Соседский дом, похожий на пристанище инопланетян - Андрей Андреевич Уткин 10 стр.


Стоячую воду не очистишь.

Да?

Нужно просто, молча бежать, а организм в это время будет выискивать чистую воду. Ты ПОНЯЛА? Ту воду, те родники, которые он, за время бега, уже как-то успел от радиации очистить!

То есть, мы получаемся как птицы, да?  воскликнула Тинна. Если они могут улететь от радиацииподняться над поверхностью невидимого облака, то и мы тоже! Ух ты, как интересно

И поверь! То, что нас ожидает, намного страшней и опаснее тех ничтожных пчёлок, о которых ты говоришь.

Послушай, Эдди, а ты точно услышал от них именно то, о чём ты сейчас сказал? Потому что, глядя по твоим глазам, это не очень похоже

Я не слушал их напрямую Ты пойми, Тина, сосед-старик учил меня делать так, чтобы я мог слушать его на расстоянии. То есть, представь себе, что он вслух не говорит фразу, произносит её шёпотом, заперся на верхнем этаже, а явсё должен услышать. И, знаешь, часто у меня получалось. Но я так умею обращаться только исключительно с магами. К примеру, если маг что-то говорит, то я могу его услышать даже на расстоянии ста метров. Поэтому, если ты говоришь, что я неуверен, то абсолютно в этом права. Я действительно ни в чём сейчас не уверен

Нет, Эдди, я тебя послушаю,  пыталась Тина хоть как-то успокоить его волнение.  Я побегу с тобой Нет, не так. У нас есть несколько сумасбродных ребят, клептоманов, они крадут из магазинов для меня мясо Для моей собаки Короче, неважно. Просто, я собираюсь их подключить тоже. Но я вот о чём хотела бы тебя предупредить. Там, куда мы убежим и отсидимся Короче, если мы вернёмся назад и выяснится, что ты наврал, потому что все люди останутся жить, то тогда Тогда я просто не знаю!

Постой! Что за собака?

Собака?

Ну да, ты сказала о какой-то собаке.

Думаю, что я побегу на ней.

Так ответила ему Тина.

Но, только, учти, все должны бежать на приличном расстоянии друг от друга. Потому что, когда мы туда прибежим и выяснится, что заражённая местность уже закончилась, то мы сможем встретиться. Представь себе, что мы будем находиться на приличном расстоянии друг от друга, но, поскольку мы все уже остановились, то мы

Да ладно, не объясняй! Я и так уже всё поняла.

Послушай, Тина, а почему ты так беспокоишься? Почему ты уверяешь себя, что все мои слова могут быть ложью? Конечно, я и сам не поверил, когда такое услышал, но

Да потому что своих и твоих родителей я не смогу подговорить на бег! Они останутся в этом, как ты его называешь, заражённом городе. Поэтому, мне бы очень хотелось, чтобы, когда мы вернёмся, жизнь текла бы как и прежде.

Хорошо,  постарался Эдди пообещать ей, как можно клятвеннее,  она будет течь! Хорошо.

Но это ещё не всё,  не останавливалась Тина.

ЧТО ещё не так?

Моя собака.

Собака?

Её зовут Майка. Она боится выходить из того дома.

Из какого дома?  настороженно произнёс Эдди, почувствовавший, что Тина никуда не собирается бежать, а опять сейчас заведёт свою старую песню: «мы так и не сходили в мой «сюрприз»».

Из дома старика. Ты помнишь, я тебе говорила про «сюрприз»? Я хотела показать тебе свою собаку.

А в том доме точно есть собака?  произнёс Эдди ещё неувереннее.

Тина посмотрела на него.

В смысле, я хотел спросить, ты серьёзно считаешь, что она боится?

Я тебе честно говорю!

Может, если мы придём к ней вместе, то она почувствует, что происходит? И она перестанет бояться?

Эдди, ты уверен? Я, между прочим, тоже боюсь. Мне неловко приводить к Майке посторонних людей.

Эти слова несколько приободрили Эдди. Он уже всё больше и больше переставал комплексовать по поводу её «сюрприза». И Эдди решил так: если организм собаки «пробудится» (так, как он объяснял Тине про людей, находящихся внутри «отстоя»), то это будет самым главным, что сподвигнет Тину начинать подчиняться его воле. Он ведь знает её характер! Таких людей, как она, Эдди про себя называет Обещалкиными. Но Эдди был уверен, что, если Тина подведёт его к своей Майке, то он принесёт этой собаке горсточку духа. Горсточку свежего воздуха. Того самого, не отравленного «ядохимикатами» взрыва атомной бомбы Нет, не так. взрыва заколдованного атома. Беззвучного, безвредного, и оттого «невидимого». Волны невидимого, но разрушительного взрыва. Он сейчас прибежал и принёс с собой дух радостного, спасительного бега: собака обязательно это унюхает!

И вот, случилось долгожданное: Тина поднялась и двинулась в сторону дома Дедушки Гарта. Эдди, конечно, мог и сам туда пойти (вывести Майку, поманить ей Тину), но это не так-то просто: дом околочен досками, в любой момент могут нагрянуть полицейские. А Тина Тина наверняка проделала там свою лазейку. Она ведь всегда была очень хитрой девчушкой!

Так всё-таки, где ты был, Эдди? Куда ты бегал?

Да,  отмахнулся Эдди,  ерунда. В лесу чуть не заблудился.

В лесу?  Она странно на него посмотрела.  Ты заблудился в лесу?

А что ты на меня так смотришь?

Ну, ты мог бы там найти Эти, как их? Разные каналы.

Что ещё за каналы?

Ну, широкие такие дорожки.

Широкие?

Такая ширина, что может разместиться целый дом!

Ты что, серьёзно?

А ты разве не слышал про инопланетян? Про то, как они рисуют круги всякие свои рунические символы на полях. Не слышал?

Ну, слышал конечно, что-то такое.

И вот. Такие же «картинки» разгуливают по нашему лесу.

По лесу? Разгуливают?  переспросил Эдди, которому показалось, что он запутался.

Я имею в виду, прилетают иногда инопланетные корабли и опускаются внутри леса. После их посадки, «круги» такие остаются. Деревья срезаны под корень и вдавлены в землю Многие деревья превращены просто в щепки.

О!  дошло до Эдди.  Ты же говоришь о летающих тарелках! А нельзя ли о них поподробнее?

Погоди-ка,  кивнула она на старый, «заброшенный» дом, заколоченный досками.  Мы уже пришли.

Тина провела Эдди через свою, проделанную лазейку. И вот, Эдди впервые увидел Майку!

Здравствуй, Эдди,  тут же заговорила гигантская собака-мутант человеческим голосом.

ОГО?!  У Тины глаза на лоб полезли от услышанного.  Майка! Ты умеешь разговаривать?

Гигантская собака молчала в ответ.

Майка!  обратился к ней Эдди.  Что ж ты не отвечаешь? Дружище!

Потому, что она на человека не похожа,  объяснила СОБАКА,  а я разговариваю только с людьми.

Но Эдди не опечалили слова «доброго монстра», а только обрадовали! «Вот,  подумал он,  сейчас я обо всём смогу с ней договориться! Как здорово мне повезло!»

V

Джим с Робертом всё так и продолжали сидеть, изображая из себя странного вида куриные ножки, растущие из-под «фундамента» домика всякой колдуньи. Судя по тому, как сильно напугало обоих мальчиков присутствие в доме старика огромной-гигантской собаки, они должны были себя чувствовать ничем иным, как лапками самой глупой в мире курицы. Вернее говоря, самой безумной. Особенно остро они это почувствовали, когда услышали голоса кого-то очень знакомого. Во всяком случае, Роберт первым узнал голос своей младшей сестры

Тихо,  прервал Джимм своего товарища, едва тот не взбесился от неслыханной радости.  Не подавай знак, что мы здесь.

Чего?  не понял его Роберт.

А того! Как я посмотрю на тебя, ты вконец обезумел.

Роберт смотрел на него, всё ещё не до конца понимая суть обращения.

Интересно, как ты объяснишь, из-за чего мы струсили и спрятались в этот подвал?

А с чего они возьмут, что мы спрятались?! Вот ты приколист! Шли-шли по дому, пол был трухлявый Ну, мы взяли и провалились. Да и вообще, думаешь, они поймут что-нибудь, вдвоём с этим балбесом?

А если поймут? Если догадаются? Ты ведь сам понял, что эта огромная псиналюбимица твоей сестры. Как-то взял и просто догадался. Вот и они тоже: возьмут и просто догадаются, что мы

Да не фига никто не догадается

Но Роберта прервал какой-то странный голос. Кроме голосов Тины и Эдди, подключился ещё один Третий. Интересно, кого они с собой привели?

Ты слышишь этот голос?  пояснил Джимм упрямому Роберту.

А кто это с ними?  произнёс Робби несколько удивлённо.

Это её собака заговорила.

Серьёзно, что ли?  хохотнул Роберт.

Так, ведь, собака огромная, необычная На Земле таких нету. В общем, я не хотел говорить тебе прямо, но, если эти двое детишек глупенькие и несмышлёные, то собака им объяснит, что мы здесь делали, от кого прятались Конкретно, объяснит, почему ты весь такой грязный.

Да ладно, кончай заливать!  Роберт всё ещё находился в состоянии своей звёздной болезни. Он думал, что если успеет подать знак этим «детишкам», пока они не вышли из этого здания вместе со своей дурацкой собакой, то Тинна потом подтвердит его дружкам, что он был в этом доме, и всё это не блеф.  Тоже мне, нашёл фраера«говорящая собака»! А кошка и мышкатоже говорящие?

Роберт уже подползал к тому месту, откуда его крик будет слышен наиболее лучше

Ну смотри,  пожал Джимм плечами,  как знаешь. Меня только во всё это дело не впутывай. О'кей?

Замётано,  ответил Роб, не оборачиваясь.

Даже если бы он обернулся, всё равно не смог бы заметить ничего подозрительного. Даже Джимм не увидел, как странная, еле различимая тень обползает его стороной, пытаясь подкрасться к Роберту.

Роберт уже открывал свой рот для крика, но на некоторое время приостановился, чтобы оглянуться на этого придуркана Джимми. Ему показалось, что тот схватил его за ногусовсем ополоумел. Но Джимм находился на прежнем месте, когда Роберт на него посмотрел.

Нет, не так надо сказать. Роберт Джимма одновременно и видел и не видел. Он смотрел, словно сквозь какое-то странное изображение. Одно он знал наверняка: этот «кто-то невидимый» схватил его за ногу. И, не просто схватил Роберта насквозь пронизывало каким-то ледяным холодом. Ещё в него насильно пролезала мысль. Вернее, фраза. Звучать она могла бы примерно так: «Если ты хотя бы пискнешь, то я оторву тебе ногу, за которую ты сейчас пойман!»

Это был женский голос. Но, кроме него, примешивался также и мужской: «Давай, ползи назад! А то и я тебя за ногу дёрну. Двух ног у тебя уже не будет».

«Они мне, что, угрожают?»  подумал про себя Роберт. Он хотел вслух произнести эту фразу, но не был уверен, что Джим сумеет его правильно понять, и не покрутит пальцем у виска.

Сверху до Роберта донёсся тот третий странный голос неведомого ему существа. Существо обращалось к «беспонтовому» приятелю его младшей сестры.

Эй, Эдди, ты слышал голоса?

Голоса?  переспросил тот в ответ.

Откуда-то из-под пола,  пояснило существо.

Просто, гигантская собака Майка услышала именно те угрозы, которые были обращены в адрес Роберта. Поэтому Эдди так удивлённо на неё посмотрел.

Если бы Роберт мог услышать эти переговоры между «странным существом» и Э. Шоу, он в любом случае не закричал. Ему казалось, что лёд настолько сильно его пронизывал, что не поворачивался уже даже язык. В ушах у Роберта тоже торчали причудливые ледяные пробки, поэтому не удивительно, что он не мог не только закричать, но и услышать какие-либо из посторонних звуков.

Джимм смотрел на это всё, смотрел, и не выдержал

Эдди!  закричал он.  Тинна!

Те существа, которые угрожали Роберту, вздрогнули от неожиданности и чуть не потеряли весь свой покров «таинственной невидимости».

Тинна, ты меня слышишь?  продолжал разрываться Джимм.  Твой брат здесь! Он в опасности

Невидимая женщина продолжала держаться за ногу Роберта, словно за спасительную соломинку, а мужчина на некоторое время решил снять с себя свою невидимую маску темноты.

Это я, Джимм,  продолжал тот объяснять ситуациюуже Эдди, а не его приятельнице.  Я ни умер, а меня похитили. Эти двое,  посмотрел он на материализовавшегося мужчину.

«Ну давай-давай,  смотрел на Джимма насмешливый взгляд материализовавшегося призрака.  Болтай, малыш. Что ещё ты там промямлишь? Зови их всех сюда»

Они перенесли мой гроб в это место,  продолжал горлопанить этот паренёк.  Спускайтесь вниз, ко мне, сюда. Потому что они не знают, что лежит на дне моего гроба!

Ах ты, подлый предатель,  материализовалась уже и женщина. Она отпустила ногу Роберта, чтоб схватить за шею этого поганца, но Эдди уже подошёл к краю ямы, через которую провалился Роберт.

Джимм?  не верил он своим ушам.  Это правда ты?!

У меня на дне гроба,  продолжал шуметь Джимми,  спрятаны молоток и осиновый кол! Помогите нам, хоть кто-нибудь!

Женщина уже приблизилась к Джимму вплотную и уже протягивала к нему свои зелёные когти

Да подожди ты!  шикнул Джимм на неё.  Нет у меня никакого здесь молотка!

А что же ты тогда разорался?  полюбопытствовал самоуверенный муж этой женщины, всё никак не переставая менять свои насмешливые глазки на испуганные.

Да это я специально,  вбивал Джимми в голову этому остолопу,  чтобы заманить их сюда, к нам!

Эдди уже плюхался в яму, наполненную грязью (подруга ему перед этим пояснила, что она неглубокая) и подставлял руки, дабы поймать Тинну

А и не надо никого заманивать,  раздался откуда-то со стороны чей-то очень знакомый, старческий голос.  Вас самих уже заманили Заманили, куда не следует.

Что?  произнёс мужчина так, словно ничего не понял.

Я говорю тебе, дурак, что ты в ловушке,  выплыл из тени пожилой человек, в котором Роберт узнал своего деда. Роберт уже приходил в себя: с него наполовину сползал тот «ледяной бред», который напустила на него когтистая лапа поганки-девицы. Возможно, он чувствовал себя как наркоман во время передозировки, но которому внезапно дали противоядие и спасли от немедленной смерти.

Дедушка?  послышался голос приближающейся-спешащей Тинны.  Де-е-едушка!

Муж той женщины, которую Эдди привык называть «мадемуазелью Хоккинс», увидел в руках этого «дедушки» один блестящий предмет. Это был молоток, но он не понял, что за чудо он увидел. Серебряный предмет так резко сверкнул, что едва не ослепил дьявольского мужа: словно сверкнул один из тех сварочных электродов, которые он прятал в северной части подвала этого здания. В электродах он спрессовывал героин. Старался сделать всё так, чтобы местные сыщики ничего даже не подумали. Муж считал, что им не о чем думать: его хитрая жена так ловко запутывала всё вокруг себя, что проще мозги себе заморочить, чем что-либо понять, или вообще разнюхать.

Эй,  обратилась к нему жена,  ты долго будешь изучать старика этого? Пошли отсюда, пора сваливать. А то дырку в нём просмотришь!

А куда вы пошли?  подбирался к ним насмешливый старик всё ближе и ближе.  Идти вам больше некуда. Вы попались.

Иди,  ответил ей муж.  Я тебя прикрою.

А что ты уставился на него, как баран на новые ворота?  высмеивала жена его в ответ.  Вызываешь его на игру в гляделки или думаешь загипнотизировать?!

А что, ты безумно боишься его дурацкого молотка?!

А ты, умник, решил напасть на него?! А что, если этот хрыч вытащит распятие? Что, если он прячет его за пазухой и оно на тебя подействует?

В это время уже подоспели Эдди и Тинна.

Вот, смотри, Эдди,  кивала женщина на своего мужа,  такой же молоденький и глупый, как ты! Не верит, что если вобьёшь в него осиновый кол, то он умрёт! Вообще, в смерть принципиально не верит  повышала она голос, переходящий в истерику.  Видишь? Упёрся и стоит, как бык!

Чуть ли не плача, она принимала лежачее положение и, извиваясь, ползла по узенькому-низенькому проходу пещеры.

Джимм тут же дёрнулся за ней следом.

Так ты что, правда, не веришь в свою смерть?  подползал старик к этому вампиру уже вплотную и наваливался на него сверху. Места в пещере, хоть и было мало, но хватало, чтобы могли уместиться два туловища: юный-безрассудный муж и навалившийся сверху дедушка Тинны и Роберта.

А то рабовладельца, старика вашего, мне не удалось придушить собственными руками,  продолжал излагать гневный дедушка,  так хоть на тебе, сосунке, отыграюсь!

Хочешь знать, во что я верю, козел старый?  старался мужчина ответить в тон улёгшегося на нёго старика.

Ну, ну.

Я верю в то, что скоро на всей земле наступит зима!  отвечал тот своим шипящим голосом.  Ядерная зима. Она продлится вечно. Ведь нам, вампирам, можно выходить на солнце только зимой. Зимнее солнце на нас почему-то не действует

Разъярённый дед замахнулся молотком, пытаясь перебить болтовню этого гадёныша в прямом и переносном смысле.

Назад Дальше