Некоторое время в комнате стояло тяжёлое молчание. Когда вот так неожиданно из жизни уходит молодое и красивое существо, все потрясены, во-первых, а во-вторых, потом все непроизвольно мыслями оборачиваются на себя.
Молчание нарушил капитан.
Итак, господа, давайте ещё раз посмотрим, что же мы имеем? сказал он и стал выкладывать все предметы, пока не дошёл до зеркала.
Взяв его в руки, он пододвинул к себе горящий канделябр, посмотрел на пыльную зеркальную поверхность внимательно, потёр зеркало пальцем и удовлетворённо сказал:
А между тем это не стеклянное зеркало, а металлическое, и относится оно, возможно, к тем временам, когда стеклянных зеркал ещё не знали, а изготавливали зеркала из специальных сплавов, секрет которых теперь почти утерян. Вот только отражение его могло быть и лучше Но что же вы хотите? Ведь оно же сферическое!
Какое? ахнули собравшиеся.
Сферическое, повторил капитан, опять повертел зеркало и добавил: Или даже эллипсоидное. Проще говоря, это зеркало вогнутое, а такие зеркала обычно концентрируют энергию пучка света, собирая его. А вот выпуклыенаоборот, рассеивают.
И капитан вдруг отложил зеркало и без всякого перехода стал осматривать сундук, тот самый, что стоял в комнате Трелони-отца. Потом он попросил дать ему ключ от сундука, потом развернул, с некоторым усилием, сундук к себе тыльной стороной, опустился перед ним на колени, вставил ключ куда-то в самом низу сундука, повернул его, потянул на себя и вытащил из сундука
Давайте назовём это поддоном, потому что больше всего эта деталь напоминала поддон.
Собравшиеся вытянули шеи, потому что в поддоне лежал манускрипт. И все тут же поняли, что это, верно, последняя часть испанского манускрипта с координатами места, где зарыто, или спрятано, или положено сокровище.
Боже мой!
Капитан пружинисто поднялся и подошёл с поддоном к столу. Все ринулись за ним посмотреть.
Позвольте мне, капитан, вдруг сказал скороговоркой дядя Джордж, оттесняя капитана боком и выхватывая манускрипт из поддона. Я знаю испанский!
И дядя Джордж жадно проглядел манускрипт со всех сторон, резко отодвинул поддон, причём все кинулись ему помогать, и рывком пододвинул к себе канделябры так, что свечи затрещали и чуть не погасли.
Да, это была третья часть испанского документа, только ещё больше повреждённая водой. Это собравшиеся поняли сразу: они увидели кривые, все в пятнах, строчки знакомого текста, который к концу документа становился всё более неразборчивым от потёков, а местами и совсем пропадал. Дядя Джордж склонился к манускрипту, загородив тем самым его локонами своего длинного парика.
Сначала идут описания сокровищ, выдавил он, наконец, и снова умолк.
Ну и что, Джордж? Говори! Ты измучил меня! вскричала миссис Трелони: она заколотила деверя по спине.
Труда, мне больно! Ты меня убьёшь! взвизгнул тот и прокричал вдруг отчаянным, истошным голосом: Тут нет координат!
Как нет? Не может быть! Этого просто не может быть! закричали собравшиеся на разные голоса, и даже капитан, стоявший всё это время с тихой улыбкой, подался вперёд.
Ну, конечно, они есть, но я не могу их разобрать! наконец, выдохнул раскрасневшийся дядя Джордж, он отшвырнул пергамент, сбросил с себя парик, схватился за голову и завопил: Рукопись размыло!
Тут все закричали, причём закричали каждый своё, не слушая один другого и стараясь перекричать. Они кричали всё громче и громче, и всё отчаяннее, как вдруг
Мол-чать! вдруг разнёсся громовой голос капитана, который, казалось, забыл в эту минуту, что перед ним не матросы. По местам стоять! Слушать мою команду! Рукописи не размывает!
Все застыли от изумления, а капитан приказал внести больше свечей и подать ему лупу.
Дамы засуетились, Томас бросился за лупой в мастерскую, а дядя Джордж со стиснутой руками головой стал качаться на стуле вперёд-назад, как будто бил поклоны. Иногда он поднимал глаза к потолку и беззвучно шептал, может быть, молился, а может быть, проклинал кого-тобыло не разобрать.
****
Когда требуемые лупа и свечи были доставлены, капитан повернулся к дяде Джорджу и спросил его удивительно спокойным и как бы совершенно не к месту тоном:
А когда вы успели изучить испанский, мистер Трелони? Ведь для своей части документа вы искали переводчиков?
Дядя Джордж перестал раскачиваться и посмотрел на капитана остекленевшим взглядом. Потом глаза его прояснились, и он тоже удивительно спокойно ответил:
Так ведь за эти годы я, разумеется, выучил испанский. Я сразу понял, что мне это понадобится. У меня даже дворецкий испанец.
Ну, тогда давайте посмотрим рукопись ещё раз Я уверен: все вместе мы сумеем что-нибудь обнаружить, Капитан приглашающе показал рукой на стол.
Дядя Джордж решительно встал. Парик он уже не надел и выглядел с короткими волосами ужасно беззащитнымдамам захотелось его приласкать, как ребёнка.
Все склонились к третьей части документа.
Да, документ был основательно подмочен. Капитан предположил, что это, видно, получилось от того, что в свёрнутом свитке эта часть манускрипта была самой наружной.
Сначала в манускрипте, как и говорил дядя Джордж, шли перечисления сокровищ, какие-то названия и имена, ничего не говорящие нашим героям. Они отмечали только с удовлетворением слова «золото», «серебро», «чеканный», «чернёный», «с изумрудами», «с камеями» и прочие термины из ювелирного дела. И ещё радовало, что слов «золотой», «золочёный», «литого золота», «крупинчатого золота» было гораздо больше, чем прилагательных от слова «серебро». Это завораживало и кружило голову.
Потом с текстом рукописи начались трудности: пошли пятна, затеки туши, иногда совершенно пустые, размытые места. И то, что можно было прочитать под лупой, явно указывало на какое-то место.
Но координаты всё-таки имелись. Да были же они, чёрт их возьми! Но не полностью.
В градусах долготы плохо читалась одна, самая первая, цифраот неё сохранилась одна вертикальная палочка. И «розыскное общество» долго спорило, что это было«1», «4» или «7». Походило и так, и эдак. В градусах широты были почти совсем размыты обе цифры. Причём от первой цифры осталась вертикальная палочка с верхним хвостиком, которая указывала то ли на «1», то ли на «4». А вторая цифра широты могла читаться или как «0», или как «9». Но что самое удивительное: минуты и градусы координат были целёхонькие Ну как вам это нравится?
Хотя, что же вы хотите, дорогой читатель? Это только в романах все координаты у героев обычно наличествуютпрямо бери и плыви на остров сокровищ. В жизни совсем не так, поверьте.
И собравшиеся помрачнели. Но тут капитан сказал:
Ничего, на самом деле, страшного.
Он сел за стол и некоторое время сосредоточенно писал, обводил и подчёркивал. Наконец, поднял глаза на присутствующих и произнёс бодрым голосом:
Даже с учётом того, что некоторые цифры размыло, мы имеем, если я не ошибся, вот такое их сочетание, составляющее предполагаемые наши координаты. Таких сочетаний получается не так уж и много. К тому же некоторые, я уверен, придутся на места вполне уже изученные, а другиена места совсем неподходящие. Поэтому методом исключения мы выберем координаты, самые оптимальные для нас.
Все заулыбались и принялись изучать таблицу, которая и приводится ниже.
Изучали долго. Потом капитан расправил плечи, аккуратно свернул лист с таблицей и сказал, что в координатах он разберётся сам, а сегодня им лучше раскланяться. Все с ним согласились.
Провожая капитана и Томаса, миссис Трелони сказала:
Вы только подумайте, Дэниэл, я даже представить не могла, что сзади сундука есть ещё одна замочная скважина. Ну, стоит себе сундук в углу и стоит! До завтра!
Друзья вышли, и на улице капитан сообщил Томасу:
Мы сейчас с тобой зайдём к мистеру Эрроу. Я договорился с ним о встрече.
****
Ловкий человек жил в самом центре Бристоля на улице Дейкер-стрит.
Друзья быстро отыскали эту квартиру. Открыл им сам мистер Эрроу. В гостиной он показал на свою дымящуюся трубку и спросил скрипучим голосом:
Не помешает ли вам мой дым, джентльмены?
Не беспокойтесь, ответил капитан и сразу перешёл к делу: Я к вам по поводу двойного убийства. Миссис Белью и её служанки. Я полагаю, вы слышали об этом. В любом случае я намереваюсь вас нанять для расследования этих убийств. И, конечно, дело это совершенно конфиденциальное.
На длинном и узком лице мистера Эрроу поднялись в недоумении брови.
Капитан объяснил:
Я думаю, что эти два убийства связаны с убийством Мэри Сквайерс, горничной миссис Трелони. А оно, в свою очередь, я уверен, тесно связано со смертью мистера Трелони, моего нанимателя.
Ловкий человек поднял на него холодные колючие глаза и задумчиво произнёс:
Представьте, у меня сложилось такое же впечатление. По роду своей деятельности я всегда стараюсь быть в курсе всех происшествий в Бристоле. Видел я и тело горничной Сквайерс И считаю, что убил её человек, прекрасно владеющий левой рукой. Видите ли, несмотря на то, что такой удар ножом, как разрез трахеи, принято считать горизонтальнымэто не совсем так. При ближайшем рассмотрении некоторые отличия в правом и в левом ударе всё же есть. Это прекрасно может нам пояснить ваш спутник. Вы ведь художник, мистер Чиппендейл?
И Эрроу посмотрел на Томаса, который ответил несколько смущённо:
Вы совершенно правы, сэр. Горизонтальные движения руки по полотну или бумаге очень трудно сделать ровными. Правша, при быстром движении карандаша слева направо обязательно уведёт руку вниз, а левша при движении справа налево точно так же опустит линию. И диагонали на картине считаются неравнозначными.
Всё время, пока Томас говорил, Эрроу улыбался, не отрываясь, а в конце сказал, как прокаркал:
Режущий удар по горлу обычно приводит к смерти из-за сильной кровопотери и травмы гортани, трахеи и пищевода При рассечении сонной артерии, смерть наступает очень быстро, так как мозг лишается питания кровью. Удар нашего убийцы был мастерский, ниже кадыка. И хотя этот разрез на шее, конечно, небольшой, но рука убийцы всё равно непроизвольно пошла вниз, и в первый, и во второй раз. И пошла она вниз справа налево. А соответственно, мы имеем дело, опять же, с левшой.
Больше вы ничего не обнаружили? спросил капитан.
Нет, ответил Эрроу так быстро и прямолинейно, словно он не был англичанином, склонным, как и все истинные англичане, всеми силами избегать категоричных утверждений и отрицаний.
Капитан внимательно вгляделся в него. Спросил:
А скажите, мистер Эрроу, не было ли надето на миссис Белью каких-нибудь украшений?
Насколько я знаю, никаких украшений ни на самой женщине, ни в комнате не было. Возможно, украшения были похищены. Только непонятно, зачем надо было привязывать миссис Белью к стулу? Может, преступник или, я допускаю даже, преступники хотели от неё что-либо узнать?
На миссис Белью мог быть браслет. На ней самой или в спальнеона с ним никогда не расставалась. Серебряный браслет с чернью и канителью, очень пышный и витиеватый, с тремя крупными негранёными изумрудами под цвет её глаз
Брови Эрроу опять удивлённо пошли вверх. Заметив это, капитан твёрдо добавил:
Этот браслет подарил ей я.
Эрроу ответил не сразу.
Мне кажется, такого браслета в доме не было, проговорил он, затянулся трубкой и выпустил дым. И его не могли украсть слугитело, то есть тела, были обнаружены самим мистером Белью Но этот браслет, конечно, может быть ниточкой. Я поспрашиваю у городских ювелиров, возможно им кто-нибудь и принесёт на продажу такую ценную вещь. Конечно, было бы правильнее о пропаже браслета дать объявление в газете, но Учитывая всю деликатность дела
Ловкий человек развёл длинными руками.
Да, поспрашивайте, согласился капитан. Я уверен, что где-то что-то да всплывёт. Во всей природе только океан не хранит следов.
Он договорился с Эрроу о цене и заплатил вперёд, не взяв расписки. Потом друзья ушли.
Но даже после их ухода мистер Эрроу не позволил себе расслабиться. Он походил какое-то время в задумчивости по комнате, потирая бритый подбородок.
Однако, капитан Линчочень умён, с ним надо быть поосторожнее, пробормотал он и внезапно, словно на него нашло озарение, остановился и воскликнул: Но, боже мой!.. Мне-то что теперь делать?
Он рухнул в кресло, положил ногу на ногу и закрыл глаза.
Перед ним стояла непростая дилемма: сегодня ему надо было сделать два доклада о встрече с капитаном Линчемдва доклада разным своим нанимателям, причём доклады противоположного содержания. Одному, бристольскому нанимателюустный доклад, а дальнему нанимателюписьменный. В одном докладе он должен был сообщить о серебряном браслете с тремя изумрудами, в другомнет. И сейчас мистер Эрроу мучительно соображал, какого нанимателя выбрать. Он побарабанил пальцами по подлокотнику, внезапно распахнул глаза и передёрнул плечами от ужаса, вспомнив хищное, страшное лицо своего дальнего нанимателя. Ему-то мистер Эрроу и решил, в конце концов, доложить о браслете.
Чёрт бы побрал мою жадность, простонал он и медленно, словно бы нехотя, поднялся из кресла и присел к столу, жмурясь и собираясь с силами, чтобы написать это проклятое письмо.
Этим же вечером тщательно зашифрованное письмо ловкого человека тайными каналами ушло в моря Вест-Индии.
****
Капитан хотел подойти к дому Меган Белью, видневшемуся на пригорке, и не мог.
Вокруг дома стояла такая непролазная чаща леса, что он не мог найти проход не только к дому, но даже к гаражу. Он перелезал через какие-то тёмные буераки, мокрые овраги, крупные ямы, мелкие рытвины и узкие извилистые траншеи, чёрная прелая земля под ним осыпалась, он спотыкался, сползал на мокрых камнях, но упорно карабкался, цепляясь исцарапанными в кровь руками за корни растений, мелкие, крупные и не очень, и они обрывались в его руках, а ветки деревьев хлестали по лицу, осыпая холодными, пронизывающими до костей брызгами Непроходимая чащоба из стволов и сучьев не пропускала его к дому.
А дом стоял на пригорке, светлый, сияющий, лучезарный, и капитан видел каждый его кирпичик, каждую крохотную трещинку. Двери дома были распахнуты настежь, они манили, звали войти, а он всё не мог этого сделать, как ни старался, и всё ходил и ходил по лесу кругами, и тогда он заплакал, застонал от отчаяния и проснулся
Проснулся он почему-то с осознанием того, что ловкий человек мистер Эрроу ничего не узнает о смерти Меган Белью, как и о смерти судовладельца Трелони и его служанки. Или не захочет узнать.
Будущее показало, что в своих предчувствиях он был прав. А сейчас, закрутившись в суматохе будней, капитан решил, что ловкий человек просто не смог сыскать концов в этих преступлениях.
****
Глава 4. Звуки музыки над гаванью
каждый картограф знает, что местонахождение любой точки на поверхности Земли определяется координатамиширотой и долготой, которые измеряют в градусах. Более мелкие деленияэто минуты и секунды, но мелкие они, конечно, относительно, потому что длина одной минуты долготы или одной минуты широты равна одной морской миле и составляет целых 1 852,3 м.
Каждый картограф знает, что морская миля является основной единицей, принятой для измерения расстояний на море, и её величина зависит от диаметра Земли, потому она и получается дробная. Величина 1 минуты на карте, как известно, зависит от широты и наименьшее её значение будет у экватора, а наибольшееу полюсов
Поэтому капитану так важно было иметь полные координаты места с сокровищеми минуты, и секунды, и градусы. Ещё он понимал, что, даже зная все эти цифры, отыскать точное место на карте будет весьма и весьма непросто, потому что старые географические карты страдали обидной, но вполне понятной неточностью. Тем не менее, используя последние данные морских экспедиций, он смог заполнить «белые пятна» в своей таблице.
На следующий день, когда он и Томас пришли в дом миссис Трелони, там их уже с нетерпением ждали: мистер Трелонисгорая от нетерпения, миссис Трелонипотому что эта тема с некоторых пор волновала её необычайно, а Сильвия Мисс Сильвия готова была слушать капитана вечером, тёмной ночью, ненастным утром и погожим летним днём, даже если тот рассказывал бы ей про устройство британского парламента. А что?.. Разве капитан был плохой рассказчик?
И сейчас капитан разложил перед собой на столе таблицу и с удовольствием потёр ладонью об ладонь.
Ну, так вот, сказал он, сияя удивительно голубыми глазами. А теперь, дамы и джентльмены, я объясню вам, что же мы такое получили с нашими координатами Потому что определение координат до сих пор служит камнем преткновения в мореходном деле.