Сочная жертва - Уайт Рэт Джеймс 15 стр.


            В темноте она была такой красивой, ее черные волосы блестели в свете костра и звезд. Такая невинная и ранимая. Сидящий в нем хищник завыл. Монстр вернулся к жизни. Джо представил, как жестко трахает Алисию в траве, и живот заурчал в ответ. Эта фантазия быстро уступила место видению, где срезает мясо с ее ног и набивает себе рот.

            В тот момент он не видел разницы между этими двумя желаниями.

            Глаза Фрэнка остекленели от шока и блаженства. Он был где-то далеко, в нем едва теплилась жизнь. Джо наклонился и отреза кусок от его бедра зазубренным водительским ножом.

            Потом посмотрел в глаза умирающего мазохиста, огромными кусками глотая почерневшее мясо. И ему показалось, что на лице у того мелькнула довольная улыбка, после чего он последний раз содрогнулся и испустил дух. Джо тоже содрогнулся, почувствовав, как сущность этого человека проскользнула ему в живот. Охваченный уже знакомым экстазом, он почувствовал, как этот человек сливается с его плотью. Джо снова резал, потом голыми руками отрывал большие куски мяса. Глотал их, почти не жуя. Обжигал пальцы горячим мясом, мечтая поглотить без остатка всю жизненную силу этого человека. Внезапно он пережил всю жизнь Фрэнка, полную радостей и печалей. И сладострастная агония его смерти вспыхнула в нем словно молния. Ощущение было непередаваемое. Джо упал на землю, корчась от оргазма, буквально разрывающего на части. Волны невыносимого наслаждения воспламеняли его нервную систему.

            Алисия лежала в траве и в страхе и растерянности наблюдала за дикими конвульсиями Джо. Человеческая плоть была для него чем-то гораздо большим, чем просто пища. Казалось, он был одержим ею. В муках неописуемой страсти он рвал бедного Фрэнка на куски. Отчасти Алисии хотелось самой познать наслаждение такой силы. Рот у нее наполнился слюной, между ног стало сыро.

            И отчасти ей хотелось служить вдохновением. Алисия вновь почувствовала ревность из-за того, что кто-то другой привел в экстаз этого прекрасного каннибала, которого она уже считала своей собственностью.

            Связанная по рукам и ногам, она начала ползти к костру, вдыхая аппетитный аромат пропитанного ореховым дымом человеческого мяса.

            Джо стоял сейчас со спущенными штанами и яростно мастурбировал, продолжая набивать слюнявый рот дымящимися кусками жареной плоти. Он опустил глаза и заметил Алисию, которая находилась почти у его ног. Он мгновенно распознал в ее глазах голод и страсть.

            Скинув с себя остатки одежды, он упал рядом и протянул Алисии кусок почерневшего мяса. Стокгольмский синдром, - подумала Алисия, широко раскрывая рот и принимая подарок.

            Она, не жуя, проглотила горячую плоть и почувствовала, как внутри нее пробежал холодок, когда ужас содеянного охватил ее. Но вскоре ощутила покалывающее возбуждение от того, что сделала это на глазах у ее любовника и похитителя. Джо принялся отрывать все больше и больше мяса и совать его Алисии в рот, одновременно целуя и лаская ей шею и груди, разжигая в ней похоть. Кипящая кровь капала ей на шею и грудь, когда она кусок за куском поедала труп Фрэнка. Джо жадно глотал стекающую с ее кожи жидкую жизнь. Потом перерезал ножом связывающий ей запястья и лодыжки скотч, одновременно целуя ей бедра и взмокшие гениталии.

            Потерявшись среди накатывающих волн экстаза, Алисия слепо протянула руку и оторвала от Фрэнка очередной кусок мяса. Даже не глядя, она знала, что попало ей в руки. И ей пришлось приложить усилия, чтобы оторвать это. Джо встал у нее между ног и проник в нее, когда она поднесла к своим губам отчлененный пенис Фрэнка. Она зажала обугленный орган между зубов, и Джо откусил с другого конца, одновременно вгоняя ей между ног свой отвердевший кусок мяса. Крича и рыча, они почти сразу же достигли обоюдного оргазма и разделили экзотический деликатес. Алисия рухнула в объятья своего похитителя. Они вместе лежали при свете костра, наблюдая, как шипят, потрескивают и обугливаются останки Фрэнка.

Глава двадцать девятая

            Двое детективов весь день ждали результатов вскрытия тела, обнаруженного в том старом здании к югу от Маркет-стрит. И у обоих было нехорошее предчувствие.

            - Думаешь, это наша библиотекарша? - спросил Воларио.

            - Преждевременное предположение, - ответил Монтгомери. - То здание слишком далеко от кампуса.

            - Ага, а ее обувь ты видел? "Кеннет Коул". Не "Прада", но и не "Пэйлесс". Неплохо для бездомной девки или уличной шлюхи.

            - И все же тут может быть масса вариантов. В этом городе убивают много людей, не только бомжей и проституток.

            - Ага, но все, кто носят подобную обувь, должны иметь работу. А это значит, что в случае пропажи их хватятся. Единственная недавно пропавшее лицо, которое подходит под описание, это библиотекарша.

            - Под какое описание? Мы пока даже не знаем, женщина ли это. И как можно сказать, полная она была или худая, если там половины мяса не хватает.

            - По ноге. У тощих моделей не бывает таких толстых ног. А раз на ней были туфли "Кеннет Коул", это наводит меня на мысль, это - женщина.

            - Ты, как и я, прекрасно знаешь, что в этом городе ни в чем не может быть полной уверенности.

            Тут зазвонил телефон, и они оба одновременно потянулись к нему. Монтгомери оказался проворней.

            - Детектив Монтгомери слушает. Да ну? Наконец-то! Что вы нашли? А сходство получили? Черт. Ладно. Заеду за отчетом позже. Благодарю за звонок.

            - Что? Из лаборатории звонили? Что сказали?

            - По зубной карте библиотекарши они выявили полное сходство с трупом.

            - Так и знал!

            - А еще они подтвердили присутствие в ранах слюны. Там были следы зубов. Если раньше были какие-то сомнения, то сейчас мы определенно уверены, что имеем дело с серийным убийцей.

            - Не обязательно. По определению ФБР классифицировать преступника в качестве серийного убийцы можно, если он убьет еще троих человек. Пока у нас есть сексуальный маньяк-убийца и одна жертва.

            - Сомневаешься, что уже есть или еще будут другие жертвы? - вздохнул Монтгомери. - Не. Ты прав.

            - Думаю, мы должны снова наведаться в колледж.

            - Нужно поговорить с тем парнем, о котором все судачат. С Джозефом Майлзом. Все, с кем мы говорили, считают, что это он убил библиотекаршу. А тогда мы еще не знали, что она мертва.

            - Это просто потому, что они считают парня странным. Наверное, он просто один из тех чокнутых готов-металлистов, которые любят изображать из себя опасных и загадочных типов, чтобы произвести впечатление на девочек.

            - Ага, может, и так. Наверное, то же самое думали копы из Колумбайна о тех парнях из "Тренчкот Мафиа", пока не попали на устроенную ими бойню. Для некоторых их тех детишек это была не просто дань моде. У них были обнаружены серьезные психические отклонения.

Глава тридцатая

            Профессор Джон Локк провел все утро, отвечая на вопросы полиции о его студенте, Джозефе Майлзе.

            - Говорите, он был одержим серийными убийцами? Откуда вы это знаете? Этот ваш курс посвящен серийным убийцам. Поэтому то же самое можно сказать о вас или о любом, кто посещает ваш класс.

            Детектив Монтгомери был крупным, чернокожим мужчиной атлетического сложения с короткой стрижкой в стиле "афро" и бакенбардами. Он носил кожаное пальто средней длины и темные солнцезащитные очки, которые при разговоре любил сдвигать на кончик носа, чтобы смотреть поверх них вам прямо в глаза. Он походил на героя из фильмов 70-ых в стиле "блэксплойтэйшн", вроде "Шафта". Хотя глаза у него были предельно серьезными, а говорил он ясно и четко, как телеведущий или политик. И никакого жаргона, который можно было ожидать от человека с такой стрижкой.

            Его партнером был мужчина средних лет, похожий на латиноамериканца. Он носил костюм в тонкую полоску, выглядевший так, будто кто-то жарил на нем гамбургер. Остатки волос на лысеющем черепе были стянуты в коротенький хвостик. Он больше походил на мафиози, чем на копа. Когда они вошли, он не стал жать руки или представляться, а сразу прошел к книжным стеллажам и начал просматривать названия.

            Профессор Локк следил взглядом за засалено выглядевшим детективом, пока отвечал на вопросы Монтгомери.

            - Так что же отличало этого парня от остальных студентов? - продолжил детектив.

            - Джозеф воспринимал все очень близко к сердцу. Всякий раз, когда мы называли тех людей безумцами или злодеями, он занимал оборонительную, и даже враждебную позицию. У него была теория, что существует некий вирус, превращающий людей в сексуальных убийц.

            - А вы что думаете об этом?

            - Что это нонсенс. Но я не хотел как-то препятствовать парню, поэтому сказал, чтобы он продолжил исследования. И что если он найдет доказательство своей теории, я выведу ему "пятерку" за год.

            - Может, он занимался исследованиями, когда убивал библиотекаршу? - спросил детектив Воларио, словно впервые проявив интерес к разговору. Профессор бросил на него сердитый взгляд и раздраженно покачал головой, как будто обращаясь к невоспитанному и дерзкому ребенку.

            - Вы перегибаете палку. Люди не убивают ради хороших оценок. Они убивают из-за серьезных психологических проблем.

            - Хотите сказать, он - сумасшедший?

            - Нет, я не имею на то законного права. По крайней мере, это нельзя утверждать, не протестировав его. Но даже если он невиновен - и пожалуйста, помните, что такое вполне возможно - я все равно не отвернулся бы от него. У него множество проблем.

            - Вы говорите так, будто мы собираемся линчевать его или вроде того, - сказал детектив Воларио с усмешкой. Он держал в руках большой том, озаглавленный "Криминальная история человечества". - Вы читаете все эти книги, Профессор?

            - А для чего еще они нужны? - ответил профессор Локк.

            - По-моему, тогда не удивительно, что вы привлекли к себе одного из тех монстров.

            Профессор проигнорировал его колкость.

            - У вас есть еще вопросы, детективы?

            - Только еще один. Вы проводили какие-либо эксперименты для проверки его теории, насчет вируса серийного убийцы?

            - Нет. Если бы он пришел ко мне с более аподиктической теорией, я бы отнесся к ней с большим доверием. Но то, что он предлагал, было просто абсурдно.

            - Аподиктической? Что это значит? Я не закончил колледж, профессор. Изъясняйтесь со мной чуть более простым языком.

            Профессор Локк скрестил руки на груди и улыбнулся.

            - Аподиктическая значит, абсолютно достоверная.

            - Все-таки он утверждал, что является живым доказательством теории?

            - Но тогда я не знал, что он говорит о себе. Думал, что это всего лишь его предположение.

            Детектив Монтгомери подошел к профессору так близко, что тот почувствовал его дыхание.

            - Это странно, профессор, потому что, все студенты, с которыми мы общались, сообщили, что говоря об этой вирусной теории, он предельно ясно имел в виду себя. Даже вы сказали, что он принимал все очень близко к сердцу. Таким образом, вы вообще не потрудились провести какие-либо исследования, чтобы понять, не страдает ли он от какой-либо излечимой болезни? Не потрудились связаться ни с полицией, ни с психиатром, ни с врачом-вирусологом? В конце концов, вы же известный криминолог, психолог, бывший профайлер ФБР, работавший над десятками дел. Если бы вы позвонили нам и сообщили, что у вас в классе есть студент, которого вы подозреваете в убийстве, мы бы отнеслись к этому с полной серьезностью.

            - Но как, черт возьми, я мог знать наверняка?

            - Это ваша работа. В ФБР вы же этим зарабатывали себе на жизнь, верно? Рассказывали нам, невеждам, как распознавать преступников? И все же вы позволили одному из них каждый день сидеть прямо перед вами, не сообщили никому и не попытались как-либо ему помочь. Вы позволили его болезни прогрессировать, пока он, в конечном счете, не совершил убийство.

            - Вы не знаете, что это он.

            - Но вы же знаете. Разве не так? Я по вашим глазам вижу. Вы знаете, что это он. Вы знаете, что облажались. И сейчас, вы наверняка думаете, как такой прокол повлияет на вашу репутацию и карьеру.

            Детектив Воларио встал рядом с коллегой.

            - Мой напарник прав. Облажались вы по-полной. На вашем месте, я сделал бы все, что в моих силах, чтобы помочь поймать этого парня. И спасти репутацию, пока все не всплывет наружу. "Убийца - студент известного профайлера из ФБР" Такой заголовок вам не понравится.

            - У меня есть аподиктическая теория, профессор. Я считаю, что этот ваш студент убьет еще кучу народу.

            Детектив Воларио достал с полки книгу. Название на корешке было такое же, как и название курса - "Психопатология; Серийные убийцы и их мотивы"

-           Это ваша книга? На ней ваше имя. Вы ее написали, верно?

            - Да, я ее написал.

            - Ух, ты! Бьюсь об заклад, это история уж точно завалит вам все продажи.

            Профессор открыл рот, чтобы что-то ответить, но у него вырвался лишь беспомощный писк. Детективы презрительно скривились и с отвращением покачали головой, после чего повернулись к нему спиной и направились к двери, по пути бросив ему на стол свои визитки. Как только детективы ушли, зазвонил телефон. Профессор Локк не сразу узнал голос.

            _ Профессор Локк?

            - Да. А с кем я говорю?

            - Я был прав! Моя теория верна!

            - Кто на линии?

            - Это я, Джозеф. Джозеф Майлз. Ваш студент. Помните, я выдвинул теорию, что серийные убийцы страдают от такого передаваемого заболевания, как ликантропия?

            - Джозеф, вы понимаете, что вы главный подозреваемый в убийстве? Полиция разыскивает вас в связи со смертью библиотекарши из кампуса. Они обнаружили ее тело в сгоревшем здании в центре города. Есть свидетели, утверждающие, что вы жили там. Копы допрашивали студентов по всему кампусу, и те утверждают, что вы были одержимы вампиризмом и каннибализмом. Видимо, повреждения на теле жертвы каким-то образом указывают на вас. Ваши фото в газетах. Они уверены, что это ваших рук дело.

            - Знаю, знаю. Но послушайте, кажется, мы действительно на что-то здесь наткнулись!

            - Мы? Я не желаю в этом участвовать. Сразу после нашего разговора я звоню в полицию!

            - Вы не понимаете, профессор. Я болен! Я подхватил эту болезнь еще в детстве. Меня похитил один детоубийца, но он оставил меня в живых. Только он передал мне эту болезнь. А теперь я передал ее кое-кому еще! - Его голос звучал почти восторженно.

            - О чем ты говоришь, Джозеф? Где ты находишься? Ты должен явиться с повинной.

            - Я не могу. Разве вы не понимаете? Если я прав, и болезнь может передаваться, значит, лекарство существует. И, по-моему, я нашел его.

            - Джозеф, ты болен.

            - Профессор, вы должны меня выслушать. Есть девушка, которую я ук...

            - Ты укусил кого-то! Боже мой, Джозеф!

            - Да, но я не убил ее. Как бы то ни было, прошлой ночью она съела кусок человеческого мяса и ей понравилось! Теперь она чувствует тот же самый голод, что и я. Я передал ей вирус. Это доказывает мою теорию! А это значит, что я должен лишь отследить изначального носителя, и смогу навсегда покончить с этим. Смогу излечить нас обоих, а возможно и других, кого заразил.

            - Послушай, Джозеф, тот факт, что твоя подружка покусала другого человека, и это ей понравилось, не является доказательством вируса. Это лишь доказывает то, что ты заразил своей фантазией кого-то еще, и, возможно, очень сильно заморочил этой девушке голову. Она отождествляет себя с тобой, поэтому разделяет твое заблуждение. У убийц это обычное явление. Многие из них работают парами - Леопольд и Лоэб, хиллсайдские душители, даже Бонни и Клайд. Была масса случаев, когда серийные убийцы использовали своих жен или подруг, чтобы заманивать жертву. Женщины чувствуют себя беспомощными и загнанными в угол, поэтому встают на сторону обидчика, отождествляют себя с ним, даже становятся соучастниками в последующих убийствах. Это защитный механизм, и ничего больше. Гэри Хейдник использовал девушку, чтобы заманивать новых жертв к себе в подвал, где пытал, насиловал и убивал их. Без него она никогда никому не навредила бы. И после того, как его заключили в тюрьму, она больше никому не сделала ничего дурного. Джозеф? Джозеф, ты меня слушаешь?

Назад Дальше