Куколка - Тим Каррэн 11 стр.


Крип не согласился: Гробы. Это гробы.

Лекс и Су-Ли посмотрели друг на друга, а затем снова на коробки. Да, гробы. Но не современные, над которыми скорбят люди, а дешёвые сосновые коробки, которые, опять же, были похожи на инвентарь из фильма ужасов. Точнее, фильм из Хаммеровской серии, подумал Лекс. Невесты Дракулы или Влюблённые Вампиры. Один из тех, которые его мама всегда смотрела, когда он был ребенком. Их было двенадцать или пятнадцать, сложенных в беспорядочную кучу, как будто их сбросили сверху.

- Закрой дверь, - сказал Крип. - Просто закрой.

Но Лекс не был уверен, что всё будет так просто. Он был почти уверен, что им нужно открыть несколько таких коробок, иначе их никогда не выпустят отсюда. Он сказал Су-Ли то же самое.

- Да, может быть, - сказала она. Но если мы это сделаем, разве мы не позволим снова манипулировать собой?

- Возможно.

- Никаких может быть, - запротестовал Крип.

И всё же, когда Лекс вошёл туда, они последовали за ним. Когда он снял первую крышку, они придвинулись ближе, чтобы лучше видеть. То, что он увидел, было им самим. Манекен самого себя. На нём даже была его одежда. Именно так он и будет выглядеть в кукольном обличье: губы вытянуты в прямую линию, глазницы - глубокие отверстия, просверленные в гладком и белом лице, пальцы сцеплены на животе, как у покойника в гробу. Он не был живым в обычном смысле слова. Больше похоже на то, что оно ждёт, своего часа, чтобы ожить.

Это было ужасно... и в то же время странно интригующе. Он не мог отвести глаз, хотя ему хотелось кричать.

Крип отступил от ящика на шаг.

- Закрой эту чёртову крышку, чувак. Я не могу на это смотреть.

Лекс решил, что это довольно мудрый совет.

Он с грохотом поставил крышку на место, почти уверенный, что тварь проснётся в любой момент. К счастью, этого не произошло.

- Нам лучше проверить другие, - предложила Су-Ли.

- К чёрту всё, - сказал Крип. - Просто остановись, ладно? С меня хватит. Вам двоим нужно научиться вовремя останавливаться.

Они не обращали на него внимания.

Они сняли ещё две крышки. Су-Ли поймала себя на том, что смотрит на манекен Крипа, который был почти идентичен ему, за исключением насмешливой ухмылки на лице.

Лекс нашёл кукольный экземпляр Су-Ли.

Её копия была ещё более интригующей, чем его собственная. Фарфорово-белое лицо в обрамлении длинных чёрных волос было безупречно, высокие скулы, полные губы. В отличие от его имитации, у этой были глаза. Не совсем человеческие глаза, больше похожие на желеобразные шары тёмной жидкости, которые, казалось, наблюдали за ним. Копия была идеальной, даже более совершенной физически, чем сама Су-Ли. Он дотронулся до её лица, и оно оказалось не пластмассовым, не деревянным, не восковым, а каким-то очень мягким, почти шёлковым. Прикосновение принесло осязательное удовольствие, и он не хотел отдёргивать руку. У него возникло сильнейшее желание провести рукой по выпуклостям её груди.

- Что ты делаешь? - спросила его Су-Ли.

- Кукла кажется почти живой, - сказал он ей.

Казалось, он не может остановиться. Прикосновение было приятным, даже эротичным, как будто само действие наполняло его мозг эндорфинами. Ему нужно было положить на неё обе руки и почувствовать каждый изгиб.

Затем Су-ли потянула его назад.

И на мгновение он почувствовал ярость, неконтролируемую ярость. Ему хотелось ударить её. Она словно лишала его величайшей радости, которую он когда-либо испытывал. Потом это прошло, и он просто растерялся.

- Оно пошевелилось, - сказал Крип тихим голосом. - Когда она оттащила тебя, кукла пошевелила рукой.

"Оно не хотело прерывать контакт", - подумал Лекс. Каким-то образом оно питалось мной, вытягивая жизненные силы.

Су-Ли, практичная и решительная, закрыла крышку и сделала то же самое с другими ящиками. С глаз долой, из сердца вон.

- Нам нужно выбираться отсюда, - сказала она. У нас мало времени, так что не тратьте его зря. Пойдёмте.

Она повела их вверх по лестнице, отпирая дверь подвала и держа перед собой канделябр. Коридор был пуст. Кукольных людей нигде не было. Никто не насторожился. Су-Ли теперь была главной, и они полностью доверяли ей. Она потянула Лекса за руку, и он потащил Крипа за собой. Мастерская исчезла. Теперь это была просто гостиная - образ из 60-ых.

Су-Ли подвела их к входной двери, поставила канделябр в сторону и вышла в ночь. Лекс и Крип последовали за ним. Они вместе стояли на крыльце.

- И что теперь?сказал Крип.

- А теперь мы убираемся отсюда, - сказала Су-Ли с уверенностью, с которой нельзя было спорить.

Когда они вышли на улицу, завыла сирена, словно предупреждая об опасности.

27

Шёл дождь из пепла.

Дворники бешено вращались, но никак не могли очистить ветровое стекло. Это было всё равно что заблудиться в чёрный снегопад. Пепел летел густой и тяжёлый, облепляя фары и лобовое стекло, пока она не была вынуждена остановить микроавтобус.

Ей ничего не оставалось, как переждать.

Она сидела, натянув рубашку на лицо, чтобы не дышать. Даже внутри кабины пепел был повсюду, покрывая сиденья, приборную панель и руль, оседая на пол, как глубинный морской ил. Через десять минут Рамона тоже была покрыта им. Но даже так, внутри машины было намного лучше, чем снаружи, где он налетал, как чёрная метель.

Она ждала

И ждала.

Что, если это будет продолжаться часами? Несколько дней? Тебя похоронят заживо, - подумала она.

Но она знала, что это не продлится слишком долго. Кукловод тратил очень много энергии, чтобы создать эту иллюзию. Очень правдоподобную иллюзиюможно было дотронуться до пепла, почувствовать его, вдохнуть и задохнуться от него, но всё равно это была иллюзия.

Она съежилась на сиденье, дыша через рубашку, и надела тёмные очки, чтобы эта дрянь не попала ей в глаза. За последние пятнадцать минут температура в кабине поднялась по меньшей мере на двадцать градусов, и она уже начала потеть, одежда липла к телу, как мокрые тряпки. Она стёрла пот со лба, оставив жирные разводы пепла.

Это было отвратительно.

Если это когда-нибудь закончится, ей придется часами отмокать в ванне.

Она ждала, прислушиваясь к тому, как пепел стучит снаружи машины, словно песок. Казалось, этому не будет конца, и она чувствовала всё большую клаустрофобию, микроавтобус всё больше и больше походил на гроб, в котором её медленно хоронили заживо, на ящик, погружающийся в чёрные глубины зыбучих песков. Даже когда всё закончится, а она не была уверена, что это когда-нибудь произойдет, она будет погребена под многими футами чёрного пепла, и если она откроет раздвижную дверь микроавтобуса, то утонет в горе пепла.

Но это было лишь её разыгравшееся воображение.

Даже сейчас пеплопад медленно прекращался. Она едва слышала, как его частички оседали на крыше микроавтобуса. Она подождала ещё минут десять, пока снаружи не воцарилась мёртвая тишина, зная, что это может означать только одно из двух: либо микроавтобус полностью похоронен, либо пепельная буря наконец закончилась.

Она приоткрыла окно на дюйм, и пепел посыпался внутрь, покрыв её чёрной копотью.

Она открыла окно ещё на несколько дюймов.

Её не похоронили заживо.

Она открыла дверь и шагнула в мир, выкрашенный в чёрный цвет. Пепел доходил ей до икр. Она двигалась сквозь него, отбрасывая облака сажи с каждым шагом, пока удалялась от микроавтобуса в странный, почерневший мир. Это был истинный сожжённый Стокс. Он был похож на пластмассовую игрушку, которую заскучавший ребёнок облил жидкостью для зажигалок и поджёг.

То, что она видела, был город после пожара.

Небо казалось тёмным от копоти, лунный свет проникал сквозь дым и пепел. Кварталы выгорели дотла, от зданий остались одни лишь фундаменты. От некоторых домов не осталось ничего, кроме одной-двух закопченных труб, похожих на лишённые ветвей деревья, чёрные колья, на которых сжигали ведьм. Она видела на улицах остовы сгоревших машин, похожие на высохшие, искорёженные панцири насекомых, которые можно найти на подоконниках заброшенных домов. Из пепла торчали груды тлеющих кирпичей и горящих досок, опрокинувшиеся телефонные столбы и кусты, которые не загорелись, а просто засохли от палящего зноя.

Сплошной хаос.

То, что привлекло её внимание, было похоже на развалины какой-то фабрики на вершине холма, который возвышался над самим городом.

Затем, так же быстро, как и появился, мираж исчез.

Стокс снова был чист и непорочен, не осквернен и не разрушен. Улицы были чистыми, окна сияли лунным светом, а воздух был свежим.

Единственным доказательством того, что вообще что-то произошло, была сама Рамона, чёрная с головы до ног, с волосами, полными пепла. Она вдохнула чистый воздух, не удивляясь тому, как преобразился город.

Она побрела дальше.

Свет.

Она увидела мерцающий синий свет, исходящий с другой стороны улицы. Все телевизоры в витрине магазина работали. Опять же, это было похоже на клише из старого фильма. Она пошла туда, зная, что Кукловод хочет этого. Шесть или семь старых телевизоров показывали одну и ту же программучёрно-белый выпуск новостей, изображение было зернистым и нечётким. Ведущий новостей в строгом костюме и галстуке-бабочке, с блестящими от геля волосами, держал в руках кипу бумаг, а на столе перед ним стоял громоздкий хромированный микрофон Unidyne.

Картинка изменилась. Теперь телевизоры показывали ужасный пожар, дома и здания, охваченные пламенем, чёрный дым, поднимающийся в небо. Затем картинка снова переключилась на ведущего, комментирующего происходящее. Образ ведущего сменился надписью на экране:

ПРОПАЛИ БЕЗ ВЕСТИ

За этим последовали размытые чёрно-белые фотографии, на которых она разглядела себя и Чазза, Крипа и Даниэль, Лекса и Су-Ли. Образы продолжали повторяться. Кукловод пытался напугать её, и это у него неплохо получалось. Самым тревожным было то, что эти фотографии были сделаны не при жизни, а после смерти. Каждый из них лежал нагишом на столе в морге. Их лица выглядели дряблыми, глаза запавшими.

Рамона отвернулась.

Она злилась, обезумела от ненависти и жажды расплаты. Вдруг завыла сирена, а это означало, что ситуации снова накаляется. Напрягшись, стоя посреди улицы, она ждала этого.

28

Когда раздалась сирена, Одноногая Леди проснулась... по крайней мере, она снова была жива. Чазз видел, как это произошло. Это было похоже на какой-то трёхмерный галлюцинаторный спецэффект, только это была не фантазия, это было реально.

Неужели это происходит на самом деле? Неужели я действительно вижу это дерьмо?

Сначала Одноногая Леди лежала как сломанная марионетка в груде тряпья, конечности раскинуты в стороны, голова свешивалась набок, пальцы растопырены, рот открыт, как будто в ожидании, что в нём совьёт гнездо воробей.

А потом начали происходить разные вещи. С грохотом, похожим на шуршание палочек и шариков в коробке, Одноногая Леди встала. Она стояла сгорбившись, со скрюченным, как у старой леди, позвоночником, свесив голову на плечо. Она балансировала на одной ноге, её деревянная нога слегка покачивалась, как будто могла отвалиться в любую секунду. Жизненная сила заполняла её, превращая то, что несколько мгновений назад выглядело как деревянная кукла, во что-то живое и, возможно, органическое. Она наполнялась жизнью, как воздушный шарик воздухом.

Голос в его голове сказал: "Беги, пока не лишился рассудка полностью".

Но он не побежал.

На самом деле он вообще ничего не сделал. Он просто смотрел на неё, чувствуя себя совершенно беспомощным. Одноногая Леди не делала никаких угрожающих движений, и он не мог отвести от неё глаз. Она смотрела на него, хотя у неё не было глаз, а он смотрел на неё. Он чувствовал себя добычей. Однажды, на уроке биологии, он видел, как мистер Берри бросил мышь в клетку любимой крысиной змеи по имени Герман. Поначалу мышь была очень рада тому, что выбралась из тесной картонной коробки, в которой её принесли из зоомагазина. Она прыгала и резвилась от неожиданной свободы ... потом она увидела Германа. Она вжалась в угол клетки, дрожа от чистого ужаса, когда Герман медленно, неумолимо двинулся в её направлении.

Чазз чувствовал себя точно так же, как та мышь.

Может быть, у Одноногой Леди и не было глаз как таковых, но в дырах её лица было что-то живое, и оно уставилось прямо на него. Она смотрела на него, как Герман на мышь, готовясь нанести удар.

Чазз знал, что должен что-то предпринять.

По крайней мере, встать с задницы и использовать свою врождённую силу и скорость. Но он не сделал этого или чего-то ещё, потому что был выжат как лимон. Он чувствовал себя как одна из тех грязных тряпок, которые его мачеха вешала на верёвку после того, как хорошенько вычистит пол в кухне. Он был вялым, промокшим и неспособным к действию.

Одноногая Леди просто стояла. Она была одета в какой-то заплесневелый халат или сорочку, потрепанную чёрную тряпку, больше напоминающую вороньи перья.

- Хорошие мальчики будут вознаграждены, - сказала она, её голос эхом отдавался в его голове. - Плохие мальчики будут наказаны.

Она сделала несколько шагов в его сторону, потом ещё несколько. "Тук-тук, тук-тук, тук-тук", - постукивал её колышек. Она шагнула прямо в лунный свет, и он по-настоящему рассмотрел её лицо, глубокие морщины, разрезы и швы, обесцвеченные десны и жёлтые зубы-иголки, губы, похожие на сухую луковую шелуху. Он знал, что это не ткань, а какой-то материал вроде мешковины, тонко сотканный, но живой. Плоть отслаивалась, распадалась на части, нити и ленты свисали вниз, как пряди волос. Из одного шва тянулась дорожка засохшей крови.

Ты хочешь увидеть своих друзей?раздался голос Одноногой Леди в его голове, зная, что именно этого он хочет больше всего. - Да? Ну, есть только один способ найти их, и это я. Я могу отвести тебя к ним. Всё, что тебе нужно сделать, это взять меня за руку, и я уведу тебя от страха к свету. Я познакомлю тебя с той, кто создаёт и разрушает, той, кто вознаграждает тех, кто не убегает, как испуганные маленькие мальчики. Просто возьми меня за руку.

Его собственный голос в голове сказал ему, что, либо он придёт в себя и придёт очень быстро, либо возьмёт её за руку и погрузился глубже в трясину этого кошмара, пока лёгкие не наполнятся чёрным илом, а сердце чёрным ужасом, и он не утонет, как кирпич. Это был решающий момент.

Одноногая Леди протянула ему руку ладонью вверх. Он мог видеть металлические стержни или кости, выпирающие под кожей.

Он встал.

Он знал, что будет делать.

Он собирался отбросить этот грёбаный манекен и убраться отсюда к чёртовой матери. Таково было его намерение. Поэтому он сильно удивился, когда протянул руку и сжал её резиновую ладонь, почувствовав, как её извивающиеся пальцы обвили его кисть, как щупальца, которые никогда не отпустят.

Он закричал в последнем приступе отчаяния.

Но было уже слишком поздно.

Слишком поздно.

29

Кукольные люди приближались.

Не один или два, а целые толпы, притягиваемые со всех сторон, как металлические опилки к магниту. И этим магнитом был их дом. Су-Ли, Крип и Лекс смотрели, как они приближаются, ковыляя, шатаясь и еле плетясь, но никогда не сворачивая с намеченного пути.

"Мы утонем в них", - подумал Крип. Их так много, что мы будем похоронены в них заживо.

- Нам лучше вернуться в дом, - сказал Лекс. Это похоже на осаду.

Но Крипу эта идея не понравилась.

- К чёрту! Давайте убежим!

- Мы не можем убежать. Нам некуда бежать, - напомнила ему Су-Ли.

Она была права. Он знал, что она права. Они были пойманы в ловушку, и снова их решения принимались за них, и они реагировали, а не действовали так, как она и Лекс сказали ранее.

- Пошли, - сказала Су-Ли. - Возвращайтесь в дом. Это всё, что мы можем сделать.

Лекс начал пятиться вместе с ней, но Крип не последовал за ней, потому что увидел выход. Наконец-то нашёлся выход.

- Крип, - сказала она. - Пошли в дом.

Но он яростно замотал головой. Очевидно, они этого не видели, иначе думали бы о том же, о чём и он.

- Смотрите! - он сказал. Вон там!

Они ничего не заметили.

Господи, она была прямо там! Дальше по улице! Машина, вашу мать! Как они могли этого не видеть? Старый седан ещё с тех времён, когда не изобрели рулевые противоугонные устройства. Завести эту старую рухлядь не составит проблем. У него был с собой перочинный нож, и это всё, что ему нужно.

- Машина! - воскликнул он. Вон там! Смотрите!

Но они уже увидели её, и было очевидно, что эта идея им не нравится. Он знал, о чём они думают: ловушка. Кукловод (как Лекс любил называть его, или её, или оно) поставил машину там, чтобы они по глупости запрыгнули в неё. Крип знал, что, наверно, так и есть, особенно в этом месте, где не было машин, но, чёрт возьми, он был напуган и больше не мог нормально мыслить. Ему нужно было выбраться отсюда. Пусть ему придётся драться с одним-двумя манекенами по пути, это всё равно стоило того.

Назад Дальше