Вот видите, Уотсон, вы были правы! воскликнул Холмс. Капитан испытывал волнение, только, кхм, не того характера, как я предполагал вначале. Впрочем, прошу вас, продолжайте, мисс. Простите, что перебил вас.
Мисс Брэкстенхолл продолжила говорить, как будто её и не прерывали, спокойным, ровным голосом, словно механическая кукла:
Он писал, не поднимая головы, а я ходила у него за спиной, там ширина комнаты всего три шага, и я ходила взад-вперёд, а он писал и говорил И я не выдержала. Я схватила пресс-папье и ударила его что было силы, но промахнулась. Он вскинул голову, удивлённо посмотрел на меня, приподнялся, кажется, хотел встать и броситься ко мнеи вдруг застыл, я поняла, что он не в состоянии пошевелить и пальцем. Боже, как я испугалась! Буквально остолбенела, стояла и смотрела на него, а потом его глаза остекленели, и я поняла, что он умер. Забрала бумаги и хотела уйти, но он так смотрел, что я Просто опустила его голову на стол, чтобы не смотрел так и чтобы было непонятно, что оттуда забрали бумаги. Свеча упала и погасла, стало совсем темно, я сослепу наткнулась на кресло с трупом, кажется, развернула его. И сбежала.
Если бы ваши приключения на этом закончились, дорогая Вайолет, думаю, у вас был бы шанс остаться безнаказанной, сказала Джейн, переворачивая вязание и начиная новый ряд.
Именно, подтвердил Холмс. Как есть он сейчас ещё у одного человека в этой комнате, оказавшегося в аналогичной ситуации.
Джейн кивнула и продолжила:
И присяжные, и даже, возможно, детектив Мюррей посочувствовали бы вам. Но потом вы начали делать чудовищные вещи. Конечно, вам было надо отвести от себя подозрениевпрочем, оно на вас и не падало. Джеймса Пирсона арестовали безо всякого вашего участия. Однако когда его выпустили, вы запаниковали. А потом бедняга Прендегаст спьяну сказал мне, что видел вас. Видел, как вы шли в Ситтафорд-хаус. И вы решили убить двух зайцев одним выстрелом: устранить свидетеля и ещё раз подставить Джеймса. Вы воспользовались тем, что мужчины слишком много выпили, более того, вы подливали им виски, Пирсонупредлагая снова и снова выпить за освобождение, Прендегаступросто льстя своей любезностью. Я видела вас, заходя в свою комнату, вы остановились и приветливо сказали что-то Прендегасту. Надо полагать, направили его не в ту комнату, чтобы они с Джеймсом уснули рядом. Пьяные не замечают таких мелочей, как наличие ещё одного мужчины в их постели. Через некоторое время, когда, по вашим расчётам, они спали уже достаточно крепко, вы пробрались к ним с ножом. И тут мы с полковником Россом вас спугнули. Полковник громко ругался, идя за мной по коридору, ваша рука дрогнула, вы поняли, что сейчас будете раскрыты, и закричали. Как будто это вы помешали убийце довести дело до конца. Ручаюсь, если бы не мы с мистером Холмсом, вы сейчас рассказывали бы детективу Мюррею душераздирающую историю о том, как спасали несчастного мистера Прендегаста от обезумевшего негодяя.
Наступила тишина. Всекроме Джейн и мистера Холмсас неподдельным изумлением смотрели на хрупкую девушку, которую ещё пару часов назад все считали ангелом, и не могли поверить, что она убила одного мужчину и готова была убить ещё двоих: одногособственной рукой, второгоруками присяжных.
Наконец встал детектив Мюррей.
Мисс Брэкстенхолл сказал он смущённо. Простите, ради Бога, но вам надо пойти со мной.
* * *
Каждый раз, когда за окном такой туман, я вспоминаю Ситтафорд, признался Холмс, набивая трубку.
Я тоже, отозвалась миссис Хадсон, не отрываясь от вязания. Надеюсь, погода скоро улучшится.
Я сегодня прочёл прелюбопытную новость, Холмс встал из кресла, чтобы прикурить, представляете, Чарльз Милвертон умер. Найден с разбитой головой, а рядом, на полу, пресс-папье с поднявшей голову змеёй.
Какое удивительное совпадение! воскликнула миссис Хадсон.
Действительно, согласился Холмс. Я сразу подумал, что миссис Брэкстенхолл не так проста, как кажется.
Будете сообщать в полицию? поинтересовался Уотсон.
Нет. Дождусь кончины миссис Брэкстенхолл и поставлю на её могиле гранитный памятник. А на нём велю выгравировать: «Здесь лежит женщина, которая отравила жизнь паре десятков людей и спасла паре сотен».
Кстати, друзья мои, сказал Уотсон, я так и не понял тогда, какую роль во всей этой истории играл полковник Росс? Неужели просто молча терпел несправедливое отношение капитана?
Ну почему же молча и почему же несправедливое, возразил Холмс. Во многом они действовали сообща: жульничество на скачках, посредничество в сомнительных политических аферах Лорд Холдхерст не просто так приезжал в Ситтафорд, поверьте. Но такие дела не делаются в одиночку, ответственность лежит на обоих, примерно поровну. Просто мы пока не в силах доказать, что полковник в чём-то виноват. Роли между ними были чётко распределены. Капитану Тревеллиану достался образ харизматичного лидера, успешного и талантливого, полковнику Россуего скромного, невзрачного, но исполнительного помощника. Людям легче воспринимать яркую личность, вокруг которой снуют исполнительные работники. Вы же и сами используете этот приём в своих рассказах, Уотсон.
А завещание?
О, на этот вопрос позвольте ответить мне, подала голос миссис Хадсон. Недавно я получила письмо от Эмили, она страшно веселилась, когда узнала. Помните, капитан Тревеллиан завещал полковнику старые охотничьи трофеи, все эти ужасные головы со стен? Оказывается, в них и был спрятан его основной капитал! Так что полковник теперь живёт припеваючи, а Джеймсу достался дом и полторы тысячи фунтовсущие пустяки, если сравнивать. Забавно, правда? Впрочем, Пирсоны не в обиде, им прекрасно хватает и того, что есть. Просто смешнозачем было делать всё это, мог бы и прямо в завещании написать.
Чужая душапотёмки, рассмеялся Холмс. Друзья мои, а не сходить ли нам завтра в оперу? Дают «Риголетто» и обещают дивный баритон. Что скажете?
О, я бы с удовольствием! сказала миссис Хадсон и перевернула вязание.
И я, кивнул Уотсон.
Туман за окном понемногу рассеивался.
Примечания
1
Стэплтон «женился на некой Бэрил Гарсиа, одной из красавиц Коста-Рики, растратил казенные деньги и, переменив фамилию на Ванделер, бежал в Англию, где вскоре открыл школу в восточной части Йоркшира. Этот род деятельности он избрал потому, что сумел воспользоваться знаниями и опытом одного учителя, с которым познакомился в пути. Но его компаньон, Фрезер, был в последней стадии чахотки и вскоре умер. Дела школы шли все хуже и хуже, а конец у нее был совсем бесславный. Супруги Ванделер сочли за благо переменить фамилию и с тех пор стали именоваться Стэплтонами» («Собака Баскервилей»).