- Нет, милая, просто помни, что все это понарошку. Они все просто разодеты, как и мы, веселятся на Хэллоуин. Все хотят напугать друг друга, но на самом деле бояться нечего, - успокоила ее Рут.
- Неужели?
- Действительно. Я когда-нибудь лгала тебе раньше, милая?
Энн покачала головой.
- К тому же, мы с папой никогда не позволим, чтобы с тобой что-нибудь случилось, хорошо, детка?
Энн ухмыльнулась, обнажив свои крошечные зубки и посмотрев на мать. Это объяснение успокоило ее.
- Вот и приехали! - проревел Дональд, выезжая на грунтовую дорогу.
Им было легко найти парковку, так как на гравийной стоянке было всего несколько машин.
- Разве ты не рада, что мы приехали пораньше? Здесь еще даже никого нет,- спросил Дональд, глядя на Рут.
- Ты был прав. Отличное место, милый, - согласилась она, целуя его в губы, прежде чем выйти из машины.
Дональд позволил своей ухмылке "я же тебе говорил" повиснуть на его лице. Для него в этом никогда не было сомнений.
Они все подошли к стройному вампиру, стоявшему в начале кукурузного лабиринта и теребившему свой телефон.
- Дракула много переписывался?
Беззаботный юноша-вампир посмотрел на него.
- Я - Носферату, сэр, спасибо. Сколько? - заметил он, на самом деле не отвечая на вопрос.
- Да ладно, чувак, ты разрушаешь атмосферу, а мы еще даже не вошли, - съязвил Дональд.
- Дональд, просто забудь об этом. Два детских и два взрослых, пожалуйста, - ответила Рут, переключая внимание после резкой критики мужа.
- Вот, пожалуйста, с вас шестьдесят пять долларов, - ответил вампир при выдаче билетов.
- Шестьдесят пять долларов?!! Ты имеешь в виду американские доллары? Ты что, с ума сошел? Теперь я понял, почему вы не размещаете цены на своем сайте! Это всего лишь поле, чувак, ты шутишь?
- Сэр, я вынужден попросить вас, пожалуйста, успокоиться и не кричать.
Рут быстро передала деньги вампиру после короткой истерики, зная, что они не развернуться исключительно из-за высокой цены.
Дети не должны слышать это, и одно это стоило того, чтобы заплатить за вход.
Дональд посмотрел ему в глаза, прищурившись, прежде чем двинуться дальше.
- Теперь я понял.
- Что поняли, сэр? - спросил он снисходительным тоном, который показывал, что его совершенно не интересует ответ Дональда.
- Твой костюм. Вы, ребята, действительно просто кучка гребаных кровососов, не так ли? - ткнул он пальцем, прежде чем пройти мимо него.
- Дональд! - воскликнула Рут, ударив его в грудь, прежде чем оттащить от сконфуженного подростка. - Такие слова в присутствии детей? - она прошептала ему: - Мы не хотим, чтобы Тимми выучил какие-либо другие слова, запомни!
- Хорошо, мне очень жаль, дорогая. Просто это чертовски... я имею в виду, чертовски дорого. Это полностью выходит за рамки разумного.
- Я согласна, но дети действительно хотят это увидеть, так что давай не будем позволять цене мешать нам хорошо провести время, хорошо?
- Все верно, детка, мы хорошие родители. Ты права. Вот почему я женился на тебе. И у тебя действительно хороший... - Рут прервала его грубое замечание нежным поцелуем, держа его достаточно долго, чтобы успокоить его, прежде чем они догнали детей.
- Эй, Тимми, приятель, притормози. Мы хотим пройти через это вместе, хорошо?
Дети остановились, ожидая своих родителей, прежде чем двинуться дальше. Они вместе сделали несколько медленных шагов, погружаясь в жуткую атмосферу, которую могло предложить тускло освещенное кукурузное поле. Было действительно темно, но возможные тропинки были освещены у основания пучками оранжевых огней.
Когда они подошли к первой развилке, Дональд посмотрел на Тимми, ожидая указаний.
- Ладно, приятель, куда дальше? Разрешаю выбрать первым. Налево или направо?
- Налево! - закричал Тимми, мчась по тропинке, словно адская летучая мышь.
Они все еще могли видеть его немного дальше, когда он приблизился к другому углу, но вместо того чтобы продолжить путь, он остановился как вкопанный.
- Па... Папа! Мама!
Все остальные члены семьи быстро подбежали к нему, желая увидеть первое зрелище, которое, казалось, так поразило Тимми. Дональд решил, что это, должно быть, было довольно круто, потому что его мальчик не был известен тем, что его легко можно было напугать.
Когда они подошли ближе, картинка стала четкой - мужчина, одетый как клоун, сидел на нескольких тюках сена, его голова полностью отсутствовала, а на его коленях валялась его раздавленная голова. Дональд стоял рядом с мужчиной, рассматривая кровь, все еще сочащуюся из его шеи.
- Как они сделали так, чтобы это выглядело так реально? Если присмотреться, то даже кровь идет, детка.
- Я думала, что этот лабиринт подходит для детей?прошептала ему в ответ Рут.
- Там говорилось об этом, я имею в виду, что этот идиот у входа даже продал нам детские билеты. Это гребаное местопросто нечто, - простонал Дональд, теперь еще более разгневанный, чем когда вошел.
- Гребаное место! - завопил Тимми.
- Тимми! Эй! Следите за языком, мистер! - выговорила Рут.
- Да, приятель, нельзя так говорить. Это взрослое слово, - напомнил ему Дональд.
- Черт возьми, Дональд! Это именно то, о чем я говорила, - бушевала Рут.
Энн начала слышать странный хрипящий звук позади себя, в то время как семья продолжала спорить друг с другом. Это хрипела плоть, всасывая кислород в борьбе за существование. Она обернулась только для того, чтобы оказаться лицом к лицу с первобытной окровавленной фигурой, возвышавшейся над ней. Отвратительный вид Эдмона был намного страшнее, чем все, что она когда-либо видела раньше.
- Ма-а-ам. Па-а-ап, - протянула Энн таким тоном, который передавал именно то, насколько она была встревожена тем, что видела и слышала.Почему он так дышит?
Дональд обернулся и ахнул, на мгновение ошеломленный его размером и злом, проявившимся на его плоти.
- Ого! Боже! Ты напугал нас на секунду. Ты, ха, ты страшный ублюдок, не так ли? - Эдмон оставался неподвижным, внимательно наблюдая за ними.
- Папа, скажи ему, чтобы он перестал издавать этот шум, это страшно... - застенчиво попросила Энн, отступая от него.
Было очевидно, что она расплачется, если шум не прекратится. Она отступила за спину родителей, Рут и Дональд стояли бок о бок, все еще пораженные его присутствием.
- Да, друг, ты делаешь чертовски хорошую работу. Это место действительно пугает, но моя маленькая девочка... она, ну, мы думали, что это место для семейного отдыха.
- Это может быть немного напряженно для нее. Как ты думаешь, ты мог бы просто на минуту прекратить шум, чтобы она поняла, что это не по-настоящему?
Эдмон сделал шаг ближе к ним, его грудь теперь была прямо у их носов, и повсюду распространялся его зловонный запах. Секунду спустя его дыхание остановилось.
Дональд посмотрел на него, пытаясь подавить отвращение к тому, как он дышит, в то время как Рут зажала нос.
- Парень, вы, ребята, действительно относитесь к этому серьезно. Как долго ты обходился без душа, чтобы так вонять? - он неловко усмехнулся.
Эдмон снова не ответил, и Дональд повернулся к своей дочери, которая теперь была в нескольких ярдах от них на окраине лабиринта.
- Детка, он просто играет в монстра. Он перестал шуметь, ты можешь вернуться сюда, хорошо? - Энн понимала, что он говорит, но все еще колебалась, рассматривая его деформированное тело, пока она стояла безмолвная и дрожащая.
- Все в порядке, детка, он ничего не сделает, я...
Последние слова Дональда были прерваны столкновением его черепа с черепом жены. Старая пословица "одна голова хорошо, а двелучше" воплотилась в жизнь, и родственные души быстро поняли, что в этой поговорке нет буквальной правды.
Гигантские руки Эдмона хлопнули друг о друга, и в воздух взметнулись осколки костей черепа, кровь и мокрое мясо. Их тела ударились о землю, статичные, как внутренности пиньяты, и на Тимми обрушился поток крови. Его крошечные легкие набрали обороты, источая ужас, когда Эдмон быстро обхватил его руками.
Повернувшись спиной к Эдмону, Энн растворилась в густых кукурузных стеблях и наблюдала за Тимми, оставаясь скрытой в темном участке поля. В то время как она плакала по своим родителям, ее страх держал ее в узде. Каким-то образом ей удалось найти в себе силы сохранять удушливое молчание. Энн все еще надеялась, что ее брат найдет способ сбежать. Она молила Бога, чтобы он дал ему возможность ускользнуть. Ей хотелось окликнуть его и сказать ему, чтобы он бежал, но боялась, что следующее слово, которое она произнесет, потенциально может стать ее последним.
Она продолжала мысленно молиться, телепатически крича, но это не имело значения. Ее нервная молитва внезапно оборвалась, когда Эдмон снял куклу-пугало с заостренной палки, на которую она была насажена, и установил ее под небольшим углом по диагонали.
Эдмон бесстрастно уставился на выступающее вверх обтесанное дерево, проведя мясистым пальцем по кончику, который был примерно его роста. Он поднял извивающееся тело Тимми и быстро опустил его на штырь, и заостренный шип вошел ему в задницу, вонзившись в ткань прямой кишки. Он дергал его вверх и вниз, яростно насилуя мальчика и еще больше вскрывая наполненную кровью и дерьмом кишку, навсегда растянув его невинную задницу.
Горячая красная жидкость заполнила костюм Тимми, когда Эдмон перестал трясти мальчика и усилил давление. По мере того как он продвигал его дальше вниз по дубовой палке, зазубренное дерево продолжало свое движение вверх по его животу и кишечнику. Он перестал кричать, когда смесь его кала, крови и кишок вывалились у него изо рта. Вынужденное отрыгивание его внутренностей заставило его задрожать и замолчать. Тимми изо всех сил пытался освободиться, когда, наконец, потерял контроль над своими телесными функциями.
Эдмон стоял неподвижно, словно восхищаясь своей умелой работой. Он посмотрел на желтую луну на заднем плане, а затем снова на мальчика. Он схватился за покрытые ржавчиной вилы, воткнутые в один из тюков сена поблизости, прежде чем снова сфокусироваться на нем.
Энн молча наблюдала, как жизнь вытекает из ее брата. Она сделала все возможное, чтобы не произвести ни малейшего шума, пока Эдмон вводил обветренный инструмент в него, пока он не уперся прямо в шею мальчика. Его одежду покрыла кровь, и Энн сильно сжала кулак.
Тимми стал пугалом.
КЛАДБИЩЕНСКИЙ ШТАММ
Джесси и Ноа сидели вместе возле старого склепа, пока он заканчивал закручивать косяк. Ее костюм ожил, это было, безусловно, ее лучшее творение. Ей только хотелось, чтобы вокруг них всю ночь было зеркало, чтобы любоваться им. После того как пройдет немного времени, воспоминания о нем не будут такими яркими. Им также лучше не забыть снять несколько видео.
Ноа же выглядел так, словно только что закончил работу - его костюм был легкомысленным и скучным. Работник приюта был более устаревшим, чем календарь, и мучительно не оригинальным. Такой костюм, на который не обращали внимания, никогда не был интригующим. Джесси приукрасила его, как могла, кусочками своего домашнего рецепта фальшивой крови. По крайней мере, это добавило немного красок. Ее всегда поражало то, как можно покрыть кровью почти все, что угодно, и это выглядело чертовски потрясающе при лунном свете.
Ноа закурил косяк и глубоко затянулся.
- Знаешь, мы могли бы просто покататься. Мне снова разрешили одолжить "Фиат".
- Кто захочет кататься в Хэллоуин? Разве тебе не нравится ходить по улицам вокруг уродов и монстров? И нет места, где бы я предпочла оказаться, кроме этого кладбища. Как хорошо быть сегодня вечером в таком месте, как это. Тебе так не кажется?
- Да, это прекрасно... - ответил он, делая еще одну затяжку, пока Джесси наблюдала, как вспыхивает оранжевый кончик.
- Мы не будем вечно молодыми. Скоро этот день будет больше для наших детей, чем для нас.
Ноа закашлялся, казалось, застигнутый врасплох:
- Дети? Неужели я что-то пропустил? Когда мы планировали завести детей?
- Ха, я имела в виду любых потенциальных детей, которые у нас могут быть, ты знаешь... после того как мы закончим колледж и будем жить нашими мечтами и повседневным дерьмом. Все всегда думают, что это будет длиться вечно, но я держу пари, что все закончится раньше, чем мы это поймем. По крайней мере, это повторяет каждый несчастный родитель, с которым я сталкиваюсь.
- Господи, ты действительно старая душа. Давай не будем слишком впадать в депрессию, сейчас мы пытаемся хорошо провести ночь, не так ли?напомнил ей Ноа, наконец-то передавая косяк.
Она сделала еще одну глубокую затяжку и задержала ее примерно на семь секунд, отвечая на выдохе.
- Ну, это, пуф-ф-ф, пуф-ф-ф, разве мы не веселимся?
- Да ладно, ты же знаешь правила, не накуривайся больше меня! - пошутил он, протягивая руку.
- А что это за штука?
- Ну, это называется "Кладбищенский Штамм". Му-у-у-уха-ха-ха, - eго маниакальный голос был смешон.
- Нет, серьезно, что это? На вкус почти как плесень...
- Я не шучу, так оно называется.
- Что? Его так называют, потому что у него такой вкус, как будто что-то сдохло?
- Нет, на самом деле все немного серьезнее. Я предполагаю, что парень, выкурил немного больше, чем нужно. Он случайно опрокинул пепельницу, когда был без сознания... и ух! Весь его дом превратился в клубы дыма.
- Ты лжешь! - закричала Джесси, сильно ударив его по руке.
- Ой! Расслабься! Я серьезно. Я слышал, что, кроме нескольких фунтов, которые он продал до пожара, в ту ночь все превратилось в пепел. Несколько недель спустя в городе стали проверять тонны пожарных направо и налево. Все их анализы мочи были плохими. Оказывается, что следователь осмотрел дом и обнаружил проблему. Все пожарные, сражавшиеся с огнем, вдыхали обильное количество сильнодействующей ганджи. Это был весь гребаный дым от его заначки и фермы, которая унесла их выше, чем Хендрикс.
- Это безумие. У тебя действительно невероятный избыток бесполезной, но очень занимательной информации.
- Спасибо. Я думаю, что по большей части все это просто маркетинг, люди придумывают сумасшедшие названия для вещей, которые звучат забавно, обычно они не имеют ничего общего с продуктом. Я имею в виду, ты хочешь просто покурить немного травки? Или хочешь "покататься на чернично-пурпурном аттракционе"?
- То же самое, что и хэппи-мил, на самом деле они не продают еду под таким названием, скорее просто счастье, я думаю, - согласилась Джесси.
- Черт возьми, они правы. Эта концепция все еще каким-то образом вызывает у меня голод, хотя... либо это, либо травка, которую мы всегда курим...
- Ну, что ты скажешь, если мы тогда пойдем на вечеринку?
- Класс, но еще одну секунду.
Ноа наклонился, поднял бутылку "King Cobra" с надгробия и стал допивать оставшуюся треть бутылки, пока не опустошил ее. Он небрежно бросил пустую бутылку перед собой, и она приземлилась рядом с относительно новым камнем. Он повернулся к нему и расстегнул молнию.
- Ноа, какого черта ты делаешь! Неужели у тебя нет ни капли уважения?закричала Джесси от гнева.
- О, да ладно тебе, Джесс. Ты действительно думаешь... - он сделал паузу, на мгновение сосредоточившись на чтении названия надгробия, - что Эмили Блэк это волнует? Она на небесах или что-то в этом роде, больше не здесь... - сказал он, начиная заплетаться в словах.
Когда Ноа закончил, он обернулся и обнаружил, что Джесси оставила его.
Она мчалась обратно к воротам, менее чем удивленная выходками придурка Ноа.
- Эй, Джесс, подожди! Я просто прикалывался! - крикнул он, застегивая ширинку и пытаясь играть в догонялки.
ЭТО МЕСТОЗООПАРК
Выставка тыкв была одним из самых ожидаемых и развлекательных мероприятий года в парке и зоопарке Роджера Уильямса.
Представьте себе сотни высоко детализированных тыкв, с оранжевой подсветкой внутри. Там были всеот Принца, Рена и Стимпи до Джорджа Буша и Гремлинов.
Это был идеальный баланс известности, переплетенной с ужасом. В нем воплотились все основные слэшерыа также менее известные. Это была завораживающая экскурсия, заполненная парами и семьями, все они хотели стать частью неотразимой ауры Хэллоуина и жутких праздников.
Тропа, по которой вели людей, обычно была тропой зоопарка. Если бы вы пришли в нужное время, вы могли бы увидеть как животных, так и природу, смешанную с жуткими и пугающими украшениями. Это было излюбленное место местных жителей, поэтому парковка всегда была забита до отказа. Зрелище с Джеком-Фонарем было именно таким.
Каждый год после последней экскурсии все работники парка и смотрители зоопарка собирались вместе, чтобы устроить небольшую тусовку и побаловать животных какими-нибудь угощениями. Хуан работал в зоопарке чуть больше трех лет и знал, как проходят торжества. Это было похоже на рождественскую вечеринку, так как зоопарк на самом деле не работал в жестокие зимние месяцы.