Она лежала, не шелохнувшись, на дешевом кофейном столике.
Ник и Фрэнки уставились на нее выпученными глазами. Они все поняли с первого же взгляда. Голова Спуки перевесилась через край. Глаза в кучу, язык вывалился. Тишина была абсолютной.
- Мужик. Ой, мужик, - прошептал Ник. Его лицо покрылось бусинками пота. - Фрэнки, лучше молись, чтобы она... Он даже не смог договорить.
Опустившись на колени, поднес ухо к ее груди.
Судорожно сглотнул.
Пощупал на шее пульс.
Снова сглотнул.
Потом накинулся на Фрэнки:
- Безмозглый кретин! Ты убил ее!
- Я-я-я, - изумленно раскрыл рот Фрэнки. - Нет, она...
- Дебил! Ты сломал ей шею об край стола!
- Нет, я-я-я...- Фрэнки никак не мог подобрать нужные слова. - Нет. Она сама упала, и... сломала себе шею.
- Это ты УБИЛ ЭТУ СУКУ! И теперь люди Винчетти УБЬЮТ НАС! Они подвесят нас мясными крюками за задницы и будут жечь паяльной лампой. А тот чокнутый докторишко срежет с нас кожу.
Фрэнки начал, было, скулить, что ему страшно до усрачки. Ник сидел на полу, удрученно склонив голову.
- Давай-давай-давай просто... свалим из города, - предложил Фрэнки. - Уедем куда-нибудь. Ляжем на дно.
- Винчетти нас даже на Марсе найдет. Даже если мы свалим в гребаный Египет и зароемся на тысячу футов под пирамиду, он все равно нас найдет. Мы убили его лучшую говно-порно-актрису. A Винчетти любит говно-порно. Его это больше разозлит, чем полный пройгрыш "Янкиз" "Аризоне".
- Мы - трупы, - всхлипнул Фрэнки.
Ник молча кивнул.
- Давай-давай-давай просто оставим ее здесь, - поделился Фрэнки очередной блестящей идеей. - Скажем, что она сдохла от передоза, или типа того. Да. Оставим ее здесь.
- Это же гребаный "Ховард Джонсонс"! Мы не можем оставить мертвую обдолбанную шлюху без рук в "Ховард Джонсонс"! Ты убил ее! Весь номер в наших отпечатках! Клерк видел, как мы заселялись. Это - место преступления, Эйнштейн.
Фрэнки продолжал всхлипывать, как ненормальный.
- Тогда-тогда-тогда давай выбросим ее тело. Выбросим в канал. И скажем, что это люди Перони похитили ее у нас. Перони давно пытается влезть в порно-бизнес Винча, и скинул в канал уже целую кучу трупов. Копы подумают на Перони.
Ник открыл рот, чтобы высказать очередное возражение, но...
- Хммм, - произнес он.
- Винч может поверить в это, Ник.
- Может. Просто может- Ник оглянулся вокруг, лихорадочно соображая. План был скверный, но другого не было. - Фрэнки, одевайся. Потом отнеси камеру, свет и штативы к нашему "Кадиллаку" и загружай все в багажник. - Теперь он смотрел на длинный чемодан, в котором они носили оборудование. - Мы вынесем Спуки в нем.
- В чем? - спросил Фрэнки, влезая в свои брюки. - Имеешь в виду чемодан?
- Да. Чемодан.
Фрэнки почесал подбородок.
- Ох, Ник, не знаю. Не думаю, что поместится.
Ник встал и взял с буфета восьмидюймовый охотничий нож марки "Гербер Марк IV"
- Еще как поместится, Фрэнки. Когда я отрежу ей ноги.
* * *
Время им сэкономила защитная полиэтиленовая пленка, которую они заранее расстелили под кофейным столиком. В конце концов, они снимали говно-порно. А главным правилом здесь было, не оставлять после себя бардак. Вот только разгромленная ванна представляла небольшую проблему. Пока Ник не "включил голову". Ванная была заперта на висячий замок - следовательно, ноги отрезать было негде, и кровь сливать было некуда. Ник ловко отрезал от удлинительного шнура четыре трехфутовых куска и сделал из них жгуты, как его учили в армии. Первые два он обернул вокруг каждой ноги у самого тазобедренного сустава, вторые - на полдюйма ниже. Крепко затянул их и завязал. Потом взялся за охотничий нож. Сделал вокруг каждого бедра глубокий надрез, до самой кости. Несмотря на то, что нож был очень острым, задача оказалась гораздо, гораздо сложнее, чем можно было предположить. Однако, благодаря двойной перевязке, крови просочилось совсем немного. Молоток и долото из ящика с инструментами, хранящегося в "Кадиллаке", помоги аккуратно расколоть обе бедренные кости...
И ноги отвалились.
- Хорошая работа, Ник, - похвалил Фрэнки.
- Спасибо.
Торс Спуки идеально поместился в чемодан, ноги легли сверху. Застегнув чемодан на молнию, они сунули его на заднее сидение "Кадиллака", защитную пленку выбросили в ближайший мусорный контейнер, и покатили прочь.
Ник включил радио и улыбнулся. Лучшего вестника он и представить себе не мог. "Янкиз" уделали "Балтимор" со счетом 11-1.
И это только на пятом "иннинге".
* * *
- Не знаю насчет канала, Фрэнки. - Ник оценивающе разглядывал с дороги длинную полоску черной воды, стараясь ехать нормально. - Я видел двух копов на другой стороне.
- Да они просто заехали туда перекусить, - уверенно заявил Фрэнки. - Жуют пончики и разглядывают комиксы. Скоро снова уедут на патрулирование. Давай, пока суть да дело, покатаемся немного вокруг.
- Фрэнки, у нас на заднем сидении чемодан с гребаным торсом. И я вроде как хочу побыстрее избавиться от него, понимаешь, о чем я?
Фрэнки кивнул, уловив в словах Ника логику.
- Черт, у тебя есть демерол, Ник? А то я вообще без сил, мне нужно чего-нибудь принять.
- Потерпи, пока не вернемся на базу. И лучше молись, чтобы Винч поверил в нашу историю. Потому что в противном случае, тебе потребуется туева хуча демерола, после того как с тобой поработает его чокнутый докторишко.
- Черт. Мне определенно нужно "вмазаться".
Вдруг Ник резко развернулся.
- Мы куда это? Копы еще не свалили с канала.
- В "Квик-март" ответил Ник. - За влажными салфетками.
- За салфетками? Мы, что, едем есть ребрышки?
Ник нахмурился.
- Нет, мы не едем есть ребрышки. Нам - точнее, тебе - нужно вытереть все, к чему мы прикасались. - Ник указал себе на голову. - Подумай, Фрэнки. Чемодан весь в наших отпечатках, Спуки тоже.
- Черт. - Фрэнки был явно недоволен. - Я не хочу вытирать отпечатки с гребаного трупа влажными салфетками.
- Да мне насрать, что ты не хочешь. Ты нас впутал в эту хрень, так что будешь вытирать. Я не собираюсь проводить остаток жизни на Рикерсе2, чтоб какой-нибудь чувак по имени Лютер развлекался с моей задницей. Поверить не могу, как крепко ты облажался.
- Я не виноват, Ник, - надулся Фрэнки. - Она сама напросилась. Она не должна была говорить мне такое.
Ник вытащил из кармана таблетку демерола и продемонстрировал ее своему подручному:
- Вытрешь тело сучки, тогда получишь.
- Вот, спасибо!
Фасад "Квик-марта" светился неоном. На парковке было всего несколько автомобилей. Почти как новенький "Камаро" 68-го года, с двигателем 350 лошадиных сил, зачем-то выкрашенный пульверизатором в черный цвет. Старый красный пикап. И золоченый "Додж Кольт" с наклейкой "ПИЛ" на заднем окне. Ник и Фрэнки заскочили внутрь. Фрэнки сильно потел - началась ранняя стадия "ломки".
- Зашибись! - проревел на весь магазин Ник.
Продавец в тюрбане, подозрительно напоминавший покойного Аятоллу Хомейни, даже подпрыгнул от его радостного вопля. Чему так обрадовался Ник? За прилавком стоял маленький телевизор, по которому шел бейсбол. И кто-то по имени Гьямби только что выбил "грэнд слэм". Теперь счет был 15-1.
И это только на шестом "иннинге".
- Я знал, что этот балласт на что-то сгодится! - весело зубоскалил Ник.
Фрэнки пожал плечами. Он мечтал "уколоться". Они купили влажные салфетки и по большому стаканчику кофе. Пока шли к "Кадиллаку", Ник сказал:
- Знаешь, Фрэнки, несмотря на все то дерьмо, которое случилось со Спуки, у меня очень хорошее предчувствие насчет сегодняшнего вечера, - oн оптимистично закивал головой. - Когда "Янкиз" выбивают дерьмо из "Балтимора", случаются замечательные вещи.
- О, да, - ответил Фрэнки, почесываясь. - Мне нужно "вмазаться".
Открывая дверь машины, Ник выронил стаканчик с кофе и забрызгал себе штаны.
- Ник, - спросил Фрэнки. - Ты на хрена кофе уронил?
Ник не ответил. Вместо этого он закатил глаза и без чувств свалился на тротуар.
Фрэнки посмотрел на заднее сидение и тут же заметил, что чемодан исчез.
* * *
... два "грэнд слэма" в самом конце девятого "иннинга" против работающего, как обычно, на автомате Мариано Ривера, - объявил жестяной голос. - Да, ребята, это рекордная победа: "Балтимор Ориолс" обошли "Нью-Йорк Янкиз" со счетом 16-15!
Заскорузлые, освещенные зеленым светом пальцы выключили старый радиоприемник "Филко". А между тем, Спуки не умерла. Это может показаться невероятным, но она не сломала шею об край кофейного столика. У нее не было ни перелома позвоночника, ни травмы спинного мозга. Просто при ударе произошло защемление седьмого и восьмого шейных нервов, что понизило частоту пульса и дыхания и вызвало временный нервно-мышечный паралич. Жгуты предотвратили смерть от кровопотери. Таким образом, Спуки была жива.
И, придя в себя, пребывала не в очень хорошем настроении.
Вот же, долбоёбы, - подумала она. - Итальяшки тупые, ничего как следует сделать не могут.
Она лежала перед передним сидением автомобиля, подвесные пружины которого безжалостно скрипели на рытвинах и ухабах проселочной дороги. Сперва Спуки ничего не видела. Э-э, ну, конечно она сумела разглядеть, что у нее бесцеремонно отчикали ноги, но не более того. Потом она заметила над собой слабое зеленоватое свечение, исходившее, как она догадалась, от приборной панели. Перед глазами у нее по-прежнему все плыло, поэтому водителя она не видела.
Водитель, кстати, обладал крайне непростой верой в провидение. Дважды в год он бесцельно мотался до самого восточного побережья и обратно. Вовсе не для того, чтобы навестить родню или осмотреть достопримечательности, а просто так. Ради самосозерцания. Оказалось, что это очень важный в плане самоутверждения опыт. Стоило ему остановиться у "Квик-марта", купить упаковку жевательного табака "Бичнат", и выйти из лавки, как - "Бац!" - что-то заставило его заглянуть в заднюю часть салона большого "Кадиллака". Он увидел там чемодан и просто забрал его. Это было провидение, понимаете?
Проведение сказало ему сделать это.
- Эй, там, - сказал водитель, заметив, что голова торса шевелится. - Как себя чувствуешь?
- Что за дебильный вопрос, старый пердун? - ответил торс, мягким как бархат голосом. - Я уже одиннадцать лет живу без рук, а сегодня доморощенные Лорел и Харди3 оттяпали мне ноги в гребаном ""Ховард Джонсонс". Как, блядь, по-твоему, я себя чувствую?
- Понимаю, твое состояние, крошка, но это не причина для сквернословия. Не надо. Я избавлю тебя от мучений. Подцеплять заразу, курить "дурь", трахаться в задницу... Негативные силы вселенной заставили тебя сойти с благословенного пути. Я помогу тебе, милая... Помогу тебе вернуться на этот путь.
- Хм? - произнесла Спуки.
- Погоди и увидишь, детка, - ответил водитель. Его седая голова приобрела в свете приборов жуткий зеленый оттенок. Он посмотрел на нее из темноты. - Как тебя зовут, дорогуша?
- Спуки, - ответила она.
- Что ж, очень рад познакомиться, Спуки, - улыбнулся водитель. - А меня зовут Луд.
перевод: Андрей Локтионов
" Дритифил "
- Есть у меня такая проблема, - признался он.
- Поверьте мне, у каждого, кто когда-либо сидел в этом кресле, была проблема, - сказала доктор Марша Унтерманн. - И не обычная проблема, а весьма сложная. Настолько невероятная и аномальная, что поражает воображение. - Взгляд женщины заострился. Длинный изящный палец очертил точёный подбородок. - Причина вашего нахождения здесь - ваше выздоровление. Вы напуганы. Вы боитесь, что я могу счесть вашу «проблему» такой извращённой, или настолько отвратительной, что буду настаивать, чтобы вы покинули мой кабинет раз и навсегда.
Взгляд карамельно карих глаз поравнялся на мужчину.
- Да, - прохрипел он. - Я очень этого боюсь.
- Потому что, если это произойдёт, вам некуда будет идти.
- Да, - ответил мужчина.
- И вы, наверное, думаете, что в мире нет никого вроде вас. Поэтому, в прошлом, вы воздерживались от поиска помощи, верно?
- Да.
Доктор Унтерманн откинулась в кресле за своим столом. Её улыбка была столь же скупой, сколь и взгляд:
- Тогда ваши страхи безосновательны. Я не отказываюсь от пациентов, какими отвратительными не казались бы их проблемы, или преступления. Это моя работа. И я делаю мою работу. И мне кажется, я с уверенностью могу сказать про эту вашу «проблему», - Марша прикурила длинную сигарету и покачала головой. - Я слышала гораздо худшее.
Дым струился с её губ как призрачная жидкость. Глаза открылись шире: изучающие, спокойно обнадёживающие.
- Расскажите мне об этой вашей проблеме, - сказала она.
* * *
Костюм Бэрроуза стоил больше, чем типичный житель Сиэтла зарабатывал за год. Как инвестиционный банкир компании «Дженкинс, Харрис и Люс», Бэрроуз мог себе это позволить. Он мог позволить себе Aston Martin Zagato с турбодвигателем V8, объёмом в 5.3 литра; мог позволить золотые часы Movado и апартаменты в пентхаусе на набережной Аляска-авеню.
При всём этом, единственное, чего Бэрроуз не мог себе позволить, так это допустить, чтобы кто-нибудь из начальствующих увидел, как он
Ну
Лучше сказать так. Год, за который Бэрроуз заработал полмиллиона долларов - отстойный год. В инвестиционном банкинге присутствует некая алхимия, а Бэрроуз обладал каббалистической волшебной палочкой от неё. По сути, его профессия заключалась в переводе денег клиента из одного банка в другой, что звучит просто. Хотя, на самом деле, знание, когда, куда и на какой срок перевести деньги было тем, что делало клиентов и его самого безумно богатыми. Другими словами, у Уильяма Бэрроуза была репутация, которую следовало поддерживать; репутация от которой зависело его финансовое благополучие.
В неуместном теперь костюме Армани, он медленно прогуливался по тротуару возле здания окружного суда на Третьей авеню, прямо среди бомжей и наркоманов, влачивших своё бедственное положение в вонючей неизвестности. Но Бэрроуз едва видел их. Он шёл прямо вперёд, блуждая взглядом по бетону тротуара в поисках
Его сердце подпрыгнуло, когда он услышал звук
Звук, исходящий от человека, который громко прочистил глотку и сплюнул.
Затем последовал до боли знакомый шлепок на тротуар, а после - почти моментальный стояк у Бэрроуза. Впереди он увидел его. Бомж с грязной бородой и в обносках выкашлял из своих измученных бродяжничеством лёгких комок мокроты и отхаркнул его на тротуар.
О, боже, - подумал Бэрроуз. Tак отреагировал бы нормальный мужчина, войдя в первый раз в спальню к прекрасной женщине; или наблюдая, как акции рискового фонда взлетают до небес и раскупаются.
Бэрроуз уловил отблеск драгоценного комка. Он лежал там, ожидая его, освежающе зелёный, пикантный и загадочный. «Гуччи» Бэрроуза цокнули, остановились, и теперь он стоял над сокровищем, носки врозь.
Он незаметно оберегал его от случайного затаптывания.
Пройти по нему будет кое для кого актом вандализма. Словно выдернуть иглу из вены наркомана и безжалостно опустошить шприц в окно. Другими словами, Бэрроуз охранял его, пытаясь в то же время выглядеть нормально.
Как ожидающий автобус актёр, играющий по системе Страсберга, Бэрроуз глянул на часы и нахмурился; он был Хичкоком в телефонной будке. Следовало быть осторожным. Он не мог себе позволить быть увиденным за тем, что собирался сделать.
Постукивая ногой, Бэрроуз спокойно ждал, Вскоре, поток пешеходов прекратился: никто не шёл ни с одной стороны квартала.
О, Боже
Затем Бэрроуз как фокусник извлёк из карманов своего костюма две карточки для записей. Он быстро присел, сгрёб карточками комок слизи, затем повернулся и быстро пошёл по тротуару обратно.
Бэрроуз шмыгнул за одну из высоких, кирпичных колонн здания суда. Там никого не было.
Слава тебе, Господи
Затем он слизнул с карточки комок мокроты, обсосал его во рту, словно вкуснейшую сырую устрицу, и проглотил целиком.
Стоя там как парализованный, Бэрроуз закрыл глаза. Он почувствовал, как всё ещё тёплая слизь опускается ему в живот, а затем ощутил блаженство, близкое к тому, что ощущают наркоманы от первой дозы, после дня без наркоты.
Это и был кайф Бэрроуза - не кокаин, не героин, не секс, алкоголь или азартные игры.
Это была мокрота.
И, вследствие этого, - его участь; жуткое проклятие, поработившее большую часть его сознательной жизни.
Бэрроуз был пожирателем плевков.
* * *
Он ничего не мог с собой поделать и никогда не понимал почему.
Каждый раз, соскрёбывая плевок и съедая его, он думал: Это так неправильно. Ещё более неправильным казалось то, что следовало за проглатыванием: невероятный сексуальный всплеск. Чаще всего, Бэрроуз мог сдерживаться до возвращения домой, но иногда - нет. Иногда он забирался в воняющий мочой переулок, или в заросли высоких кустов, чтобы бурно помастурбировать.
Вид плевка на улице зажигал в нём пламя оракула. Он практически уничтожал всё его благоразумие и всё, что могло называться нормальностью.
Бэрроуз должен был заполучить его.
Должен был его съесть.
Представьте человека, бредущего по пустыне. Он не пил воды несколько дней. И вдруг, на волоске от смерти, этот человек наталкивается на чистый, холодный, журчащий ручеёк.