Осень - Дэвид Муди 5 стр.


Испытывая отвращение и шок, Майкл отпустил руку мужчины и отшатнулся назад. Он споткнулся и упал, а затем наблюдал из сточной канавы, как фигура, пошатываясь, снова пошла прочь, все еще двигаясь отчаянно медленно, как будто в ее ботинках был свинец.

- Майкл, - крикнул Джеффрис от входа на автостоянку. - Bозвращайся внутрь, мы закрываем дверь.

Майкл с трудом поднялся на ноги и побежал к остальным. По мере приближения он мог видеть все больше фигур, движущихся вдалеке. По их медленным, вынужденным движениям было очевидно, что, как и первый человек, которого он увидел, эти люди тоже не были выжившими.

К тому времени, как он добрался до автостоянки, остальные уже скрылись в общественном зале. Он смутно осознавал, что они кричат ему, чтобы он вошел внутрь, но в его неверии, замешательстве и недоумении их страх и паника не проявились. Он стоял, глядя в сторону главной дороги, поглощенный невероятным зрелищем, которое он теперь видел перед собой.

Примерно треть тел двигалась. Примерно каждый третий труп, усеявший улицы вокруг общественного центра, снова стал мобильным. Разве они не были мертвы с самого начала? Они только что были в коме или что-то в этом роде? Тысяча вопросов, на которые не было ответа, затопили его разум.

- Ради Христа, заходи внутрь! - крикнул еще один выживший из зала хриплым от страха голосом.

Как бы в подтверждение своих слов, ближайший к Майклу труп на земле начал двигаться. Начиная с самых кончиков пальцев на одной вытянутой руке, тело начало вытягиваться и дрожать. Пока он смотрел в безмолвном недоверии, пальцы начали царапать землю, а затем, через несколько секунд, вся рука пришла в движение. Движение неуклонно распространялось вдоль одной руки, а затем, со всемогущей дрожью, тело оторвалось от земли. Онo пошатнулось и споткнулoсь, поднимаясь на нетвердые ноги. Оказавшись в вертикальном положении, онo просто отшатнулось, пройдя в метре от того места, где стоял Майкл. Эта чертова тварь, казалось, даже не осознавала, что он там был.

В ужасе он повернулся и побежал обратно внутрь.

Потребовалось меньше тридцати секунд, чтобы новость распространилась среди всех выживших. Карл Хеншоу, отказываясь верить тому, что услышал, выбрался на участок плоской крыши, на котором стоял прошлой ночью.

Это было правдой. Каким бы невероятным это ни казалось, некоторые тела двигались.

Карл встал и оглядел ту же отчаянную сцену, свидетелем которой он был менее двенадцати часов назад, и увидел, что многие из холодных и искореженных трупов, которые он видел, исчезли. Он посмотрел вниз, на то место на холодной земле, где умер мальчик со сломанной шеей.

Там никого не было. Он ушел.

9.

Прошел почти час, прежде чем кто-либо осмелился пошевелиться.

Выжившие, уже контуженные и избитые всем, через что им пришлось пройти, стояли вместе в ужасе и неверии и пытались смириться с утренними событиями. Удивительно, но именно Ральфу, адвокату, который вчера вечером казался таким авторитетным и стремился взять все под свой контроль, казалось, было труднее всего принять то, что он видел и слышал сегодня. Он стоял в центре комнаты рядом с Полом Гарнером (толстым агентом по недвижимости, средних лет), изо всех сил пытаясь убедить Эмму, Карла, Майкла и Кейт Джеймс (тридцатидевятилетнюю учительницу начальных классов) не открывать дверь и не выходить на улицу.

- Но мы должны выйти, Ральф, - сказала спокойным голосом Эмма. - Мы должны попытаться выяснить, что происходит.

- Меня это не интересует, - отрезал взволнованный и испуганный мужчина. - Мне все равно, что происходит. Я ни за что не пойду туда и не буду рисковать...

- Рисковать чем? - перебил Майкл.  - Никто не просит тебя выходить на улицу, не так ли?

- Открыть эту дверь уже само по себе чертовски рискованно, - с тревогой пробормотал Гарнер. Говоря это, он покусывал пальцы левой руки. - Держи ее закрытой и не пускай их.

- Мы не можем рисковать, подвергая себя этим тварям... - запротестовал Ральф.

- Тварям? - повторила Эмма, ее тон внезапно стал ядовитым и взволнованным. - Эти твари - люди, ты, эгоистичное дерьмо. Черт возьми, твои друзья и семья могут быть там...

- Эти тела уже несколько дней лежат мертвыми на земле! - закричал он, внезапно оказавшись в нескольких дюймах от ее лица.

- Откуда ты знаешь, что они были мертвы? - спросил Майкл совершенно серьезно и спокойно. - Ты проверил их всех? Ты проверял у кого-нибудь из них пульс, прежде чем запереться здесь?

- Ты не хуже меня знаешь, что...

- А ты? - снова спросил он. Ральф покачал головой.  - А ты когда-нибудь раньше видел, как ходит мертвое тело?

На этот раз Ральф не ответил. Он отвернулся и прислонился к ближайшей стене.

- Господи Иисусе, - выругался Гарнер. - Конечно, мы никогда не видели гребаных ходячих мертвецов, но...

- Но что?

- Но я никогда не видел, чтобы кто-нибудь падал на землю и не вставал в течение двух дней. Посмотри правде в глаза, Майкл, они все были мертвы.

- Послушай, Пол, - вздохнул он. - Давай на секунду будем откровенны друг с другом. Никто из нас не имеет ни малейшего представления о том, что здесь происходит. Единственное, что я знаю наверняка, это то, что я заинтересован в том, чтобы заботиться о себе и об остальных людях в этом зале и...

- Если тебя интересуют только здешние люди, почему ты хочешь пойти туда и...

- Я заинтересован в том, чтобы позаботиться о себе, - повторил Майкл, все еще каким-то образом сохраняя спокойствие. - Но мне нужно пойти туда и посмотреть, смогу ли я выяснить, что происходит, и посмотреть, не представляет ли какое-либо из этих тел угрозу для нас. Я не заинтересован в том, чтобы помогать им, я просто хочу знать, что происходит.

- И как ты собираешься выяснить, что происходит? - потребовал Ральф, снова поворачиваясь лицом к остальной группе.  - Кто тебе скажет?

- Эмма изучала медицину, - ответил он, быстро соображая и глядя на нее.  - Ты можешь сказать нам, что с ними не так, не так ли?

Эмма неловко переминалась с ноги на ногу и пожала плечами.

- Я постараюсь, - пробормотала она. - Я могу попытаться сказать вам, мертвы они или нет, но после этого я...

- Но разве ты не видишь, что делаешь? - запротестовал Ральф, снимая очки и протирая глаза. - Ты подвергаешь нас всех риску. Если бы ты просто подождал немного и...

- Ждать чего? - перебил его Карл.  - Мне кажется, что мы рискуем, что бы мы ни делали. Мы сидим здесь, в зале, который мы могли бы свалить голыми руками, если бы достаточно постарались, и мы окружены тысячами мертвых тел, некоторые из которых решили встать и начать ходить. Оставаться здесь мне кажется довольно рискованным.

Чувствуя, что разговор вот-вот скатится в знакомые воды с очередным бессмысленным спором о том, выходить на улицу или нет, Майкл ясно выразил свои чувства и намерения.

- Я выхожу на улицу, - сказал он. Его голос был тихим и все же нес в себе неоспоримую силу. - Оставайся здесь и прячься, если хочешь, но я ухожу, и я ухожу сейчас.

- Ради Бога, - взмолился Ральф. - Подумай об этом, прежде чем делать что-нибудь, что может...

Майкл не остановился, чтобы услышать конец его предложения. Вместо этого он просто повернулся спиной к остальным и подошел к главной двери, ведущей из общественного центра. Он остановился на секунду и оглянулся через плечо на Карла, Эмму и Кейт. Остальные выжившие молчали.

- Готовы? - спросил он.

После секундного раздумья Карл кивнул и направился к Майклу, за которым следовали Эмма и Кейт. Майкл глубоко вздохнул, толкнул дверь и вышел на яркий сентябрьский солнечный свет.

Было на удивление тепло. Карл (единственный, кто в последнее время был на улице достаточно долго) заметил, что вчерашний пронизывающий ветер стих. Он прикрыл глаза от света и наблюдал, как Майкл осторожно вернулся по тем же шагам, что и раньше, отходя от полуразрушенного деревянного здания и направляясь к дороге. Когда первое движущееся тело, пошатываясь, появилось в поле зрения, он инстинктивно остановился и повернулся лицом к остальным.

- В чем дело? - спросила Эмма, сразу же забеспокоившись.

- Ничего, - пробормотал он, нервничая и чувствуя себя неуверенно.

Трое других выживших подошли к нему и встали рядом. Карл заметил, что в тени у входа в общественный зал собралась толпа, чтобы понаблюдать за ними.

- Так что же мы теперь будем делать? - задумалась Кейт Джеймс. 

Это была тихая, невысокая и кругленькая женщина с обычно раскрасневшимся красным лицом, которое внезапно сильно побледнело.

Майкл огляделся в поисках вдохновения.

- Не знаю, - признался он. - У кого-нибудь есть какие-нибудь идеи?

Три лица вернули три пустых выражения. Несколько секунд спустя Эмма откашлялась и заговорила.

- Нам нужно хорошенько рассмотреть одного из них, - прошептала она.

- Что ты имеешь в виду? - спросила Кейт, ее голос тоже был тихим. - На что мы должны смотреть?

- Давайте попробуем посмотреть, насколько они отзывчивы. Мы должны посмотреть, смогут ли они нам что-нибудь сказать.

Пока она говорила, Майкл сделал еще несколько шагов вперед.

- А что с ней? - спросил он, указывая на одно из ближайших движущихся тел. - А как насчет вон того?

Группа молча стояла рядом и наблюдала за мучительным продвижением жалкого существа. Движения женщины были усталыми и неестественными. Ее руки вяло повисли по бокам. Казалось, она едва волочит за собой ноги.

- Что мы собираемся с ней делать? - нервно поинтересовалась Кейт.

- Ты хочешь подойти поближе и просто посмотреть? - спросил Карл.

Майкл покачал головой.

- Нет, - сказал он. - Давайте отведем ее внутрь.

- Что, туда? - выдохнул он, указывая на здание позади них.

- Да, туда, - ответил Майкл. Его голос все еще оставался спокойным и невозмутимым, и это начинало раздражать Карла, который молча надеялся, что остальные разделяют его растущий страх и беспокойство, потому что он, конечно, не был так спокоен и уверен, как казался Майкл. - Это проблема?

- Не для меня, - сказала Эмма. - Но все же, попробуй убедить остальных.

Его это явно не волновало.

- Я думаю, нам следует отвести ее в дом и попытаться устроить поудобнее. Мы вытянем из нее больше, если сможем заставить ее расслабиться.

- Ты уверен в этом? - пробормотала Кейт.

Ее нервы явно начинали сдавать.

Майкл на мгновение задумался, прежде чем кивнуть головой.

- Я уверен, - сказал он уверенно. - А как насчет остальных из вас?

Тишина.

Через несколько неловких секунд Карл заговорил.

- Черт возьми, давай просто сделаем это. Мы никогда ничего не добьемся, просто стоя здесь вот так, не так ли?

Это было все, что Майклу нужно было услышать. С этими словами он подошел к женщине сзади, протянул и положил руки ей на плечи. Она мгновенно перестала двигаться.

Эмма пробежала последние несколько шагов и обошла вокруг, чтобы встать перед телом. Она посмотрела в ее остекленевшие глаза и увидела, что они казались рассеянными и пустыми. Ее кожа была бледной и натянутой, как будто ее туго натянули на черепе. Хотя она была уверена, что тело не могло ее видеть (она, казалось, даже не знала, что она там была), Эмма почтительно пыталась скрыть свое растущее отвращение. На правом виске женщины была глубокая рана. Темная кровь уже некоторое время свободно текла из раны и пропитала ее, некогда элегантную, белую блузку и серый деловой костюм.

- Мы хотим помочь тебе, - тихо сказала она.

По-прежнему никакой реакции.

Майкл крепче сжал плечи женщины и придвинулся ближе.

- Пойдем, - прошептал он. - Давай отведем тебя внутрь.

Карл и Кейт наблюдали за остальными с нездоровым восхищением.

- Что, черт возьми, происходит? - спросила Кейт, ее голос постепенно становился заметно слабее и дрожал с каждым разом, когда она говорила.

- Понятия не имею, - признался Карл. - Черт возьми, хотел бы я знать.

Он оглядел отчаянную сцену вокруг них. Не все тела сдвинулись с места. Большинство все еще лежало там, где упало.

- Карл, - крикнул Майкл.

- Что? - нервно пробормотал он, поворачиваясь лицом к остальным.

- Помоги нам, приятель. Не могли бы вы взять ее за ноги?

Карл кивнул и подошел к Эмме и Майклу. Он присел на корточки и схватил женщину за костлявые лодыжки, по одной в каждой руке, и, когда Майкл потянул ее за плечи, он поднял ее ноги. Она была на удивление легкой. B ней вообще не было никакого веса, и она не реагировала на то, что ее двигали.

Двое мужчин поспешили обратно в общественный зал, за ними последовали Эмма и Кейт. Когда они приблизились к дверному проему, выжившие (которые все это время продолжали внимательно наблюдать) быстро поняли, что происходит. Они разбежались, как стая испуганных рыб, на которых только что напала самая смертоносная хищная акула.

- Какого черта ты делаешь, черт возьми? - Ральф запнулся, когда Карл и Майкл пронеслись мимо него. - Какого черта ты притащил это сюда?

Майкл не ответил. Он был слишком занят, руководя остальными.

- Соберитесь вокруг нее, - авторитетно сказал он. - Попробуй посадить ее.

Кейт и Эмма послушно подошли ближе, как и еще двое выживших, имен которых Майкл не знал. Карл осторожно опустил ноги больной женщины на землю, чтобы она снова стояла прямо, а затем сделал пару шагов назад, чтобы оказаться на одном уровне с остальными. Как только образовалось что-то, напоминающее круг, и он был счастлив, Майкл отпустил ее.

Секунду тело ничего не делало. Затем, без предупреждения, онo накренилoсь к Кейт, которая сморщила лицо в нервном трепете и вытянула руки перед собой, чтобы женщина не подошла слишком близко. Как только она коснулась протянутых рук Кейт, женщина повернулась и, пошатываясь, пошла в противоположном направлении к другому выжившему. Это продолжалось каждый раз, когда достигался край круга.

Когда женщина, спотыкаясь, направилась к Майклу, он впервые позволил себе заглянуть ей в лицо. На несколько опасных секунд он застыл как вкопанный, глядя на жалкое создание перед собой и задаваясь вопросом, как она могла выглядеть всего неделю назад. Несколько дней назад он, возможно, нашел бы ее привлекательной, но сегодня ее бесстрастный взгляд и натянутая, почти прозрачная кожа сразу же рассеяли всю красоту или безмятежность, которые раньше были на ее лице. На ее обнаженной плоти был неестественный блеск. Майкл заметил, что ее кожа имела серый, почти светло-зеленый оттенок и жирный блеск, и она была туго натянута на костях черепа. То, что на первый взгляд казалось темными мешками под ее застывшими глазами, на самом деле было выступающими выступами ее глазниц. Ее рот был открытогромная темная дыраи толстая струйка студенистой слюны непрерывно стекала по подбородку. Он оттолкнул ее.

Женщина повернулась и, пошатываясь, направилась к Карлу. Явно неспособная контролировать или координировать свои движения, она споткнулась о собственные неуклюжие ноги и чуть не упала, пошатнувшись в его сторону. Он отпрянул и толкнул ее на землю, чувствуя, как холодный пот выступил у него на лбу, когда жалкое и больное существо поднялось на ноги.

- Она нас слышит?задумалась Кейт.

На самом деле она не собиралась задавать этот вопрос, она просто думала вслух.

- Не знаю, - ответил Майкл.

- Наверное, - сказала Эмма.

- Почему ты так думаешь?

Она пожала плечами.

- Из-за того, как она реагирует.

Ральф, который до этого нервно наблюдал из угла комнаты, обнаружил, что его все ближе и ближе затягивает в круг выживших.

- Но она не реагирует, - пробормотал он, его голос был нехарактерно легким и дрожащим.

- Я знаю, - продолжила Эмма. - Вот это я и имею в виду. Она ходит и двигается, но я не думаю, что она знает, почему и как.

- Это инстинктивно, - пробормотал Карл.

- Я начинаю так думать, - согласилась Эмма. - Она, вероятно, может нас слышать, но она больше не знает, что означают звуки, которые мы издаем. Держу пари, она все еще способна говорить, просто не может вспомнить, как это делается.

- Но она реагирует, когда ты прикасаешься к ней, - встревоженно пробормотал Пол Гарнер.

- Нет. Она вообще никак не реагирует. Она отворачивается, потому что физически не может продолжать двигаться в определенном направлении. Держу пари, она бы просто продолжала идти по прямой вечно, если бы на ее пути ничего не стояло.

- Господи, посмотри на нее, - пробормотала Кейт. - Ты только посмотри на нее. Сколько миллионов таких людей бродит по округе?

- Вы проверили ее пульс? - прошептал Майкл Эмме, который стояла рядом с ней.

- Вроде того, - ответила она таким же тихим голосом.

- Что это должно означать? - прошипел он, раздраженный ее неопределенностью.

Назад Дальше