Роберт Джонсон и тайна королевы Марго - Тим Ясенев 3 стр.


 А вы верите в чашу Иуды? И вообще, что она делает? Я знаю про самого Иуду, но про чашу не слышала,  сказала Мирела.

 Так вот, расскажу вам про чашу: по легенде из тех самых тридцати серебреников был отлит церковный потир. После смерти Иуды эта чаша стала чем-то вроде Грааля для вампиров. Ей хотели завладеть самые могущественные из злодеев, но никто не мог ее найти. Говорят, что, если выпить из нее кровь в полночь в полнолуние, простой человек станет бессмертным, а вампир обретет немыслимую силу.

Также говорят, что этой чашей владела и возможно и по сей день владеет королева Марго. Ее тело так и не было найдено.

 А Дракула? Он ей владел?  спросила Марин.

 Не исключено, если он и вправду был вампиром. Он жил до Марго, поэтому она могла просто забрать ее себе.

 А исторически она представляет стоимость, ну чаша?

 Безусловно. Если это и есть то самое монетное серебро, то чаша станет величайшим артефактом наравне с Копьем Лонгина или Терновым Венцом. А в ее силу я не верю. Я здесь только ради сенсационных открытий, а нацистыради могущественного оружия. И вообще, странный был этот офицеришка. Что вообще за символика у него была? Он сказал, что он специалист по оккультизму. Что еще за новая организация от маньяка-фюрера?

 Это не ко мне. Я этого не знаю,  заявила Мирела,  как кстати ваша голова?

 Ничего. Уже лучше. Думаю, нам надо поторопиться, пока этого Комана не поймали, если его уже не поймали. Пойдемте в университет,  решил Джонсон.

***

Герои оделись, Роберт взял свою сумку, шляпу и кнут, Мирела надела плоскую цилиндрическую шляпку канотье и легкие туфли.

Где находится университет, историк знал. Он без труда понял, куда идти, и по дороге герои вновь разговорились про Иуду.

 Что интересно, сумма взятки, принятой Иудой, весьма крупная,  начал Роберт,  это мы привыкли говорить о тридцати серебрениках, как о мелкой взятке, ради которой жадный человек готов пойти на предательство.

 И сколько же это на самом деле?  спросила Мирела.

Ей нравилось, что ее спутник много рассказывает, причем не просто обсуждает новости или быт, а блистает знаниями истории. После естественных наук в своем институте Марин с удовольствием узнавала что-то новое из другой области наук.

 Так вот, когда-то я задался вопросом о цене предательства и все высчитал. Я узнал, что Иуда получил тридцать тетрадрахм или девяносто драхм. Одна драхма в те годы равнялась одному римскому денарию. Один денарий в то время получал сборщик винограда за день работы. То есть тридцать тетрадрахмэто три месяца работы среднестатистического жителя Иудеи. На эти деньги можно было купить небольшой участок земли. Теперь вы понимаете, что это не мелочи?

 Вы настоящий нумизмат,  восхищенно произнесла Мирела,  скажите, вас любят студенты?

 Мне кажется, что нет, но коллеги говорят, что да. Я если честно, не замечал проявления любви ко мне. Но если меня слушают и понимают, значит я им не безразличен.

 А студентки не лезут к вам? Может быть думают, что вы такой горячий мужчина,  Марин сказала это своим фирменным эмоциональным тоном, который употребляла в качестве способа передачи юмора. В такие моменты она становилась похожа на девочку-кокетку, что смешило Роберта, в то же время все больше притягивая героя к ней.

 Был один случай. Студентка действительно пыталась понравиться мне. Даже писала анонимные записки, но я-то понимал, от кого они. В университете я совсем другой. Я взрослее и серьезнее, чем на досуге.

 Ага, ага. Вериться с трудом,  с насмешкой произнесла Мирела.

 Это так. Поверьте, Мирела. В общем, чтобы не нарушать учебный этикет, я не стал связываться с ней и как-то раз просто сказал ей:

Мы с тобой разные люди. Я не могу уделять тебе внимание. Никаких отношений на работе быть не может.

Она расстроилась и перестала лезть ко мне. Естественно, все знают о том, что я холост, к тому же я в их глазах еще молод.

 Ну конечно, вам всего тридцать три года. Ненамного больше, чем студенткам.

 Для меня намного. Ну так вот, я остановился на том, что не рассказал вам про чашу. Я осмелился подсчитать вес этой чаши.

 Как? По массе монет что ли?

 Да. Одна тетрадрахма весила пятнадцать грамм. Соответственно тридцать тетрадрахм весили четыреста пятьдесят грамм. Это и есть масса чаши Иуды.

 Много, вам не кажется?

 У серебра большая плотность, так что чаша может и не быть большой. А вот, кажется, мы и пришли,  заявил Джонсон.

Герои подошли к длинному красивому зданию Бухарестского университета, где работал Ханзи Стефан.

Джонсон боялся за жизнь Мирелы, поэтому решил зайти внутрь вместе с ней.

Герои шли за руку как влюбленная пара, сейчас Роберт считал, что так они будут привлекать меньше внимания, да и им самим будет приятнее, а почему удовольствие должно уходить на второй план?

Глава 7 Секреты Ханзи

Роберт вошел первым, а вслед за ним и Мирела. Герои оглядели здание изнутри. Оно было просторным и довольно запутанным, поэтому искать здесь кого-то Джонсон счел затруднительным.

На глаза историку попался какой-то преподаватель, и Роберт решил задать ему вопрос:

 Извините, не подскажете, где я могу найти человека, который хорошо знает Ханзи Стефана?

 Я знаю его. Мыколлеги. А зачем вы пришли?  спросил незнакомец.

 Мне нужна кое-какая информация от домнула Стефана, но я не могу его найти. Вы кстати не знаете профессора Петру Комана?

 Нет, не знаю. Вам нужно найти этого человека? Тогда почему вы ищете Ханзи Стефана?

 Они знакомы, поэтому я уверен, что домнул Стефан скажет мне, где его найти.

 Что ж. Я только могу проводить вас в кабинет Стефана. Может быть там вы найдете информацию о вашем профессоре,  заявил преподаватель.

 Спасибо. Я очень признателен. Меня зовут Джонсон, доктор Роберт Джонсон. Я лично знаком с вашим коллегой.

 Очень приятно. Айоргу Василе. Пройдемте,  он повел гостей по длинному коридору в рабочий кабинет Ханзи.

 А вы уверены, что нас не ждут там?  шепнула на ухо Роберту Мирела.

 Они скорее будут ждать нас у Комана, нежели здесь,  ответил шепотом Джонсон.

 Простите, а кто эта очаровательная домнишоара?  спросил Айоргу.

 Меня зовут Мирела Марин,  сказала врач по-румынски.

 Очень приятно, а вы давно знакомы с доктором Джонсоном?

 Не так давно,  ответила Мирела, не зная, что еще добавить.

 А вот и его кабинет,  Василе открыл дверь кабинета Ханзи и запустил туда гостей,  я побуду в коридоре, если что-то понадобиться, зовите.

Герои оказались в просторном помещении, которое, как и комната Стефана с утра, была завалена книгами, на столе лежали брошенные бумаги, даже шкаф был приоткрыт. Пол был выложен старинной плиткой серого цвета.

 Ну и бардак у него!  заявила Марин.

 Да. Дома у него так же. Хотя не похоже на него. Мне кажется, здесь побывали нацисты,  Роберт взял со стола первую попавшуюся бумажку. На ней были свежие отпечатки поверх старого слоя пыли.

Герой заглянул в ящик стола и увидел там листовку с объявлением. На ней были нарисованы привидения и летучие мыши. Ниже была надпись на румынском. Историк попросил Мирелу ее прочитать:

Экскурсии по мистическим местам Бухареста. Незабываемые ощущения и леденящий ужас. Экскурсовод Петру Коман покажет вам места, которые вы не найдете ни в одном путеводителе. Обращайтесь по адресуза билетами.

 Это то, что нам нужно!  воскликнула Мирела.

 Да. Вы правы. Мы сейчас же отправимся туда, там мы точно найдем Комана. Не знал, что он экскурсовод. Я думал, что он какой-нибудь важный человек, профессор, а он шарлатан-массовик с образованием рядового историка,  усмехнулся Джонсон, положив листовку в сумку.

 Вы уверены, что Ханзи не ошибся? Хотя кто, как не этот шарлатан-историк лучше знает про вампиров?  заявила Марин.

Тут герои услышали, как в двери повернулся ключ, и они оказались заперты в кабинете.

 Роберт, нас закрыли!  в панике произнесла Мирела,  она подошла к двери и стукнула в нее ногой, крикнув что-то на румынском.

 Не стоит. Так вы только привлечете внимание,  спокойно сказал Джонсон,  здесь замешаны нацисты, и ваши крики только ускорят наше пленение.

Историк окинул взглядом кабинет. Окна были закрыты снаружи решетками, так что самый очевидный план побега рушился.

 И что нам делать?  спросила нервно Марин.

 Для начала успокойтесь. Здесь должен быть еще один выход.

 И вы думаете, этот Айоргу о нем не знает? Вы наивны, доктор Джонсон,  никогда еще до этого Мирела не называла Роберта по фамилии. Очевидно, это значило то, что Марин пытается показать герою его никчемную пафосность и высокомерие.

 Вы просто не знаете Ханзи. Он до того мистик и любитель тайн, что и сам способен их создавать,  Роберт окинул взглядом кресло, прошел мимо шкафа и открыл его нараспашку.

Он увидел в нем два крючка для одежды. Джонсон разглядел на одном из них некое подобие круглой вставки. Ради интереса он надавил на эту вставку, и она вдруг вдавилась внутрь.

 Что вы там делаете, Роберт? Неужели хотите спрятаться в шкафу?  с осуждением произнесла Мирела.

 Нет. Я ищу потайные двери,  историк коснулся крючка и почувствовал, что тот стал шататься. Герой повернул его на сто восемьдесят градусов, но ничего не произошло.

 Роберт? Какие могут быть потайные ходы в университете у всех на виду?

 Не знаю,  сказал Джонсон и повернул крючок еще на пол-оборота, и вдруг в полу возле кресла, что стояло у стены, открылся люк в четыре плитки, которыми был выложен пол. Он провалился внутрь.

 Роберт! Я не верю своим глазам!  воскликнула Марин,  Это просто фантастика!

 Тише,  сказал герой, услышав за дверью чьи-то шаги. Он закрыл шкаф и подошел к люку,  скорее, прыгайте!

Мирела осторожно сунула ногу в темную пустоту и почувствовала ступеньку. Врач быстро спустилась в темноту, а Роберт схватил со стола подсвечник со свечой, коробок спичек и полез следом.

За дверью послышались голоса. Кто-то звенел связкой ключей.

Джонсон как можно скорее спустился в подземелье и закрыл тяжелый люк. Он услышал треск механизма, прежде чем все внешние звуки резко оборвались

***

Роберт нащупал коробок, чиркнул спичкой, и увидел силуэт Мирелы, стоящей рядом с ним в безмолвном оцепенении. Герой зажег свечу и окинул взглядом тускло освещаемое помещение.

Это оказался узкий ход, выложенный кирпичами. Здесь было холодно и сыро, что вызывает у многих неприятную ассоциацию с темницей, но не у Джонсона.

 Вы знаете, куда он ведет?  спросила Мирела.

 Нет. Но судя по старой кладке кирпичей, ему не менее ста лет. Если рассуждать логически, то он может вести от какого-то старинного и при том, необычного здания. Это либо храм, либо иное важное заведение,  предположил Роберт.

 Я знаю здесь рядом только церковь Введения во храм Пресвятой Богородицы. Она очень старая,  сказала Марин.

 Именно. Это старинный ход из церкви. Вы знаете о том, что зачастую все храмы старой постройки имели потайные ходы? Там священнослужители могли переждать опасность или даже сохранить церковные реликвии от разграбления.

 Ясно. Мне холодно, Роберт,  сказала умоляюще героиня,  давайте скорее пойдем отсюда.

Джонсон обнял дрожащую Мирелу и пошел, прижимая ее к себе.

Герои прошли около ста пятидесяти метров по узкому и низкому ходу, прежде чем перед ними оказалась деревянная дверь с висячим замком.

 Интересно, сколько раз Ханзи сюда лазил?  подумал Роберт,  и как он вообще пролезал здесь? Но ведь догадался же просчитать местоположение древнего хода и выкопать яму ровно над ним. Настоящий любитель тайн.

Марин дернула дверь, но она не открылась. Тогда Роберт подумал: у Ханзи наверняка есть ключ от этого замка. Только вот найти его мы не успели.

Джонсон пошарил в карманах, но не нашел ничего, чем можно бы было открыть дверь. Отмычка была у Ханзи.

Эх, приятель, как мне тебя не хватает,  с горечью подумал герой, не зная, жив ли Стефан, или уже нет.

 Что будем делать, Роберт?  спросила врач.

 У вас нет какой-нибудь проволочки?

 Нету. Откуда у меня проволочка? Я что взломщик?

 Ах, да,  историк снял шляпу, вспомнив, что в нее для жесткости по окружности вставлена проволока.

От этого она не мялась и не складывалась, что, однако не совсем нравилось Джонсону, ведь его прежняя шляпа, которую он потерял во время своих очередных приключений, была мягкой и приминалась прямо по форме его головы.

Роберт отдал подсвечник Миреле, отогнул подкладку шляпы и вытянул оттуда тонкую проволочку.

 Думаю, это подойдет,  сказал герой. Он изогнул ее и сунул в замочную скважину.

Благо, этот замок был старым и простым в устройстве. Он быстро открылся, и герои прошли в другое помещение. Это был склеп

Глава 8 Грядущая опасность

О том, что это именно склеп искатели приключений догадались по характерным нишам в стенах, в которых когда-то стояли гробы, но сейчас там лежали кости и иногда встречались еще не полностью истлевшие трупы.

Миреле не раз приходилось иметь дело с телами, но все равно здесь ее не покидало чувство дискомфорта и даже страха.

Зато Джонсон был спокоен. Он шел вдоль покойников и искал выход из этого подземелья.

 Наверное в таком же подземелье под церковью Крецулеску и было спрятано Сокровище,  вдруг сказал историк.

Его голос пронзил бесшумное и вечно спокойное пространство, разразившись эхом по коридору, отчего Марин вздрогнула от испуга.

 Мирела, вы в порядке?  спросил герой.

 Да. Только мне немного не по себе. Я хоть и медик, но наш морг выглядит куда симпатичнее этого места,  заявила врач.

 Понимаю. Я сам когда-то боялся покойников, но сейчас просто привык. А вот, кажется, и лестница наверх,  Джонсон показал на старинные проржавевшие металлические прутья на стене.

 Вы уверены, что нас там не прибьют?  спросила неуверенно Мирела.

 А вы видите другой выход?  как-то без эмоционально произнес Роберт,  эх, я бы остался здесь и изучил бы эти могилы, но у нас нет времени. К тому же Ханзи нас наверняка опередил. Вот, подержите вот так,  герой дал подсвечник Марин.

Историк полез наверх и добрался до потолка, вернее до люка.

 Если Ханзи лазил сюда не один раз и изучал эти подземелья, то скорее всего мог вылазить отсюда наружу,  рассуждал вслух Джонсон,  я не уверен, что другой ход сейчас работает. Хотя

Роберт попытался поднять крышку люка, но не вышло, она то ли была слишком тяжелой, то ли была приделана к полу.

 Никак?  спросила героиня,  может там какой-нибудь хитрый механизм?

 Не уверен. Мы сейчас над церковью. Уж там-то точно нельзя установить скрытый механизм,  герой пощупал стенки рядом с крышкой и нащупал рычаг вроде ручника в автомобиле.

Он дернул его, и внутри что-то щелкнуло. Тогда историк толкнул люк еще раз, и он приподнялся.

 Или можно,  сказал Роберт.

Герой вытащил люк на поверхность и выглянул наружу. Он попал в какую-то каморку. Должно быть, она находилась рядом с алтарем.

 Здесь пусто. Можно вылезать,  объявил Джонсон Миреле.

Он взял у нее подсвечник и подал руку, чтобы она смогла подняться.

 Спасибо, Роберт,  сказала героиня,  и что теперь?

 Теперь нам нужно выбраться отсюда и можно ехать к Коману.

Джонсон разглядел при слабом свете маленькую дверь и толкнул ее. Она с треском и каким-то звоном открылась, и герои оказались прямо перед посетителями церкви. Это был не алтарь, а какая-то пристройка, которая сейчас, видимо была закрыта от посторонних глаз на хиленький замочек.

Люди удивленно посмотрели на вышедших из потайной комнаты грязных и уставших людей со свечой. Роберт остановился, глядя на посетителей, а они на него.

Увидев, что все мужчины без шляп, а женщины в платках, Джонсон снял свою шляпу и, нацепив ее на голову Мирелы, взял ее под руку и повел на выход.

Искатели приключений вышли из церкви и вздохнули с облегчением.

 Мы были слишком подозрительными, и дело не в головных уборах,  сказала Марин и отдала шляпу герою.

 Да, но зато мы пока что в безопасности. Где кстати эта улица?  спросил историк, указав на подпись на листовке.

 На другом конце города. Я предлагаю немного привести себя в порядок. Посмотрите, сколько на вас паутины. И на мне,  заявила Мирела.

Герои остановились в тихом переулке и смахнули с себя всю грязь, которую нахватали в подземелье.

Назад Дальше