Игры для вечеринки - Роберт Стайн 5 стр.


Я буквально вступаю в другой мир, думала я, глядя сквозь игру солнечных бликов на потрясающий особняк.

 Симпатичный домик,  небрежно обронила Патти, сняв его на телефон.  Как думаете, тут хватит комнат для вечеринки?

 Всю жизнь прожила в Шейдисайде, а этого места никогда не видела,  сказала я.  Я, конечно, знала, что Фиары богаты, но и представить не могла

Моторка закачалась на волнах, сбавляя ходмы подходили к деревянному пирсу. Я повернулась к Эрику:

 Вы с Брэнданом часто сюда приезжаете, да?

Он кивнул:

 Ага. Хочешь верь, хочешь нет, но этот громадный замоквсего лишь летний дом. В сентябре его закрывают. Мы с Брэнданом частенько тут тусуемся. Скукотища.

 Скукотища?

 Ни тебе интернета, ни вай-фая, ни сотовой связи. Типа, добро пожаловать в каменный век.

Я засмеялась:

 Ну, оно, наверно, и к лучшему.

Порыв ветра взметнул его волосы.

 Тут впору ужастик снимать,  продолжал Эрик, тщетно пытаясь зачесать рукой непокорную прядь.  Огромные залы, забитые старой мебелью. Длиннющие темные коридоры, петляющие туда-сюда. По идее, это летний дом, а на делетоска и мрак кромешный.  Он показал пальцем:  Видишь все эти огромные окна? Так вот, даже в солнечные дни кажется, что свет не проникает внутрь от слова «совсем».

 Странно.

Он сделал страшные глаза:

 А еще длинные жуткие тени повсюду. Причем кажется, будто они движутся сами по себе. И я постоянно слышу жуткие завывания с чердака.

Я засмеялась:

 Ты сейчас просто пытаешься меня напугать, я угадала?

Он ухмыльнулся:

 Думаешь?

Моторка стукнулась о деревянный причал. Некоторые из ребят вскрикнули от неожиданности. Эрик сделал вид, будто свалился со своего сиденья, и плюхнулся задницей на палубу. Он и впрямь совсем как пятнадцатилетний мальчишка. Вроде рубаха-парень, а в сущностибольшой ребенок. Его хлебом не кормидай побыть в центре внимания.

Керри помог ему встать. Рэнди спрыгнул на причал и привязал катамаран к свае. Мы стали выбираться на пристань. От водяной пыли мое лицо было холодным и мокрым. Я вдохнула полной грудью, наслаждаясь пряным ароматом листвы.

 Пока, ребята,  сказал Рэнди, помогая Эйприл слезть с моторки.  Антонио с Мигелем отведут вас к дому.

Антонио был высокий, худощавый молодой человек с маленькими темными глазками, острым носом, блестящей булавкой в ноздре и черными волосами, стянутыми в хвост на затылке. Чернокожий Мигель возрастом был постарше, ростом пониже, грузный, с широким лбом, волосы обильно тронуты сединой. Оба в униформе: строгая черная рубашка, черный галстук и черные брюки. У обоих к нагрудному карману крепились именные бейджики.

 Видимо, новички,  прошептал мне на ухо Эрик.  Обоих вижу впервые. Впрочем, на Фиаров куча народу пахать должна.

 Но дом ведь был закрыт, правильно?  сказала я.  Они просто открыли его для вечеринки.

Эрик кивнул. Потом подлетел к Джине и обнял ее рукой за талию.

 Я смотрю, ты только на меня и глядишь, Джина. Глаз оторвать не можешь, не правда ли? Не ускользнуть ли нам с тобой ото всех? Не прогуляться ли по острову, любуясь здешними красотами? Любишь ли ты природу, как люблю ее я?

Она засмеялась:

 Скорее «не», Эрик.

 Это стоит понимать как «да»?

Джина покачала головой:

 «Не»  это «нет».

 А по-моему«да»,  возразил Эрик.

 Нет.

 Буду считать, что это значит «да».

Небо снова потемнело, стало прохладно. Позади нас катамаран то приподнимался на воде, то с плеском опускался снова, а волны разбивались об узкий причал.

1

В России 12 размер равен 4546.

2

Примерно равно 62 см.

3

Болезнь Лайма, или Лайм-бореллиоз,  тяжело протекающее инфекционное заболевание, переносимое клещами и кровососущими мухами. В числе проявленийголовные боли, слабость, ломота во всем теле и характерная сыпь. При тяжелом течении может привести к инвалидности или даже летальному исходу. (Здесь и далее прим. переводчика.)

Назад