Список лежал перед глазами. Названия мест Диего писал исключительно на итальянском, видимо, желая таинственности и загадочности. Но «Гугл» работал даже здесь, и Роксана внесла свои поправки в текст.
«Piazza Marina», а рядом перевод красивым размашистым подчерком: «Морская площадь». Ниже корявым подчерком Диего: «Рисовать утром. Когда солнечные лучи отражаются от фонтанов, делая радугу. А на листьях блестит роса». Или: «Этна. Рисовать вечером. Когда небо окрашивается цветами, а гора еще видна. Когда Диего купается и наслаждается жизнью».
Подобных предложений в списке хватало. Диего не забыл себя, собираясь провести отпуск на полную катушку. Стало понятно, почему именно Сицилиясолнечный остров, пляж, где много девушек в купальниках, при виде которых можно пускать слюни и кричать «брависсимо», пока Роксана где-то вдалеке занята пейзажами. А что, удобно: и сам отдохнул, и обещание, любимому дядя данное, выполнил.
Роксана злилась, сама не понимая почему. Ей казалось, что ей должны помогать, постоянно следуя за ней как тень. Поправляя и направляя. Казалось. Она чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег. Но, в конце концов, она не начинающая художница. Все это уже было, и первые мазки, и страх, что ее работа ничего не стоит, и выход в свободное плавание. Так что ей мешает сейчас? Диего не художник, он все равно не сможет сильно помочь. Что мог, он уже сделал. Остальное дело за ней.
Примечания
1
Сеть экспрессов региона Иль-де-Франс, сокращенно: RER
2
Простите, что беспокою вас (французский).
3
Прости за беспокойство (французский).
4
Вы сели на мою шляпу (французский).
5
Сожалею. Извините, я был неправ (французский).
6
Хорошо (французский).
7
Отрывок: Леонардо Винчи (16961730). Музыкальная драма: Артаксеркс. Либретто: Пьетро Метастазио.
8
Отрывок: Леонардо Винчи (16961730). Музыкальная драма: Артаксеркс.
9
Мой маленький друг. Вы самая обольстительная женщина (французкий)
10
Отрывок: Пьер де Ронсар. Сонет к Марии. «Букет». Перевод: Иванов В. Я.