриггс мчался по городу с включенными фарами и сиреной. Он надеялся, что звонок был просто шуткой. Но когда он свернул на главную улицу и добрался до здания суда, стало ясно, что это не так. Помощник шерифа Смолл, разумеется, уже был на месте происшествия. Смолл всегда был Джонни-на-Mесте, что Бриггса вполне устраивало. Пусть сверхуспевающий получит свое удовольствие.

- Что это за чертовщина? - спросил Бриггс.

- Это труп, Шериф, - ответил Смолл.

Они оба смотрели на большое дерево на лужайке перед зданием суда, на котором сейчас висел мертвый парень на веревке.

- Ну ни хрена себе гений. Я имею в виду, что он там делает? Это самоубийство или что? - сказал Бриггс.

- Именно поэтому мы и проводим расследование. Я собирался вызвать Tехасских рейнджеров, чтобы они могли вызвать сюда бригаду криминалистов, - сказал Смолл.

Вокруг уже собралась толпа зевак.

- Ты ничего такого не сделаешь. Снимите его и уберите отсюда.

- Что? Это расследование смерти. Мы не можем просто снять его. Это место преступления.

- Я чертов шериф, о чем ты все время забываешь. Сегодня День Святого Валентина, или ночь, или еще что-нибудь. Люди в этом городе собираются пойти поужинать и отправиться в зал VFW на бал в честь Дня Святого Валентина. Им не нужно видеть этот чертов труп, висящий на дереве в центре города! А теперь убери его нахуй и убери это тело с моего пути. И держи рейнджеров подальше от этого.

Смолл покачал головой и отвернулся от Бриггса.

- Как хочешь, мы его срежем.

Он и другие помощники шерифа подошли к телу, как пожарный к лестнице. Когда они стояли там, они услышали звук взрыва. Это было так громко, что Бриггс подпрыгнул, и земля задрожала. Потом был еще один. С другой стороны дороги поднимался столб дыма из пожарной части и еще один - из Управления шерифа.

- Какого черта? - сказал Бриггс, когда караван больших пикапов покатил по улице.

Их было не меньше дюжины. На заднем сиденье сидели люди и размахивали пистолетами. Они кричали и улюлюкали, как будто их команда только что выиграла Суперкубок. Грузовики остановились, и все мужчины выпрыгнули из них. Горожане наблюдали за происходящим, некоторые смеялись и снимали на мобильные телефоны фотографии и видео, как будто это был какой-то парад. Смех прекратился, когда один из мужчин подошел к женщине с мобильным телефоном и выстрелил ей в лицо.

Оттуда с криками побежали люди, но мужчины начали стрелять. Некоторые просто набрасывались на случайных людей и избивали их. Бриггс выхватил пистолет и подбежал к одному из бандитов.

- Стоять, я - Шериф! Вы арестованы! - рявкнул он.

Чего он не видел, так это того, что второй бандит подошел сзади и ударил его пистолетом по затылку, сбив с ног, но не выбив из строя. Он направил пистолет на Бриггса, но напарник остановил его.

- Нет, не надо, мы должны оставить шерифа в живых, - сказал парень.

- А, понятно.

Итак, они забрали у Бриггса пистолет и запасные обоймы, пнули его несколько раз и убежали. Бриггс сел только для того, чтобы увидеть, что весь ад вырвался на свободу. На другой стороне улицы окна домов были выбиты. Двое мужчин тащили за собой работницу, в то время, как другой срезал с нее одежду. Они держали ее на капоте машины и по очереди насиловали и избивали.

Другой мужчина преследовал женщину, которая споткнулась и упала прямо перед Бриггсом. Она посмотрела на него и закричала. Он сразу же узнал ее. Это была Донна Прайс, она работала на почте.

- Помогите мне, Шериф! Пожалуйста! - oна потянулась к нему, но какой-то мужчина ударил ее ногой в затылок.

Она перекатилась на спину и начала брыкаться, целясь ему в пах. Мужчина хмыкнул. Бриггс увидел, что в руке у него молоток. Он схватил ее за волосы и несколько раз ударил молотком по лицу. После трех или четырех ударов ее лицо стало неузнаваемым. Она перестала сопротивляться, но Бриггс мог сказать, что она все еще жива, судя по хныканью, которое она издавала.

- О, чувак, ты испортил ей лицо, - сказал другой мужчина, который только что подошел.

- Эта сука пинала меня ногами. Я должен был что-то сделать.

- Ну, черт возьми, я думаю, что смогу найти другую, там полно беготни.

Один из них посмотрел на Бриггса, который все еще сидел на земле и наблюдал за происходящим.

- Наслаждаетесь представлением, Шериф? Продолжайте наблюдать. Это только начало! - мужчины дали друг другу пять, когда сорвали с Донны одежду и начали насиловать ее в зад.

Бриггс поймал себя на том, что смотрит на ее голые сиськи и задницу. Донне было за пятьдесят, но она была в отличной форме. Он почти возбудился. На мгновение он принял ее всхлипы за стоны, когда мужчины по очереди подошли к ней. Грязная сучка наслаждалась этим!

В какой-то момент она снова начала сопротивляться им, пиная, колотя или делая все, что могла.

- У этой сучки есть дух, надо отдать ей должное, - сказал один из мужчин.

- Да уж. Но мы должны беречь силы, - сказал другой, взяв молоток и колотя ее по голове, пока мозги не начали сочиться сквозь проломленный череп.

Это нисколько не замедлило двух мужчин. Один будет ебать ее до тех пор, пока не кончит, а потом придет очередь другого.

- Вы хотите нас сменить шериф? Она еще теплая. "Киска" тоже хорошая и сочная, - сказал один из них. Бриггс молча смотрел на него. - Ну ладно, мы все равно почти закончили.

Наконец Бриггс встал и направился к своей машине. Раздался еще один залп взрывов, который потряс его так сильно, что он упал. Когда он огляделся, то увидел, что здания горят, машины перевернуты, люди бегут и кричат, а убийства, изнасилования и все остальное происходит прямо на открытом месте. Он дополз до патрульной машины и забрался внутрь, пятясь от здания суда. Здесь он ничего не мог поделать. Пора выбираться из города.

ГЛАВА 7

Мелисса села напротив Чеда, не очень стараясь скрыть широкую улыбку на своем лице. Они уже получили свою еду. Она грызла свою еду, наблюдая за ним, пока он набивал рот грудинкой.

- Что? - спросил он.

- Ничего, - ответила она, все еще улыбаясь.

- Ты продолжаешь пялиться на меня.

- Мне просто нравится смотреть на тебя. Ты почти ничего не сказал с тех пор, как мы сюда приехали.

- Я пытаюсь поесть. Хватит пялиться. Это странно.

Она отвела взгляд, уязвленная его словами, но решила, что у него просто был тяжелый день на работе. Внезапно она почувствовала, что не очень голодна, особенно для барбекю. Пока она ковырялась в еде, снаружи раздался громкий шум. Затем раздались выстрелы и звон разбитого стекла, когда на стоянку въехал большой пикап.

Мелисса упала на пол, а вокруг нее посыпались осколки стекла. Она огляделась, но Чeда нигде не было видно. Она боялась, что он был ранен тем, что происходило. Сделав еще несколько выстрелов, люди из грузовика уже бежали по ресторану, крича и смеясь. Один из посетителей вытащил пистолет и открыл огонь. Он попал в одного из мужчин, но остальные выстрелили в зал несколько раз, убив его.

Мелисса забралась под стол и зажала уши руками. Некоторые мужчины шли через ресторан, прыгая на столики. Некоторые из них зашли в подсобку и вышли оттуда с кучей служащих под дулом пистолета.

- Что здесь происходит? - крикнул один парень. Это был мистер Дарвис, он владел почти всеми многоквартирными домами в Мире. - Ты хоть представляешь, кто я? С кем ты тут связался?

Один крепыш с длинными волосами и бородой несколько раз ударил его пистолетом прямо по губам. Кровь и зубы полетели во все стороны, а мистер Дарвис упал на пол.

- А теперь заткнись нахуй, толстяк. Мне плевать, кто ты такой. Важно то, что ты понимаешь, что я здесь главный, - дородный парень посмотрел на миссис Дарвис, сидевшую рядом с мужем. - Это твоя жена? Эй, ребята, отведите эту суку назад. Вообще-то хватайте всех баб и тащите их обратно. Мы будем "дежурить" с ними по очереди.

- А как насчет мужчин? - спросил другой.

Назад Дальше