Из темноты - Елена Филимонова 6 стр.


 Красивая штучка.  Винсент окунул ее в воду, чтобы смыть остатки грязи.  Хотите забрать?

 Пожалуй Интересная вещица.  Анна повертела заколку в руке, любуясь переливами камней на солнце, и убрала ее в карман.  А теперь едемте домой. Надо обработать рану, пока вы не подцепили какую-нибудь заразу.

Глава 5

Миссис Труди, как и следовало ожидать, пришла в негодование, увидев их: Анну в перепачканной юбке и Винсента, зажимающего окровавленную ладонь. Домработница вызвалась обработать рану, но Анна заверила, что справится сама и попросила аптечку.

Они прошли в кабинет, где она усадила Винсента в кресло, а сама присела сбоку. Ловко, но бережно промыла рану спиртом, присыпала антисептиком и принялась накладывать повязку.

 Не туго?  спросила она, завязывая бинт.

 В самый раз.  Винсент улыбался, но смотрел на нее с удивлением.  Хорошо перевязываете,  похвалил он.  Где научились?

 В госпитале,  ответила Анна.  Я и швы накладывать умею. Хорошо, что в вашем случае этого не требуется.

 Вы были на войне?

Анна кивнула.

 Да, хоть и недолго. В шестнадцатом году ушла в Красный Крест, а через полтора года вернулась домой. Мама сломала ногу, и нужно было за ней присмотреть.

Их глаза встретились, и Анна увидела, что он смотрит на нее иначе. Значит все же воевал. Все это время она гадала, был ли Винсент из числа счастливчиков, отсидевшихся в тылу, или ему довелось понюхать пороха в траншеях.

 Северо-восточный фронт, Франция,  отчеканил он так, словно сдавал очередной рапорт,  одиннадцатый батальон.

Анна видела перед собой уже не юриста  офицера. Винсент неожиданно переменился в лице, а она будто снова перенеслась в госпиталь, и вместо уютного кабинета их окружали больничные койки, стук железных каталок по полу и едкий запах лекарств с примесью крови и гноя.

 Выходит, мы были почти соседями.  Анна сказала это больше затем, чтобы развеять наваждение.

 Бузенкур,  уточнил Винсент,  слышали о такой деревушке?

 Может быть.

За год работы, когда их то и дело швыряли с места на место, названия городов и деревень смешались.

Повисло молчание. Они не решались снова встретиться взглядами, но, свершив для себя открытие, интуитивно почувствовали друг друга на новом уровне  понять это могут лишь те, на чью долю выпали одинаковые испытания.

 И после войны приехали сюда?

Анна понимала, что ей, возможно, не следует задавать этот вопрос, но любопытство писателя оказалось сильнее.

 Через два месяца после того, как был комиссован.  Винсент похлопал себя по ноге.  Шальная пуля, чтоб ее.

Сказано это было легкомысленно и наигранно беспечно, но Анна видела, что ему тяжело.

 Простите, мне не следовало

 Ерунда,  отмахнулся Винсент.  Тем более что, как говорит моя матушка, мне еще повезло.

 Вы тоже так считаете?

Она не ждала, что этот вопрос толкнет его на откровенность, но терпеливо и с интересом слушала рассказ Винсента. Он говорил о ранении, о брате и предательнице-невесте и, наконец, о том, как бросил контору в Ливерпуле и приехал сюда, в Тэтфилд. Анна не испытывала к нему жалости  Винсент был не из тех, кто вызывает это ужасное, унизительное чувство, и в какой-то мере она даже восхищалась им, как человеком, пережившим подлые удары судьбы.

 Даже не ужаснетесь?  усмехнулся он.

 А нужно?  Анна вскинула бровь.  О, боже, какой кошмар!  воскликнула она и театрально заломила руки.  Это ужасно, ужасно, голубчик! Ваша невеста просто Иуда в корсете!

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза и затем одновременно рассмеялись.

 А вы не похожи на прочих женщин.  Винсент открыл новую пачку сигарет и вынул две штуки.  Ну, так что? О себе я рассказал, теперь ваша очередь.  Он протянул ей сигарету.  Удовлетворите мое любопытство, миссис Дафф?

Она не привыкла откровенничать даже с близкими, не говоря уже о малознакомых людях, но неожиданно для себя испытала жгучую потребность выговориться, хотя рассказывать по большому счету ей было не о чем.

 Увы, моя жизнь не такая насыщенная, как у моих героев,  улыбнулась Анна.  Я родилась в Лондоне, где и провела всю сознательную жизнь. К сожалению или к счастью, но у меня нет ни братьев, ни сестер, хотя в детстве я завидовала подругам и мечтала о старшем брате. Но у меня был кузен, мой любимый Эммет,  при воспоминании о нем в ее глазах появилась грусть,  он умер от пневмонии через месяц после того, как уехал на фронт. Батшеба, его бедная невеста, так и не смогла этого пережить и ушла в монастырь.

По лицу Винсента она поняла, что он, должно быть, представил на ее месте Джорджиану в черно-белом монашеском одеянии.

 Но были и счастливые моменты,  продолжила Анна.  Я до сих пор с нежностью вспоминаю наши ежегодные поездки в Озерный край, где мама арендовала коттедж на летний сезон. В детстве я целыми днями пропадала там с крестьянскими детьми, к ужасу моей пожилой гувернантки.  Она усмехнулась.  Зато научилась лазать по деревьям и ловить ящериц, а две даже жили у меня в аквариуме целый месяц. Потом я выпустила их в сад, и они погрызли все корни у азалий и рододендронов. Ох, и досталось же мне тогда от матушки!

Невзирая на то, что их с матерью взгляды на жизнь сильно отличались, Анна без тени сомнения могла сказать, что детство ее было счастливым, и когда по окончании женской школы она изъявила желание поступить в Кембриджский колледж, баронесса не стала чинить препятствий. К тому времени Анна уже повстречала Уильяма, и главное чаяние леди Хасли было исполнено  избранник дочери происходил из благородной семьи и, что немаловажно, был единственным наследником родительского состояния.

Через три месяца знакомства они обвенчались в Лондоне, и в это же время увидела свет первая книга Анны, та самая дебютная «Пустошь».

 А меньше чем через год началась война.  Она произнесла это легко, будто рассказывала чужую историю, но Винсент все понял и виновато смутился.

 Не стоит продолжать, если не хотите об этом говорить.

 Что было дальше, вам хорошо известно,  ответила Анна.  Мама до сих пор уверена, что всему виной наше родовое проклятие. И это еще одна причина, почему я здесь: хочу доказать, что нет никакого злого рока. Хотя, да,  вздохнула она,  мужчины в нашей семье долго не живут.

 В газетах писали, что ваш отец погиб под колесами экипажа.

 Пьяный кучер,  вздохнула Анна.  Было темно и шел дождь, а папа возвращался из Палаты лордов позже обычного. Вышел из экипажа, не доезжая до дома, чтобы купить табака и заодно прогуляться. Он любил дождь.

Какое-то время они оба молчали, а потом Винсент неожиданно накрыл ее руку ладонью.

 Если вам так будет легче, то я тоже не верю во всю эту чушь, миссис Дафф.

 Прошу, зовите меня Анна.

Сухое и бездушное «миссис Дафф» вдруг показалось ей чудовищно неуместным.

Винсент посмотрел в окно:

 Отличный день для прогулки. Не хотите пообедать в ресторане?

 А он здесь есть?  Анна усмехнулась.

Как выяснилось через четверть часа, ресторан в Тэтфилде был, хоть и имел мало общего с лондонскими заведениями. Это скорее можно было назвать небольшим пабом, довольно уютным и обставленным в деревенском стиле кантри, как называли его американцы. Обитые деревом стены, клетчатые шторы, камин, потертые бархатные кресла возле него и чучела животных навевали ассоциации с охотничьим домиком, затерянным где-то в лесах.

Они заняли столик у окна и сделали заказ.

 Здесь все довольно скромно, но местная кухня вас приятно удивит,  заверил ее Винсент.

Прежде чем она успела ответить, к столику подошел мужчина, и Анна узнала в нем управляющего гостиницы. Кажется, его фамилия была Керджесс.

 Добрый день, мэм,  поздоровался он.

Анна сдержанно кивнула. Не то чтобы она злилась на него, но неприятный осадок от их первой встречи еще оставался.

 Вы уж простите, что я вчера так с вами  пробормотал он.

 Не стоит извинений,  холодно ответила Анна.  Мистер Чейз любезно разместил меня в своем доме. Не желаете ли присесть?

Керджесс стушевался, ссутулился, но послушно опустился на предложенное место.

 К вам лично я никаких претензий не имею,  клятвенно заверил управляющий,  просто ну, нехорошее это место. Нехорошее и все. И тревожить его не надобно.

Теперь он вызывал у Анны скорее жалость, нежели раздражение.

 Сегодня я осматривала дом и, как видите, ничего страшного со мной не приключилось.  Анна пожала плечами.  Тем более, как вы говорите, проклятие касается только нашего рода.

Керджесс расправил плечи, будто хотел еще что-то сказать, и в конце концов пробормотал смущенно:

 Ну, в общем, это Простите меня, мэм. Я так-то не со зла. Доброго вам дня.

Официант принес заказ, и управляющий, не желая более мешать, ушел.

 Он в общем-то неплохой малый,  сказал Винсент, глядя ему вслед,  но, как я уже говорил, Тэтфилд  это деревня, и у них здесь свои понятия о жизни.

 Это я уже поняла  протянула Анна.  Что ж,  она посмотрела на Винсента и ободряюще улыбнулась,  в любом случае я рада, что все разрешилось относительно благополучно. Я не планирую наживать тут врагов.

После обеда Винсент отвез ее к себе в контору  Анна, чувствуя угрызения совести, все-таки решилась перезвонить матери, хотя бы для того, чтобы успокоить баронессу.

 Я не хочу, чтобы ты оставалась в этом месте.

Ничего другого Анна и не ждала.

 Здесь довольно уютно,  возразила Анна,  сегодня я осматривала дом и участок, а Винс мистер Чейз нанял рабочих, так что можешь не волноваться.

 Хорошенькое дело  проворчала миссис Хасли в телефонную трубку.  Сбегаешь из города, никому ничего не сказав. Что, скажи на милость, я должна думать? Если хочешь, я сегодня же куплю билеты, и мы поедем в Италию. Ты ведь так любишь Калабрию! Снимем коттедж где-нибудь в Россано, а хочешь, отправимся в Монтекатини. О, какие там чудесные горы! А вино!  Леди Хасли не теряла надежды соблазнить дочь излюбленными развлечениями.  А может, Рим? В это время года он прекрасен

 Мне нужно время, мама,  тихо сказала Анна,  а здесь мне хорошо и спокойно. К тому же надо писать новую книгу.

Она не могла видеть ее лица, но готова была поклясться, что матушка удрученно качает головой.

 И что за человек этот мистер Чейз? Он благонадежный?  спросила она обеспокоенно.

 Вполне.  Анна посмотрела на Винсента и улыбнулась.  Немного упрямый, но доверять ему можно.

 Я тут навела о нем кое-какие справки

Анна и не сомневалась, что матушка уже развернула кипучую деятельность и совсем не удивилась.

 Хорошая семья, но этот скандал с его братом О, просто ужас! Говорят, Джорджиана, эта девица, происходит из семьи торговцев текстилем. Какой ужасный мезальянс!

Они проговорили еще минут десять. Анне удалось более или менее успокоить мать, и леди Хасли, взяв с дочери обещание звонить не реже раза в неделю, наконец дала согласие прислать по почте все необходимые бумаги.

 Документы придут через неделю,  сказала она, положив трубку.  Ну, что? Я больше не взломщица?

***

Общими усилиями Винсент и миссис Труди уговорили ее подождать с переездом хотя бы несколько дней, пока не наберется минимальный штат прислуги. Анна была вполне самостоятельной, но даже в ее небольшом лондонском особняке служили дворецкий, экономка, повар и две горничные: одна убиралась по дому, а вторая заботилась о хозяйке. Впрочем, сама Анна считала это бессмысленной тратой денег, но выгнать сироту Бетти ей не позволяла жалость, да и мать настаивала, что положение благородной леди обязывает ее иметь личную горничную.

Что уж говорить о Райдхайме! Без мажордома, кухарки и как минимум трех домработниц ей не обойтись. А учитывая то, что она планировала остаться здесь надолго, понадобится еще и садовник, дабы привести в порядок территорию. Винсент говорил ей, что за домом находится огромный сад, упирающийся прямо в границу леса, но сейчас там хозяйничали крапива, чертополох и ядовитый плющ.

 Я в эти дебри даже не совался,  сказал он, когда вечером они сидели в кабинете.

На столике перед камином стояла бутылка вина.

 Дорожки провалились в землю, да и не разглядишь их за плющом Хотя когда-то там, наверное, было очень красиво.

 Я всегда мечтала о большом саде,  улыбнулась Анна и откинулась на спинку кресла,  но в Лондоне с этим сложно. Поэтому иногда я выбиралась в Гайд-Парк, находила пустую скамейку где-нибудь в сквере и писала.  Она отпила вина.  Мне нравится исподтишка наблюдать за людьми, думать, предполагать  После долгого дня ноги гудели, и Анна с наслаждением вытянула их.  Какую историю может рассказать каждый из них? Какие тайны он скрывает, о чем мечтает и чего боится?

То ли французское вино разбудило в ней желание поговорить, то ли за несколько месяцев она просто соскучилась по живому общению  Анна не думала о причинах, ей было уютно и спокойно.

 За мной тоже шпионите?  усмехнулся Винсент.

 А вы хотите попасть в мою книгу?  подзадорила она его.

 Интересные вы люди, писатели  Он тоже вытянул ноги и долил им обоим вина.  Был у нас в батальоне один солдат, тоже писал понемногу. Сказки какие-то: не то про эльфов, не то про гномов Странно, но в целом занимательно. Джон, кажется. А вот фамилию, хоть убейте, не помню.  Винсент задумался и будто бы обратился к самому себе:  Интересно, где он сейчас?

 Вы с ним дружили?

 Не то чтобы. Скорее неплохо ладили. Я старался особо не привязываться к людям, хватит и того, что трое друзей погибли у меня на глазах.

Война еще не отпустила его, это увидел бы и слепой. За внешней беспечностью скрывались глубокие раны  такие не затягиваются до конца и, как застарелые шрамы, напоминают о себе тупой, изнурительной болью, стоит только ненароком потревожить их. Анне захотелось приободрить его.

 Но вы живы. И вы здесь. Я не верю в судьбу, предназначение и прочее, но я верю в возможности. А жизнь  это возможность.

 Неужели я выгляжу настолько жалким?  спросил он, глядя на нее.

 Нет! Что вы, совсем нет!  Анна не ожидала, что ее слова так заденут его.  Я вовсе не хотела вас обижать. Простите, если сказала что-то не так.  Она извинилась, хотя и не считала себя виноватой.

 Ерунда,  отмахнулся он и посмотрел на часы.  Извините, но уже поздно, а в контору я прихожу к девяти.

Он встал с кресла и направился к двери.

 Винсент!

Анна подбежала к нему и взяла за руку.

 Я не хочу лезть к вам в душу, просто Хотела приободрить только и всего.

 Все в порядке,  ответил он, но взгляд его оставался угрюмым.  Было очень приятно с вами поговорить, Анна. Доброй ночи.

Он ушел, оставив ее одну в полумраке кабинета. Опустившись в кресло, Анна залпом допила остатки вина и хотела плеснуть себе еще, но бутылка оказалась пуста. Подумав, она взяла недопитый бокал Винсента. Анна знала, что ни в чем не виновата, но вместе с тем понимала и Винсента  работая в госпитале, она вдоволь насмотрелась на таких, как он. Лечить тело непросто, но куда сложнее исцелить душу  это долгий, медленный и не всегда увенчивающийся успехом процесс. И кто ее за язык тянул? Сперва рассказала ему о том, как ей нравится подсматривать за чужими жизнями, затем полезла со своим сочувствием, и теперь Винсент наверняка решит, что она вплетет это в одну из своих книг. Неужто он и в самом деле думает, что она способна на такую подлость?

Возможно, ей следовало дождаться утра, думала Анна, поднимаясь по лестнице. Но она понимала, что не уснет, не объяснившись с ним.

 Винсент, я

Захваченная размышлениями, Анна забыла постучать и, распахнув дверь, застыла на пороге, увидев его сидящим на постели и зажимающим в руке шприц.

Глава 6

Они испуганно смотрели друг на друга, и наконец Анна осторожно ступила в комнату.

 Что это?  спросила она, сощурившись.

 Обезболивающее,  бросил Винсент, готовясь воткнуть иглу в руку.

 Подождите  Анна проворно подскочила к нему и села рядом.  Вы наркоман?  спросила она с подозрением.

Он мрачно усмехнулся:

 А сами-то как думаете? Кто у нас тут знаток человеческих душ? Вот и скажите, к каким выводам вы пришли.

Назад Дальше