Стефани - Майкл Терри 2 стр.


 Я готова начать прямо сегодня,  ответила я, не поколебавшись ни секунды.

На уравновешенном лице мистера Генделя появилось подобие едва заметной улыбки, и он удовлетворенно произнес:

 Приятно слышать, но, полагаю, что вам нужно, как минимум, отдохнуть после дальней дороги, мисс Брайт. Я попрошу горничную немедленно приготовить комнату, в которой вы будете жить. Вероятно, будет лучше, если вы проведете этот день, обустроившись на новом месте и немного осмотревшись по сторонам, а завтра утром мы начнем с вами строить план первых шагов по возвращению отеля к жизни, что вы скажете на это?

 Это просто фантастика,  выдохнула я, стараясь оставаться спокойной и не прыгать в кресле от счастья.

 Тогда добро пожаловать в команду,  коротко, но вполне дружелюбно ответил мистер Гендель, после чего встал и протянул через стол свою крепкую сухощавую руку.  Я надеюсь, что ваш опыт, старание, стремление и желание вдохнут новую жизнь в мой отель. Не побоюсь добавить, что всем сердцем надеюсь на то, что ваше появление станет началом новой эры и в моей жизни.

Я лишь завороженно кивнула ему в ответ, тоже встала и, чувствуя переполняющее меня счастье, пожала его крепкую ладонь.

У меня получилось!

И, как оказалось, не одна я хочу новой жизни!

3

Стоя на пороге своей комнаты, я немного опешила, так как в глубине души рассчитывала на то, что управляющий достоин гораздо большего. Признаюсь, мысленно я представляла ее себе гораздо более просторной и с наличием собственной ванной комнаты, но это оказалось совсем не так. Всего лишь маленькая каморка, больше напоминающая монашескую келью с небольшим окном в противоположной от входа стене, узкой кроватью у правой стены, шкафом у левой, и металлической раковиной в углу. Старая лампа без абажура свисала с центра потолка, а обои по краям уже давно отошли от стены. Этому отелю, действительно, просто необходима новая эра, вздохнув, подумала. Мистеру Генделю давно уже должна была прийти в голову подобная мысль, непонятно, чего он так долго тянул с этим.

Закрыв за собой дверь и оставив дорожный чемодан на колесиках стены, я с некоторым разочарованием огляделась по сторонам, вдыхая затхлый воздух, а потом подошла к окну, распахнула его и посмотрела вдаль, в сторону одинокого маяка над обрывом.

Вид завораживал.

Поверьте, когда ты открываешь окно квартиры в Лос-Анджелесе, то видишь напротив точно такое же окно, из которого обязательно торчит по пояс какое-нибудь жирное тело в потрепанной майке, улыбается тебе противной улыбкой и курит вонючую сигарету. Но сейчас все было по-другому и это не могло не восхитить меня. Снова посмотрев на маяк я, однако, почувствовала в груди какое-то волнение, уж очень мрачно он выгляделтакой несчастный, такой одинокий, торчащий над морем никому не нужный старый маяк, давно отслуживший свой срок. Из него бы могла получиться отличная достопримечательность, подумала я, вздохнула от жалости к нему, а потом развернулась и еще раз оглядела свою комнатушку.

Итак, к началу четвертого десятка своей жизни я подошла не с семьей и карьерой, а с крошечной комнаткой в безжизненном отеле, находящимся в отдаленной части страны.

Браво, Лэсси!

И все же я не могла не признать, что это даже больше, чем я заслуживаю на самом деле, учитывая то, чем я занималась в прошлом и каким гадким и низким человеком я была еще совсем недавно. Убедив себя в том, что все не так уж и плохо, преисполненная прекрасным настроением, я вышла из комнаты, закрыла дверь на ключ и отправилась в столовую завтракать, а уже там познакомилась с Бадом Кукси, который работал в отеле садовником. Он сидел за соседним столиком, долго и внимательно разглядывал меня с неподдельным удивлением в глазах и было видно, что он сильно волновался, когда наши взгляды пересекались. Поначалу меня это немного раздражало, все-таки, не очень приятно, когда тебя так бесцеремонно разглядывают незнакомцы, но потом я решила не обращать на это внимания и продолжила уплетать очень даже недурную яичницу. В конце концов, доев свое блюдо и, видимо, набравшись храбрости, Бад взял свою чашку кофе и подошел с ней ко мне, после чего присел напротив меня, даже не спросив разрешения и сказал, улыбнувшись своим широким круглым лицом:

 Вы новенькая?

 Точно!  кивнула я, немного растерявшись от такой бестактности.

 Кем же вы будете работать у нас?

 Я новая управляющая отелем, меня зовут Лэсси Брайт.

 Лэсси Брайт?  Бад снова внимательно посмотрел на меня и добавил.  А я Бад. Бад Кукси, садовник.

 Очень приятно, Бад, будем знакомы.

Он позволил себе улыбнуться еще шире, а потом мы разговорились и узнали друг друга получше. Бад оказался веселым и разговорчивым толстяком и добряком на пару лет старше меня. Он буквально засыпал меня вопросами о моей жизни и о том, как я очутилась в этом богом забытом отеле. Стараясь не выдать ни единого слова правды о своем постыдном прошлом, я врала ему, как могла, а потом сама засыпала его вопросами. Он рассказал мне, что работает у мистера Генделя уже четырнадцать лет и еще застал те времена, когда отель процветал. Подумать только, чуть больше десяти лет назад сюда приезжало очень много народу, люди прибывали семьями на несколько дней даже из Портленда и Сиэтла для того, чтобы отдохнуть от цивилизации, полазить по прибрежным скалам и надышаться свежим морским воздухом, но мне, если честно, верилось в это с трудом. У меня складывалось такое чувство, что этот отель пустует уже тысячу лет в этом захолустье где-то на краю мира

 И что же, у мистера Генделя даже нет семьи?  в какой-то момент спросила я.

Бад нахмурился, ненадолго задумался, а потом произнес задумчиво, словно вспоминая о чем-то с грустью:

 Была у него жена. Совсем еще девочка. Она была дочерью какого-то богатого нью-йоркского мецената, который задолжал что-то там мистеру Генделю и отдал свою дочь за него замуж едва только ей исполнилось восемнадцать лет, но их брак продлился всего лишь два года. Собственно, именно после ее исчезновения дела у отеля пошли плохо, а мистер Гендель совсем перестал им заниматься.

 И куда же она исчезла?

 Полиция пришла к выводу, что она просто сбежала, хотя в округе ходили слухи, что мистер Гендель убил ее и спрятал тело, уничтожив все улики.

 Господивыдохнула я.  Расскажи подробнее об этом. За что ему было убивать ее?

Бад огляделся по сторонам, словно желая убедиться, что мы одни, а потом пригнул голову поближе к столу и произнес тихим голосом:

 Семейная жизнь не заладилась с самого начала и тому было множество причин Взять, хотя бы, разницу в возрасте. А кроме того, мистер Гендель страшно ревновал ее к каждому столбу и не давал и шагу ступить. Если ты думаешь, что владелец отеля сдержанный и воспитанный человек, то ошибаешься. Это всего лишь маска, будь с ним поосторожней. На самом деле он очень жестокий деспотичный тиран и в гневе он страшен. Ты не представляешь, какие скандалы он закатывал бедняжке Стефани У меня есть подозрение,  Бад снова огляделся по сторонам и сказал почти шепотом,  что он даже избивал ее, когда они ссорились. Она мне об этом не рассказывала, но я не раз видел синяки на ее руках, когда она плакала мне в плечо, сидя в моем сарайчике на заднем дворе Мистер Гендель превратил ее жизнь в кошмар и она ничего не могла поделать с этим.

 А ты с нейначала было я, но Бад тут же перебил меня, словно предвидел вопрос:

 Мы были друзьями. Больше ничего. С первого момента нашего знакомства, когда она появилась на заднем двореон сделал паузу и грустно улыбнулся, а потом махнул рукой.  Неважно. Мы были просто друзьями. Я понимаю, что она, скорее всего мертва, но боюсь даже думать об этом. Она была Она была самой замечательной девушкой на свете, которую мне довелось повстречать.

Бад замолчал, с грустью уставился в одну точку на поверхности стола и, не моргая, смотрел на нее. Я сидела, затаив дыхание и не зная, продолжит ли он говорить, но Бад молчал с тоской во взгляде.

 Ладно, Бад,  прервала я его размышления и встала из-за стола понимая, что больше он не намеревался разговаривать, предавшись своим воспоминаниям.  Приятно было познакомиться с тобой! Теперь мы будем видеться часто и у нас еще будет время поговорить.

 Куда ты направляешься?  выйдя из оцепенения, спросил он.

 Пойду огляжу окрестности.

Будь осторожна на обрыве. Высота там страшная, а внизу располагаются острые скалы, если сорвешься внизшансов выжить у тебя не будет.

Я постараюсь не сорваться,  улыбнулась я в ответ и вышла из кухни. Этот добряк Бад, видимо, думал, что я еще совсем маленький ребенок, у которого отсутствует инстинкт самосохранения, но все равно, он мне очень понравился. Он показался мне очень милым и самое приятное было то, что я почувствовала, будто знаю его тысячу лет.

Оказавшись на свежем воздухе, я решительно направилась в сторону обрыва и очень скоро добралась до пропасти. Зрелище было потрясающимдалеко-далеко внизу начинался океан и во все стороны уходил к горизонту. Осторожно подойдя к самому краю я, затаив дыхание, с интересом посмотрела вниз и увидела, как могучие волны с силой разбиваются о прибрежные скалы, вспенивая воду, словно в огромной джакузи. Натиск воды был настолько силен, что звук ударов раскалывающихся на тысячи мелких капель волн, был слышен даже здесь, наверху, несмотря на свистевший в ушах прохладный ветер. Поистине, завораживающее зрелище, заставляющее сердце замирать в груди и вызывающее приятное головокружение. В такие моменты начинаешь понимать, что человек совсем не хозяин этой планеты, а всего лишь беспомощное хрупкое существо, не имеющее в своем арсенале ни единого козыря перед силой и могуществом природы. В городах, когда мы садимся в метро и достаем из карманов и сумок гаджеты, то не задумываемся об этом, но здесь

Назад