9
«Вокруг тронов всегда слышны раскаты грома» (лат.); цитата из стихотворения английского дипломата и поэта Томаса Уайетта «Circumdederunt me inimici mei» («Враги окружили меня»).
10
Аббревиатура от латинского словосочетания «Henricus Rex» «Король Генрих».
11
Арселе женский головной убор XVIXVII вв., представлявший собой металлический каркас в форме сердца или подковы, надеваемый на плотный чепец.
12
«Я английский дворянин. Я живу в Лондоне» (фр.)
13
«кошка злобное животное» (фр.)
14
Палата приращений орган, созданный королем Генрихом VIII для управления землями, отобранными у католических монастырей.
15
Вместо родителей (лат.).
16
Имеется в виду так называемое «Благодатное паломничество» произошедшее в 1536 г. крупное восстание, начавшееся в Йорке, а затем перекинувшееся на всю Северную Англию.