Тайна испанского манускрипта - Нина Запольская 5 стр.


 А шум не слышали?  спросил мистер Эрроу, поворачиваясь к миссис Трелони.

 Видите ли, сэр, у кабинета толстые двери,  ответила та.

Минут десять, если не больше, мистер Эрроу продолжал свои поиски, тщательно измеряя расстояние между какими-то совершенно незаметными для всех следами на полу тряпочным портняжным метром, который он также выудил из кармана. Потом он перешёл к стене с секретерами, жестом остановив присутствующих, когда они потянулись за ним. Бумаги из секретеров всё ещё валялись на полу, часть ящиков по-прежнему была выдвинута.

 А что, всё-таки, пропало?  спросил он.

 Да, кажется, ничего,  ответила миссис Трелони.  А впрочем, я не берусь судить о бумагах мужа.

 А мистер Трелони держал в кабинете деньги?  опять спросил мистер Эрроу, не оборачиваясь.

 Нет, наши деньги лежат в банке Ну, может он и держал какую-нибудь мелочь для деловых расчётов,  ответила миссис Трелони.

 А были ли у него в кабинете какие-нибудь драгоценности?  опять спросил мистер Эрроу.

Тут миссис Трелони не выдержала.

 Ах, нет! Конечно же, нет! Говорю вам, что ничего не пропало!  она повысила голос и подняла надменно одну бровь.  Вы можете сказать, в конце концов, что-нибудь по существу?

Только теперь мистер Эрроу повернулся к присутствующим.

 По существу?  переспросил он.  Могу, извольте Убийцаневысокий человек, обут в подкованные сапоги с квадратными носами. Говорит эмоционально, с богатыми интонациями, сильно жестикулируя при этом, хотя в речи нет особой связности. Он может запинаться, издавать лишние звуки и даже слова Пишет плохо, а скорее, вообще не умеет. По натуреоткрыт, наивен, доверчив и очень внушаем, быстро утомляется. Способен тонко чувствовать и переживать, легко огорчается и приходит в состояние ярости, и тогда уж действует по настроению. Умён и ловок. Искал в кабинете вашего покойного мужа нечто большое, похожее на толстую книгу или шкатулку Да! Вот ещё: спит на левом боку.

Сказав всё это тихим, размеренным голосом, мистер Эрроу сразу же откланялся. Приглашение потрясённой хозяйки отобедать он не принял, сославшись на дела.

****

Сказать о том, что мистер Эрроу поразил всех своей основательностью, значит не сказать вообще ничеговесь обед дамы потрясённо молчали. После обеда, войдя в гостиную, миссис Трелони, наконец, изумлённо выговорила:

 Но как он узнал?

Капитан с удовольствием рассмеялся. Ответил:

 Это, кажется, было довольно легко. Но чистому стечению обстоятельств убийца вашего мужа оказался левшой. Я сразу это понял, когда обнаружилось, что левая подкова на сапоге преступника оказалась более стёсанной, чем правая

 Но речь и жестикуляция?  вскричала миссис Трелони.  А то, что не умеет писать?

Капитан потёр переносицу.

 Ну,  сказал он задумчиво.  Это всё проистекает от предположения, что преступник левша Если, конечно, мистер Эрроу правильно всё рассмотрел в свою лупу. Левши более эмоциональны, открыты, импульсивны У меня одно время на корабле был плотник-левша. Мистер Эрроу описал его портрет, один к одному К тому же, у таких людей плохо получается с письмом, а при повальной безграмотности нашего народа легко предположить, что преступник писать уж точно не умеет вообще.

 Да, но что спит на левом боку?  Не сдавалась миссис Трелони.

Капитан улыбнулся, отчего его челюстные складки проступили явственнее, а глаза заблестели.

 О, я думаю, это мистер Эрроу перед нами покрасовался Хотя, конечно, левша должен чаще спать на левом боку, поджимая под себя левую, более сильную ногу

И тут Сильвия, оживившаяся после улыбки капитана, спросила:

 А почему убийца искал толстую книгу или шкатулку?

 Потому что были распахнуты только большие ящики секретеров и стола,  ответил капитан.  Убийца явно искал что-то большое, например, шкатулку. Я сразу обратил на это внимание ещё тогда.

Тут все вспомнили о шкатулке и о дяде Джордже, который был в тот злополучный день в доме, но ничего об этом не сказал. Немедленно за младшим братом покойного был послан слуга, с наказом сей же час, если не раньше, явиться в дом.

****

И Джордж Трелони пришёл: ему было явно не по себе от столь неожиданного приглашения. Словно желая укрыться от глаз присутствующих, он поспешил сесть. Капитан опять удивился, как нелепо сидит на нём модный парикон словно придавил собой тщедушную фигуру младшего Трелони.

 Джордж,  сказала хозяйка, пристально глядя на деверя.  Мне стало известно, что ты был последним в кабинете несчастного Джона. Зачем ты к нему приходил?

Если бы родственница зачитала Джорджу Трелони смертный приговор, то и тогда тот, кажется, не был бы так напуган, как сейчас. Он побледнел, уменьшился в размерах ещё больше, глаза его забегали, пальцы заметались по вышитым полам жюстокора. Наконец, он выдавил:

 Твои претензии, Гертруда, однако, странные Я заходил к брату поговорить.

Он замолчал, потом добавил с радостным облегчением:

 И вообще, после меня у Джона ещё был преподобный Уильям Батлер. Я его видел, когда уходил в дверь под лестницей.

Дядя Джордж явно оправился от испуга и пришёл в себя.

И тогда миссис Трелони, слегка сбившаяся, впрочем, при упоминании о преподобном Батлере, громко спросила:

 А что тебе известно об испанском пергаменте? А?

Дядя Джордж тихо ойкнул и начал быстро рассказывать.

Рассказ его начинался, как сказочная историяс трёх братьев. Старший брат Генри Трелони умер года два тому назад где-то в Вест-Индии, средним братом был недавно убитый Джон, младшим братом был он, Джордж Трелони.

Вот на него-то теперь и смотрели собравшиеся напряжённодядя Джордж крутился, ёрзал на стуле, потел под тяжёлым париком, ему явно не нравился весь этот момент. Камзол свой он уже расстегнул, открыв взорам собравшихся великолепные кружева, прикрывавшие его грудь. Молчание становилось тягостным.

 Папаша под старость совсем сбрендил!  вскричал дядя Джордж, вдруг разозлившись.  Он владел такими сокровищами и всю жизнь хранил эту тайну. Он хотел её нам завещать, видите ли!.. Думал порадовать, старый идиот! И перед смертью он отдал нам троим какие-то дурацкие вещи, в которых он спрятал приметы клада, чтобы мы все трое, сообща, этот клад разыскивали У него были мушиные мозгибольшей глупости я не встретил за всю свою жизнь!

Дядя Джордж застыл. Рот его остался зиять тёмным отверстием. Он тяжело дышал, лицо налилось обидой и кровью.

Чуть успокоившись, он стал рассказывать дальше:

 Старший брат Генри сразу после смерти родителя уехал в Новый Свет Кажется, Генри там женился, но связь с ним мы практически потеряли, а потом пришло известие о его смерти.

 Покойный мистер Трелони общался с братом,  вдруг сказал капитан.

Все повернулись к нему, а дядя Джордж от резкости своего движения чуть не потерял равновесие, чудом задержавшись на стуле.

 Покойный посылал меня к семье Генри Трелони. Впрочем, вдову я не видел,  Капитан был скуп на слова.

И тогда миссис Трелони спросила у деверя:

 Джордж, а что есть у тебя? Какие вещи дал тебе отец?

Дядя Джордж молчал, уставившись в одну точку, он словно что-то силился сообразить и, наконец, сдавленно выговорил:

 А что есть у тебя?

 Джордж, не пори ерунду,  нетерпеливо сказала миссис Трелони, которую, кажется, навсегда покинуло английское хладнокровие.  Никто тебя не намерен обмануть. Сокровище большоевсем хватит!

Дядя Джордж заломил руки: казалось, он сейчас лишится чувств.

 Ах, если бы это знать наверное!  воскликнул он и уже спокойнее добавил:  У меня только середина манускрипта. Я его перевёл, по кусочкам отдавал текст разным людям. Там только описание сокровищ, которые ещё больше меня раздразнили! Начало и конец документа остались у моих братьев.

Сильвия встала и подала дяде воды. Всё время, пока тот жадно пил, она стояла возле него и смотрела с жалостью, потом забрала стакан.

 А ещё у меня есть кусок гобелена,  сказал дядя Джордж, вытерев рот кружевным платком: было видно, что он вдруг решился.

 Это всё?  спросила миссис Трелони строго.

 Почти,  ответил дядя Джордж и потупился.

 Сейчас ты у меня получишь!  голос миссис Трелони был суров.

Дядя Джордж сложил умоляюще руки, он чуть не плакал.

 Ах, Труда, поверь, я же и сам не знаю!  вскричал он.  Говорю же тебе! Папаша перед смертью совсем сбрендил, что твой ребёнок Нёс какую-то чепуху, подмигивал, метался по постели Он надавал нам кучу всякой ерунды, Джонукакие-то морские камушки, кружева, мне всучил две свечки. При этом он мерзко хихикал так, что я готов был убить его на месте тут же!.. Он точно был доволен собой!

 Где эти свечки?  почти в голос вскричали все.  Они сохранились?

Дядя Джордж приосанился.

 Конечно, сохранились,  ответил он.  Я берег эти два ничтожных подсвечника, как нищий не бережёт свою последнюю монету. Даже свечек не зажигал Они у меня дома. Я их принесу.

Услышав это, собравшиеся в чисто английской манере, почти хором, сказали всего одно слово, а вернее всего одну букву:

 О!..

И договорились встретиться завтра утром.

«Однако же, каковы братья,  думала миссис Трелони, готовясь ко сну.  И муж-покойник. Таким тихоней прикинулся».

Она нанесла себе под глаза смесь розового масла. Миссис Трелони, как истинная женщина, конечно же, пользовалась всякими эссенциями и ароматическими смесями. Особенно она любила свой собственный бальзам с эфирным маслом розы, состав которого не сообщала никому, даже Саре Уинлоу, но кожа миссис Трелони после этого бальзама,  прямо на следующее утро,  становилась упругая и гладкая, как у младенца.

Что? Вы мне не верите? Так попробуйте сделать что-нибудь сами с маслом болгарской розы!

Убаюканная розовым благоуханием миссис Трелони сладко заснула. Ей снились далёкие дивные страны, роскошные сады и то, о чём она наяву никогда не давала себе смелости подумать.

****

На следующий день все собрались опять, даже дядя Джордж не опоздал и ничего с ним не случилось. Он принёс с собой обещанные «дурацкие вещи»: пергамент, кусок гобелена и два подсвечника. Сначала капитан развернул гобелен, и все столпились вокруг него, всматриваясь.

На куске гобелена, явно прерванном со всех четырёх сторон, словно это был фрагмент чего-то большого, были изображены две горы. С правой горы, с её середины, падал водопад. Водопад особенно удался гобеленному мастеру: был он полноводным, пенистым, и шум его, казалось, чудился даже неискушённому зрителю. У подножия гор зеленела трава, виднелись деревья, лежали камни, текла небольшая речушканичего особенного. И гобелен отложили и занялись подсвечниками.

Это были две парные горгульи из олова, именно парные, а не одинаковые. Они, казалось, смотрели на собравшихся и злобно посмеивались, причём одна смотрела направо, вторая налево. Когтистые лапки этих химер, которые всегда по канону сидели на крышах готических зданий, тоже были подняты неодинаково, а крылья струились за спиной, как демонические плащи. Особенно мастеру удалось выразить бесовскую сущность горгулийну просто твари, причём твари явно себе на уме.

Капитан подумал, что подсвечники эти, конечно, не «ничтожные», а высокого мастерства предметы, хоть и сделанные, что странно, из олова. Потому что из олова отливалась посуда, которую не нагревали на огне, а здесь из олова были отлиты подсвечники, которые в любую минуту могли расплавиться от догорающей свечки. Значит, подсвечники эти явно не были предназначены для пользования

Потом все принялись разглядывать новую часть манускрипта и увидели тот же неясный шрифт, те же потёки по краям. Больше рассматривать было нечего, и капитан продемонстрировал дяде Джорджу то, что они успели обнаружить до него. Рассыпавшаяся на «выкройки» шкатулка потрясла воображение нового члена «розыскного общества», подзорная труба озадачила, а кружева тот небрежно отложил в сторону.

Потом капитан раскрыл на столе «выкройки» мозаичным набором вверх, а подсвечники поставил на круглые большие украшения из перламутра. У него получились две крестообразные, скреплённые между собой «выкройки», в самых крайних точках которых стояло по подсвечнику.

 И что удивительно, основание подсвечников пришлось точно по размеру перламутровых вставок,  пробормотал капитан.

Он развернул химер от себя спинами, потом опять крутанул к себе бесовскими харямихимеры взирали на него и ухмылялись.

 Что такого сложного мог придумать старый джентльмен, каких нагородить тайных шифров?  с досадой проговорил он.  Ведь не тамплиер же он, в самом деле! И где, хотел бы я знать, та часть документа, что предназначалась покойному сквайру?

****

Глава 3. Томас находит странный предмет

Этот вопрос озадачил всех. А в самом деле, где же третья часть документа, возможно, самая важная и, возможно, с описанием места, где эти сокровища спрятаны? В этом была загадка.

И тут в гостиную заглянул Томас, о котором все забыли и который в дальней комнате всё это время занимался реставрацией стульевпроцессом крайне трудоёмким. Он снял с сидения старую кожу, убрал промятый ватин и обомлел В углублении, сделанном в сидении стула, лежал плоский предмет, с которым он и поспешил в гостиную к миссис Трелони.

Все были потрясены: капитан бросился к Томасу, женщины поднялись со своих мест и застыли с юбками в руках, а дядя Джордж стал суетиться вокруг капитана, заглядывая то с правого, то с левого его бока, потом он выхватил у капитана находку и поспешил к окну. Там он стал крутить находку, явно ничего не понимая, потому что это было настольное зеркало в оловянной рамке, которое стоит, если отогнуть сзади его ножку.

 Джордж, да дай же и нам посмотреть, в конце концов!  выговорила миссис Трелони и начала боком выбираться из-за стола.

Покрутив зеркало по-всякому, она понесла его к Сильвии, которая всё это время почему-то смотрела на капитана. Он тоже подошёл к столу. Томас, забытый всеми, продолжал стоять в дверях.

 Ну, капитан, что вы об этом думаете?  нетерпеливо спросил дядя Джордж.

 Я думаю, что этот предмет сделал тот же мастер, который отлил подсвечники,  ответил капитан и попросил Томаса:  Посмотри!

Томас рассмотрел подсвечники, оглядел ещё раз зеркало и произнёс:

 Да, это явно одна рука, один и тот же мастер. Это видно и по сюжету. И там, и там изображены горгульи, а они по канону всегда сидели на храмах в виде водостоков и низвергали воду! А сами подсвечникипросто чудо, что такое!

И опять все, как зачарованные, смотрели на Томаса. Капитан взял со стола гобелен и задумчиво проговорил:

 А знаете, а ведь этот гобелен совсем не пустяк. Водопад же тоже низвергает воду.

И все оживились, а дядя Джордж даже приосанился от гордости, искоса на всех поглядывая. Капитан спросил у хозяйки:

 Миссис Трелони, а откуда в вашей семье эти замечательные стулья?

 Ах, стулья!  та запнулась, вспоминая, и ответила:  Так ведь стулья достались нам после кончины матери покойного Джона, старой миссис Трелони.

И все опять посмотрели на дядю Джорджа, а капитан спросил:

 Мистер Трелони А как происходила передача вам, трём братьям, этих «дурацких вещей» вашим батюшкой? И не было ли в комнате этих двух стульев?

 Джордж, вспоминай сейчас же!  воскликнула миссис Трелони, она, казалось, первая уловила мысль капитана.  Вспоминай немедленно, слышишь!

 А мне не надо вспоминать об этих стульях,  ответил тот, вдруг помрачнев.  Я и так всё прекрасно помню. На этих стульях в тот вечер сидели два моих старших брата, а я один стоял.

Джордж Трелони прекрасно помнил ещё одно унижение, которому его подверг отец перед смертью. Тот, посадив старшего Генри и среднего Джона на стулья из морёного дуба, стал рассказывать о сокровище, с усмешкой поглядывая на младшего стоящего сына. И в этом не было для Джорджа Трелони ничего нового. Он знал, что отец его не любит и им пренебрегает Но разве он виноват, что получился таким маленьким и тщедушным? Тут претензия больше к отцу с матерью, что такого родили, а скорее, к самому Создателю, что тот не потрудился сообразить сделать что-нибудь приличнее.

Сильвия тронула дядю Джорджа за руку, посмотрела ему нежно в глаза и спросила:

 Дядя, голубчик, а какие ещё предметы были в комнате? Что ты помнишь?

 Что я помню?  переспросил тот и начал говорить даже с каким-то воодушевлением:  Я ещё помню большой дубовый сундук. Его потом забрал к себе Джон.

Назад Дальше