Она едва заметно улыбнулась, но улыбка вышла опасливой и осторожной.
Перчаткиэто элемент моего стиля. Я всегда их ношу. И спасибо за комплимент моему платью. Да, я хозяйка на этом мероприятии, но я также деловой советник вице-адмирала.
Вот как.
У меня есть способности к вычислениям,пояснила она.Он доверяет моим суждениям и взамен обеспечивает мне очень богатую жизнь. Вот мы и пришли.Она открыла дверь.Джентльмены, пожалуйста, после вас.
Джулиан и Мэтью вошли в комнату. Ее стены были выкрашены в темный цвет, как и последние несколько футов коридора, однако здесь все же разливались лужицы света от расположенных в стратегических местах фонарей. Большое овальное окно выходило на заснеженный двор. На темно-синем ковре, отделанном алой каймой, за внушительным письменным столом сидел Самсон Лэш. Один из фонарей заливал своим светом стол и лицо вице-адмирала с его пламенной бородой. А перед Лэшемпрямо на столележала книга в красном кожаном переплете, та самая, в которой хранились зелья, созданные Джонатаном Джентри. Только руку протяни так близко и в то же время так далеко! Когда взгляд Мэтью упал на книгу, Лэш погладил ее своей огромной левой рукой.
На полу рядом со столом стояла корзина с саквояжами тех, кто приходил сюда прежде. В кресле по другую сторону стола сидел Филин в своем неизменном белом костюме. Взгляд его золотистых глаз вновь устремился к Мэтью, и тому потребовалось несколько секунд, чтобы отрешиться от этого пристального взора и заметить, что чуть дальше от стола, в углу, куда не дотягивался свет, находился кто-то еще. Сердце Мэтью пустилось вскачь так сильно, что готово было выпрыгнуть из груди.
Это был Кардинал Блэк. Вытянув свои длинные ноги и скрестив их в зоне лодыжек, он сидел, словно паук, ожидающий свою добычу в центре сплетенной сети. Его худощавое угловатое тело казалось совершенно неподвижным, на бледных руках с необычайно длинными пальцами поблескивало множество серебряных колец с изображениями черепов и демонов. Грива гладких черных волос, рассыпавшаяся по плечам, делала и без того бледное вытянутое лицо Блэка почти призрачнымсловно это было вовсе не лицо, а сгусток дыма, обретший форму и зависший в воздухе, изучая пространство черными провалами глаз. Его кожа так плотно облегала скулы, что Мэтью невольно чувствовал тянущую боль от одного взгляда на лицо Кардинала. Ему казалось, что кости в любую секунду могут прорваться наружу. Однако не только эта призрачная боль заставляла Мэтью сжиматься в комок напряжениягораздо сильнее он чувствовал мрачный морок зла, окутывающий Черного Кардинала, и именно этот морок пугал сильнее всего. Казалось, Блэк и впрямь был посланцем сатаны, молчаливо наблюдающим демоном, пауком в человеческом обличье, вышедшим на охоту за мухами.
Мисс Маллой закрыла за ними дверь, после чего пересекла комнату и встала по правую руку от Лэша. В этом тусклом свете даже ее ангельское личико затянули тени, придав ее облику угрожающей мрачности. Мэтью почувствовал, как по спине пробежала волна дрожи. Тем временем Филин все не сводил с него своего пристального взгляда, и Мэтью гадал, сколько времени потребуется этому человеку, чтобы мысленно сорвать с «барона Брюкса» маску и вспомнить, что они действительно встречались преждев таверне «Зеленое Пятно».
Перед тем, как мы начнем,заговорил Джулиан, голос которого прозвучал удивительно спокойно в этом адском логове,хочу поставить вас кое о чем в известность.Он говорил с Лэшем, но слова его предназначались Филину.Остальные ваши гости становятся несколько беспокойными. Начались споры. Замечу, что ни у кого не хватило ума убрать из комнаты набор каминных инструментов. С их помощью любое существо, запертое там, в гостиной, может устроить резню.
Лэш кивнул.
Проследи за этим,распорядился он, ни к кому конкретно не обращаясь, и Филин немедленно покинул комнату, притворив за собой дверь.
Мэтью вздохнул бы с облегчением, но теперь за каждым его движением наблюдал Кардинал Блэк а ведь с ним они тоже сталкивались лицом к лицу. В логове Фэлла. В «Прекрасной Могиле». Да, та встреча была недолгой, однако ее могло вполне хватить, чтобы Черный Кардинал запомнил лицо Мэтью и с легкостью разоблачил его под маской.
Мистер Корбетт,сказал ему Блэк той ночью в деревенской больнице,я наслышан о вас.
Джентльмены,елейно произнес Лэш,я с нетерпением ждал этой встречи.
Для нас с бароном это большая честь,ответил Джулиан.
Покажите мне, что у вас есть.
Джулиан достал из кармана ключ и открыл саквояж. Руки его при этом не дрожали, каждое движение было уверенным. Мэтью не мог не оценить по достоинству стальные нервы своего напарникаесли бы саквояж пришлось открывать ему самому, он то и дело ронял бы ключ из дрожащих рук и возился бы до самой полуночи.
Джулиан открыл сумку, перевернул и потряс ее, пока все десять золотых слитков не выпали из карманов и не легли желтоватой грудой на стол рядом с книгой.
Золото отбросило блики на лицо Лэша. Он протянул руку, чтобы провести пальцами по одному из слитков, а затем тихо спросил:
Где вторая половина вашего предложения?
Хм, здесь.Джулиан открыл внутреннее отделение и вытащил пять листов пергамента.
Мэтью напрягся всем телом. Если Лэш под «второй половиной предложения» имел в виду нечто другое, они оба покойники. Джулиан тем временем с театральной медлительностью раскладывал на столе перед вице-адмиралом лист за листом. Лишь когда он закончил, выпрямился и с вызовом приподнял подбородок, Мэтью заметил, что на его лбу выступили бисеринки пота.
Лэш ничего не сказал, все его внимание было обращено к чертежам. Он протянул руку и отодвинул в сторону золотые слитки и книгу, чтобы разложить листы по своему вкусу. Мисс Маллой поглядывала на схемы поверх его массивного плеча. Кардинал Блэк в углу сдвинулся всего на несколько дюймов, словно паук готовящийся нанести удар.
Наконец, Лэш заговорил:
Отлично!сказал он. А затем добавил с заметным волнением в голосе:Превосходно! Я знал, что вы меня не подведете! Хотя после вашего последнего сообщения я больше ничего от вас не слышал.Он поднял глаза на Джулиана и одарил его таким хмурым взглядом, что, будь Мэтью на его месте, у него тут же подкосились бы ноги.Вам следовало написать мне, что они у вас. Вы непозволительно долго держали меня в неведении.
Примите мои извинения. Я чувствовал, что посылать письмо небезопасно.
Лэш снова воззрился на чертежи. Его хмурый взгляд смягчился, а уголки губ начали постепенно растягиваться в победной улыбке.
Я принимаю ваши извинения. И то, что вы говорите, имеет смысл. Что ты думаешь, Элизабет?
Они великолепны,заключила она.
Более чем великолепны! Они для меня самое главное.
Ваше счастье, сэр,сказал Джулиан,это наше счастье. Значит ли это, что мы выигрываем торги?
Это значит, что вы вырвались вперед,сухо ответила мисс Маллой.Вице-адмирал Лэш примет решение без спешки. Кроме того, Майлз Мэрда еще не огласил свою
Элизабет, давай не будем слишком туманными в наших оценках, чтобы граф Пеллегар не подумал, что мы низко оценили его предложение,перебил ее Лэш.Насколько я понимаю, победителями будете вы. И все же,его рука снова погладила красную книгу,я могу позволить себе такую роскошь, как время на раздумья. Как бы там ни было, чуть позже я распорядился провести прием, который, думаю, понравится вам, джентльмены. Поэтому давайте не будем спешить с заявлениями о завершении торгов.
Как я уже сказал, ваше счастье
Лэш рассмеялся. Он улыбнулся Джулиану, но улыбка его была не веселой, а, скорее, свирепой.
Вы хоть знаете, что принесли мне? Вы хотя бы догадываетесь, почему я пошел на все эти хлопоты, чтобы герцог де Валаско воспользовался вашими услугами и заключил с вами контракт?
Джулиан помедлил с ответомвозможно, дольше, чем следовало,однако все же нашел нужные слова:
Конечно. Планы перед вами.
Мэтью вспомнил, что сказала Львица в гостиной: Я так понимаю, что герцог де Валаско заключил с вами и бароном контракт на убийство его старшего брата. И вы были вознаграждены за это неким раритетом, скажем так, исключительной важности.
Похоже, Пеллегар и Брюкс привезли слитки не из своих личных запасоввелика вероятность, что слитки им передала некая прусская преступная группировка, пожелавшая заполучить книгу Джентри. Истинную же ценность на этих торгах для Лэша представляли именно чертежи. Если это так, то, выходит, Лэш протянул руку почти на тысячу четыреста миль, чтобы достать листы пергамента, которые он теперь рассматривал чуть ли не с благоговением.
Мэтью попытался подсчитать, сколько времени ушло на такой многоступенчатый план, и подумал, что вице-адмиралу потребовалось не меньше года.
Вы ничего не знаете!возвестил Лэш с оттенком жалости к неосведомленным и глупым пруссакам, находящимся в комнате.Это будущее войн, джентльмены. Вы принесли мне чертежи, созданные в 1664 году испанским изобретателем Феррисом Мальдонадо. К несчастью, он также был беспробудным пьяницей, от чего и умер в 1670 году. Труд всей его жизни был развеян по ветру, часть его сгорела дотла в огне. Вы знаете, в чем заключался труд всей жизни Мальдонадо, граф Пеллегар?
Боюсь, что нет.
Мечта, над которой все смеялись, что лишь ускорило его упадок. Это планы воздушного корабля.
Что, сэр?
Воздушный корабль,пророкотал Лэш с расстановкой.В виде дракона с четырьмя крыльями, питающегося от системы паровых труб, расходящихся от центрального котла. Мальдонадо верил, что в пасти дракона можно будет установить огнеметное устройствоочень похожее на минометы, что в настоящее время используются на нескольких кораблях Королевского флотаи тем самым превратить его в самое страшное оружие в мире: машину, способную обрушить смерть с небес.
Мэтью с огромным трудом заставил себя держать рот на замке, хотя его мучили вопросы и возражения. Никогда прежде он не слышал ничего подобного, и, положа руку на сердце, изложенную Лэшем идею он считал сущим безумием. Воздушный корабль? Дракон, летающий над полем боя и изрыгающий пламя? О, да Мэтью уже представил, как это может изменить весь военный мир. Ему легко представилось, как корабли вражеского флотавне зависимости от их размеров и оснащениябудут терпеть неумолимое поражение под огнем этой механической твари. Ни одна крепость не устоит перед таким оружием. А если вообразить, что подобных машин на чьем-либо вооружении будет несколько? Мэтью содрогнулся от мысли о том, как пехота спасается бегством, лишь завидев тень дракона. Но разве это не безумие? Чистой воды безумие!
Я собираюсь построить его,провозгласил Лэш.
Неужели это Кардинал Блэк тихо рассмеялся в своем темном углу? Или это был смех самого сатаны, проснувшегося и услышавшего в ночи эту чудеснейшую весть?
Скажите барону,воодушевленно пробасил Лэш.
Джулиан чуть повернулся к Мэтью и почти без паузы сказал:
Эиршиппен, эм бильден.
На что Мэтью воскликнул:
Jaaaaa,с такой интонацией, как будто это была самая интересная идея в мире.
Лэш еще раз изучил чертежи, явно очарованный этими пятью листами пергамента.
Когда я был маленьким мальчишкойначал он, тут же исправившись, потому что, видимо, всегда обладал внушительными габаритами и использовать слово «маленький» по отношению к себе не мог даже сам,я заболел лихорадкой и много дней находился на грани жизни и смерти. Но во время той лихорадки меня посещали виденияя видел удивительные вещи гм объекты, подобные тому, чертежи которого лежат передо мной сейчас. Огромные воздушные корабли, господствующие в небе! Я видел бессчетные флотилии, плывущие сквозь облака и низвергающие огненный дождь на суетящихся на земле беззащитных врагов.Лэш перевел дух и вновь заговорил с мечтательным воодушевлением:Стоило мне оправиться от той лихорадки, как меня поглотила другая: я хотел воплотить свои видения в реальность. Уже в детстве, играя со своими игрушечными корабликами, я понимал, какую власть могут принести воздушные корабли тому, кто ими владеет. Я рос, а вместе со мной росла уверенность, что именно за воздушными кораблямивоенное будущее. И я буду тем, кто создаст их!
Действительно, достойное дело,сказал Джулиан, бросив быстрый взгляд на Кардинала Блэка, прежде чем снова сосредоточить все свое внимание на Лэше.
Да,согласился Лэш.Достойное. Но крайне дорогостоящее, и с этим необходимо считаться.Он вздохнул. Взгляд его говорил о том, что он погрузился в воспоминания.Я происхожу из состоятельного рода. Видите ли, Ярроу Хакслитот самый, с верфи Хакслибыл моим дедушкой. Он посвятил свою жизнь кораблестроению, и под его контролем были построены величайшие корабли флота.Он качнул головой.Фактически мой путь к посту вице-адмирала был смазан маслом его труда. Но я не желаю греться в лучах чужой славы! Я жажду, чтобы мое имя осталось в веках!Он вновь опустил взгляд на чертежи.То, что сейчас лежит передо мной это моя судьба.
И я уверен, что судьба вам улыбнется,кивнул Джулиан.
Лэш неожиданно уставился на него. Его рот скривился, а в глазах, казалось, вспыхнуло голубое пламя.
Здесь нужно нечто большее, чем улыбка фортуны!с жаром возразил он.До тех пор, пока воздушный корабль не будет закончен и оснащен вооружением, мне придется работать втайне, и я не смогу продемонстрировать егоОн замолчал, и пламя в его глазах сменилось льдом.
Кому, сэр?осторожно поинтересовался Джулиан.
Когда Лэш заговорил снова, его голос звучал приглушенно, как будто он разговаривал с легионом призраков, заполонивших комнату.
Им,сказал он, и в глазах его мелькнул какой-то странный болезненный блеск.Высшим чинам флота. Онион поморщился, словно от боли,просто не верят в мою идею. О, я презентовал ее им! Сказал, что однажды воздушные корабли затмят морские. Изложил им доводы, подробно описал видение, которые посещали меня, но они не желали слушать!Лэш усмехнулся.Они просто не способны заглянуть в будущее! Видели бы вы, как они смотрели на меня, Пеллегар! Так, будто я предал флот или, в лучшем случае, просто обезумел. Они утверждают, что морской корабль не может быть превзойден даже через тысячу лет!Лэш поднял толстый указательный палец и постучал им по своей лохматой голове.Но что они понимают? Мне лучше знать, не просто же так у меня были эти видения.Болезненный блеск его глаз стал заметно сильнее.Я был избран построить этот корабль! Я, а не кто угодно другой из ныне живущих в этом мире! Вы хоть представляете себе, какая ответственность возложена на меня?
Джулиан молча кивнул. Мэтью подумал, что если на данный момент Самсон Лэш еще и не сошел с ума, то уж точно находится в нескольких шагах от Бедлама. Видения, о которых он говорил, явно развили его воображение, но в то же время с самого раннего возраста они постепенно сжигали его разум.
Мэтью недоумевал: с чего Лэш взял, что этот воздушный дракон вообще полетит? Даже если по этим чертежам и впрямь можно построить такую адскую машину, она ведь может не оттолкнуться от земли! Впрочем, похоже, Лэшу отчаянно хотелось верить в саму возможность создания действующего воздушного корабляпусть даже и только для того, чтобы доказать флоту свою правоту и здравость своего рассудка. А послевыйти из тени Хаксли.
Мэтью перемялся с ноги на ногу.
Он с трудом мог совладать с собой, едва сосредотачиваясь на словах Лэша и лишь мельком задумываясь о его мотивации. В этой комнате было то, что заботило его гораздо сильнее.
Книга. Книга ядов в красном кожаном переплете все также лежала на столе всего в нескольких футах от Мэтью. Ни пистолетов, ни кинжалов поблизости не наблюдалось. Идея завладеть книгой прямо сейчас пьянила, но Мэтью заставлял себя слушаться гласа рассудка. В этой комнате и без оружия было, кого опасаться: Кардинал Блэк не сводил с него глаз, Самсон Лэш был достаточно велик, чтобы задушить лошадь голыми руками, и даже мисс Маллой теперь выглядела зловеще в этом тусклом рассеянном свете фонарей.
Выход был только один: доиграть эту игру до конца.
Спасибо за ваше предложение,сказала мисс Маллой, когда Лэш снова углубился в изучение чертежей. Золотые слитки так и остались лежать на столе, обделенные вниманием и нетронутые.Я провожу вас в гостиную.