Тогда почему же он все еще жив?
Оцумо выглядел огорченным.
Я обучил его слишком хорошо. Когда я пошел за ним, мы сражались. Он ранил меня и скрылся.
Бросив взгляд на свою хромую ногу, Оцумо продолжал:
Другие члены нашего общества так и не удалось подобраться достаточно близко, чтобы убить его. Теперь я несу ответственность за эти новые убийства, которые он совершил. Он является грехом, который будет преследовать меня через тысячи жизней.
Может быть, вы сможете искупить этот грех еще в этой жизни.
Хирата начал видеть решение своих собственных проблем, главной из которых в настоящее время была его охота на убийцу.
Можете ли вы сказать мне, как действовать при захвате Кобори, когда мы его найдем?
Вашей лучшей стратегией будет привлечь наибольшее количество солдат, какое вы только сможете собрать, сказал Оцумо. И быть готовыми к тому, что многие из них умрут, пока вам удастся его задержать.
Это очевидное решение не удовлетворило Хирату.
А как насчет единоборства с ним?
Каждый человек имеет свое чувствительное место. Я оказался не в состоянии найти его у Кобори, но это ваша единственная надежда победить его в в бою один на один. Я предлагаю вам даже не попробовать.
Могли бы, вы подсказать мне некоторые из ваших секретных методов, чтобы использовать их против него?
Оцумо, взглянув на него так, будто тот предлагал ему совершить тяжкое преступление:
Я не могу. Мой обет запрещает мне это.
Но ведь если вы не дадите мне оружие, чтобы защитить себя и солдат, то много жизней будут потеряны.
Хирата почувствовал крайнюю нужду овладеть секретами, которые позволяли ли хромому, хрупкому человеку победить пятерых здоровых самураев.
Хорошо, неохотно сказал Оцумо. Я покажу вам некоторые уязвимые места для борьбы с Кобори если вы подберетесь к нему достаточно близко.
Он взял руку Хирата и коснулся двух точек на кости запястья:
Применить жесткий прессинг в этих местах, чтобы сбить дыхание в его легких и ослабить его.
Далее он задрал вверх рукав Хираты и слегка сжал его плечо в углублении между двумя мышцами.
Схватите и сожмите его здесь и вы лишите его энергии. Это лишит его сил. Тогда вы будете иметь возможность нанести решающий удар.
Оцумо коснулся Хирату с правой стороны горла, прямо под подбородком:
Жесткий удар здесь остановит поток крови.
Тыкнув пальцем в двух местах груди Хираты, он сказал:
Если ударить его здесь, то это остановит его сердце.
Потом он открыл одежды Хираты и отметил его мышцы живота возле пупка:
Сильный удар в основание его духа убьет его мгновенно.
Очарованный, Хирата внимательно слушал. Но он вспомнил нападение преступника на пути в морг Эдо, а также бесчисленных сражений меч, который он сражался. В такой стычке удары руками не могли помочь.
Не могли бы вы научить меня некоторым приемам сражения против мечей, как те, что вы использовали против этих людей, которые напали на вас? спросил он.
О, конечно. За несколько минут я передам вам навыки, на усвоение которых потребуются годы, сказал Оцумо, к которому вернулось его обычное неприветливое отношение. Его острый взгляд пронзил Хирату:
Я подозреваю, что ваше желание узнать мои секреты имеет какую-то цель, которая выходит за рамки ваших поисков Кобори.
Вы правы, робко сказал Хирата, потому что Оцумо видел его насквозь. Он упал на колени среди могил и поклонился.
Оцумо-сан, я бы очень хотел учиться у вас боевым искусствам. Не могли бы вы принять меня в ученики?
Оцумо усмехнулся:
Мы не принимаем кто-нибудь, кто только попросит. Я уже говорил вам о нашей системе для выбора учеников.
Не желая принимать отказ, Хирата заявил:
Однако ваша система дала сбой, когда вы выбрали Кобори. Я лучший выбор.
Это ты так говоришь, возразил Оцумо. Ты чужой. Я ничего не знаю о тебе, за исключением того, что я вижу, а я вижу, что ты болен и дерзок.
Я достаточно известный человек, сказал Хирата, стремясь убедить старика. За меня могут поручиться канцлер и сам сегун.
То, что ты расхваливаешь себя, является признаком тщеславия, презрительно сказал Оцумо. Кроме того, ты слишком стар. Твоя личность уже сформировалась. Мы же всегда выбираем мальчиков, которым мы прививаем наш образ жизни.
Но у меня есть боевые навыки и опыт, что мальчики не имеют. У меня есть запас времени на них.
Скорее всего, ты усвоил так много ошибок, что потребуются годы, чтобы тебя переучивать.
Хирата был вне себя, чтобы не упустить эту возможность ускользнуть.
Пожалуйста, сказал он, с трудом поднялся на ноги и схватил руку Оцумо. Мне нужно, чтобы ты научил меня. Ты моя единственная надежда, что я когда-либо буду в состоянии бороться снова. Если я не узнаю ваши секреты, я навсегда останусь беспомощным, буду мишенью для атак, объектом презрения для всех.
Он показал Оцумо, насколько искалеченным было его тело. Чуть не плача, покраснев от стыда, он сказал:
Я не могу выполнять свои обязанности по отношению моего господина. Если вы не поможете мне, я потеряю не только свою жизнь, но и честь!
Оцумо смотрел на него с беспощадным презрением.
Ты хочешь овладеть знаниями исходя из своих личных причин. Вы хочешь узнать несколько приемов, чтобы побеждать в боях, удовлетворяя свою гордость и получая материальное вознаграждение, а не честь и сохранения наших древних традиций. Твои желания меня не заботят. Они, конечно, не могут претендовать на принятие в наше общество. Он нетерпеливо махнул рукой. Это обсуждение не имеет смысла. Даже если ты был идеальным кандидатом, я не мог бы обучать тебя. Я дал зарок, когда преподавание Кобори провалилось. Я больше никогда не стану рисковать, обучить еще одного аморального убийцу.
Хотя тон священника говорил, что его решение окончательное, Хирата был слишком упертым, чтобы сдаться.
Но ведь судьба свела меня с вами, закричал он. Вы должны быть моим учителем. Это наша судьба!
Судьба, а?
Оцумо сардонически рассмеялся.
Ну, если это так то тогда я никуда не денусь и она нас снова сведет. Так вот, если мы встретимся еще раз, я начну тебя учить.
Хорошо, сказал Хирата.
Он хорошо знал Эдо и потому был уверен, что найдет священника снова. Оцумо усмехнулся, словно он читал мысли Хирата. Он сказал:
Но, только если я увижу тебя первым, и захромал с кладбища. На дороге, он быстро слился с толпой паломников и исчез.
Глава 28
Рейко постучала молоточком по воротам особняка, в котором прислуживала подруга Югао Тама. На стук вышла женщина с седыми волосами и морщинистым лицом, приоткрыв ворота, она сказала:Да?
Мне надо увидеть Таму, быстро произнесла Рейко слегка дрожащим голосом.
Вы имеете в виду служанку с кухни?
Любопытство заострило взгляд женщины:
А кто вы?
После Рейко представилась, женщина сказала:
Тамы сейчас нет.
Рейко чуть не завыла от разочарования. Если Сано обречен вскоре умереть, то было очень важным найти Югао до этого момента.
Где же она?
Повар послал ее на рыбный рынок. Я экономка. Могу ли я вам чем-то помочь?
Я так не думаю, а когда Тама вернется?
Она поняла, что не сможет найти девушку в огромном, многолюдном рыбном рынке, но решила не поддаваться панике, потому что это не поможет Сано.
О, она, вероятно, будет в течение часа, сказала экономка, заинтересовано изучая Рейко.
А почему вам так не терпится увидеть ее? Что она сделала?
Возможно, что и ничего, подумала Рейко, но промолчала. Ее предчувствие, что Тама вчера утаила от нее важную информацию, могло происходить из желания принять желаемого за действительное. Тем не менее, так как Тама оставалась единственной ниточкой, которая могла привести к Югао, Рейко не могла отказаться от своих поисков.
Я тут подумала, может быть, вы можете мне помочь. Заметили ли вы что-нибудь странное с Тамой в последнее время?
Экономка нахмурился, потом сказала:
И в самом деле такое случилось. Позавчера, она вышла из дома без разрешения. Хозяйка ругался и избил ее. Это не похоже на Таму. Обычно она такая кроткая, послушная маленькая мышка, которая никогда не нарушает никаких правил.
Рейко предостерегла себя от желания получить слишком много.
Почему же Тама покинула дом?
Это из-за того, к ней приходила девушка, которая хотела увидеть ее.
Какая девушка? Рейко затаила дыхание, а ее сердце забилось сильнее.
Она сказала, что ее зовут Югао.
От пережитого Рейко облегченно вздохнула и вцепилась в столб у ворот. Расскажи мне все, что произошло, когда пришла Югао! Это очень важно!
Ну, она появилась у задних ворот, сказала экономка, явно наслаждаясь вниманием Рейко и желая, чтобы вытянуть ее историю.
Она позвала Таму. Когда я спросила, кто это такая, она не сказала ничего, кроме своего имени и что она была старой подружкой Тамы. Слуги не должны принимать посетителей, но я пожалела Таму, потому что она одна-одинешенька на свете, и я подумала, что ничего плохого нет в том, чтобы позволить ей разок увидеться с подружкой. Так что я позвала Таму.
Сначала она очень обрадовалась. Когда увидела Югао. Она обняла ее, плакала и говорила, как сильно она скучала по ней. Но потом они начали разговаривать. Тама выглядела обеспокоенной.
О чем они говорили? Рейко так сжала кулаки, что ее ногти впились в ладони.
Я не знаю, что говорила Югао. Она шептала, а Тама ответила: «Нет, я не могу. У меня будут неприятности».
Теперь Рейко поняла, отчего Тама так расстроилась, когда Рейко сказала ей, что ее подружка была убийцей и скрывалась. Югао видимо выдумала какаю-то другая история, чтобы почему она нуждается в помощи.
Но Югао продолжала что-то говорить, сказала экономка, она склонилась над Тамой и что-то долго шептала ей на ухо. Наконец Тама сказала: «Хорошо. Пойдем со мной. После этого они вместе убежали».
А был ли мужчина с ними? нетерпеливо спросила Рейко.
Не то, я никого не видела.
Тем не менее, Рейко была уверена, что Призрак скрывался где-то поблизости. Когда он вместе с Югао покинули «Нефритовый павильон», им нужно было срочно найти место, где они могли укрыться. Югао, должно быть, вспомнила про старую подругу, как единственного человека, который согласиться ей помочь. Рейко так же была уверена, что Югао ни при каких обстоятельствах не отказалась бы от человека, которого она так одержимо любила. Экономка склонилась к Рейко и прошептала:
Я не сказала хозяину, что, перед тем как они ушли, Тама стащила из кладовой корзину продуктов.
Куда же они направились? спросила Рейко.
Я не знаю. Когда Тама вернулась домой, я спросил ее, но она ничего не ответила.
Как долго ее не было?
Дайте подумать.
Экономка постучала пальцем по своим сухим щекам. Когда они ушли едва начало темнеть, а вернулась она уже ночью. Но она едва ли могла добраться дальше городских ворот. Рейко была разочарована, Тама даже пешком с ношей могла пройти значительное расстояние, между началом вечера и поздней ночью. Это никак не давало возможности сузить область поиска места, где Тама укрыла Югао и Призрака.
Спасибо за помощь, поворачиваясь, чтобы уйти сказала Рейко.
Сказать Таме, что вы приходили? спросила экономка. Нужно ли ей сказать, что вы вернетесь?
У Рейко возникла новая идея. Она вспомнила о еде, которую Тама стащила виз кладовой, и в нее снова вселилась надежда.
Нет, ответила она, садясь в паланкин, пожалуйста, не говорите ничего Таме.
Но она обязательно вернется, чтобы обнаружить, где прячутся Югао и Призрак.
* * *
Сано зашел в штаб мэцукэ, где взял досье на Кобори, включая его приблизительный рост и вес, а также эскиз его лица. После посещения генерала Исогая, от которого он затребовал солдат для формирования поисковых отрядов, Сано поспешил во дворец.
Как только Сано зашел в приемный зал, он понял, что проблем гораздо больше, чем он ожидал. Господин Мацудайра, сидя в своем обычном месте, имел такой ожесточенный и угрюмый вид, что он был похож на вырезанного в храме демона. Над ним на возвышении, съежилась, сидел испуганный и сбит с толку сегун. Еритомо, который сидел рядом с сегуном, бросил на Сано предупреждающий взгляд. Стоящие вдоль стен телохранители стояли совершенно неподвижно, смотрели прямо перед собой, будто боялись шелохнуться. Старейшины отсутствовали. На их месте, на помосте, сидел начальник полиции Хосина, который скривив лицо в полуулыбке презрительно и уверенно посмотрел на Сано.
При виде своего врага Сано замедлил шаг. Когда он опустился на колени ниже помоста слева от сегуна и поклонился, правитель Мацудайра недовольно спросил:
Куда ты запропастился, что тебя не могли найти?
У меня были неотложные дела, ответил Сано, хотя он и знал, что никакое оправдание не будет достаточно хорошим для господина Мацудайры. Что произошло в последние два дня, чтобы потопить его в глазах правителя Мацудайры и возвысить Хосину? Сано сомневался, что причиной этого была только дошедшая до Мацудайры информация о его неудачной попытке задержать Призрака вчера вечером, ведь, в конце концов, Хосина также ничего не добился.
Тысяча извинений.
Чтобы вас простить надо нечто большее, чем ваши извинения, в ярости сказал правитель Мацудайра. Правильно ли я понял, что вы приказали сотням солдат конвоировать чиновников?
Да, признался Сано, краем глаза он увидел, что Хосина наслаждается его замешательством.
Пока убийца на свободе чиновники боятся выходить из дома, мне показалось, что это единственный способ обеспечить работу правительства.
Сегун робко кивнул, соглашаясь, но правитель Мацудайра проигнорировал это и сказал:
Ну, это очевидно, что вы не задумались, что после того, как вы отстранили этих солдат от выполнения их обязанностей, безопасность в городе резко снизится? В то время как они должны были нянчиться с кучей трусов, кто должен был следить за порядком в городе?
Его лицо было настолько вне себя от ярости, казалось, что у него на лице полопались все кровеносные сосуды. Вы что думаете, что у нас есть имеется бесконечное количество войск?
Я дал указание направить людей из провинций, сказал Сано в тщетной попытке защититься. Видя его трудности, Еритомо заломил руки. Я приказал дайме дать своих людей для патрулирования улиц.
О, ты сделал, ну и что? А знаешь, что случилось за это время? Господин Мацудайра не в силах сдержать себя вскочил на ноги.
В то время я попал засаду заговорщиков, когда утром ехал по городу. Мои телохранители были в меньшинстве. И кругом не было никаких солдат.
Сано сидел с тревогой, потеряв дар речи от того, что он невольно подверг опасности правителя Мацудайру.
К счастью, начальник полиции Хосина и его люди были на месте и успешно отбили повстанцев, сказал Мацудайра. Если бы не они, я был бы уже мертв.
Сано повернулся изумленным взором к Хосина, который одарил его победной улыбкой.
Как ловко у вас получилось, сказал Сано.
Он не был бы удивлен, если узнал, что Хосина сам организовал нападение, чтобы спасти правителя Мацудайру, чтобы тот был настолько благодарен, что простил бы Хосине каких-либо допущенные ошибки.
Да, это получилось очень удачно, глаза Хосины блестели от удовольствия. Все преступники были убиты в стычке, в случае, если это вам интересно.
Это означало, что Сано не сможет определить, нанял ли их Хосина. Сано понял, что Хосина побеспокоился о своей безопасности. Он использован сложную обстановку, чтобы нанести удар по престижу Сано.
Я слышал, что сегодня утром вы взяли много солдат, канцлер Сано, спросил правитель Мацудайра, игнорируя обмен шпильками между Сано и Хосиной.
Для чего они вам понадобились? Чтобы в городе было еще меньше порядка?
Мне они нужны, чтобы найти убийцу, которого вы приказали мне захватить, возросшую злость на оскорбительное обращение правителя Мацудайры Сано услышал в своем собственном голосе. Как еще он мог бы защитить чиновников?
Сейчас я уже знаю, кто он такой. Его зовут Кобори. Он входил в элитный отряд моего предшественника. Чтобы задержать и предать суду, мне нужно больше войск, чем имеется у меня в распоряжении.
Весть о том, что Сано определил личность Призрака, заставила Мацудайру замолчать, лицо его просветлело. Еритомо облегченно и радостно улыбнулся Сано.