Молчание - МакМахон Дженнифер 7 стр.


Бегом, бегом, спотыкаясь о корни и камни. Ветви царапают лицо. Она удерживала в поле зрения голубую футболку Сэма, мелькавшую между деревьями. Старуха находилась где-то перед ним, но она избавлялась от своей одежды.

Сначала Фиби увидела халат, валявшийся на траве. Потом ее платье, шляпу и обувь. Наконец она заметила спутанную массу седых волос. Парик.

Эта сука носила маскарадный костюм!

Фиби заставила себя бежать еще быстрее. Что, если рана оказалась более глубокой, чем думала Эви? Ближайшая больница находится в часе езды отсюда. Какой вред можно причинить ударом штопора? Что, если он задел крупную артерию или внутренний орган? Фиби отчаянно старалась вспомнить анатомические рисунки, которые видела на уроках биологии в старших классах. Что находится там, внизу? Яичники? Селезенка? Она понятия не имела. Если бы она была ветеринаром с настоящим образованием, а не работала в приемной, то могла бы хоть как-то помочь.

Как долго они бегут по лесу? Как далеко они находятся от хижины?

Она усиленно работала ногами; дыхание со свистом вырывалось из груди. Если не считать пеших прогулок с Сэмом в выходные дни, Фиби не занималась физическими упражнениями. А старуха бегала не хуже койота. Она была лишь тенью, мелькавшей перед ними, а потом вообще пропала.

Деревья поредели и расступились. Впереди Фиби увидела громадный, неестественно зеленый луг, напомнивший ей искусственную траву в пасхальных корзинках. По лугу бежала обнаженная женщина.

Только это была не старуха. У нее были короткие рыжие волосы и стройное, подтянутое тело двадцатилетней девушки. И она кричала.

 Помогите! О боже! Кто-нибудь, помогите мне.

«Это Лиза!»подумала Фиби. Она бы произнесла это вслух, если бы успела отдышаться.

 Пожалуйста, помогите!  завывала голая рыжеволосая девушка. Она скрестила руки перед собой, прикрывая маленькие груди. Ее кожа была молочно-белой и безупречно чистой. Она показалась Фиби слишком совершенной для реальной женщины.

И тут навстречу выбежали трое мужчин с клюшками для гольфа. Судя по всему, преследование завело Сэма и Фиби на территорию гольф-клуба. Один из мужчин, самый высокий, опрокинул Сэма, а другой, в клетчатых брюках, угрожающе занес над ним клюшку. Третий мужчина схватил Фиби и завернул ей руки за спину.

 Отпусти меня, идиот!  крикнула Фиби.  Лучше хватай ее; это она заколола Эви!

Обнаженная девушка рыдала, отчаянно пытаясь прикрыться руками. Один из мужчин набросил ей на плечи желтый свитер.

 Что произошло?  спросил мужчина, удерживавший Сэма на земле.

 Они они  Девушка плакала и кашляла.  Вчера вечером я голосовала на шоссе  12. Они подобрали меня, но потом увели в лес. И они делали такие вещи  Ее голос прервался.

Фиби и Сэм изумленно переглянулись.

 Она лжет!  выкрикнула Фиби.  Она заколола штопором кузину Сэма! Мы остановились в лесной хижине, а потом пришла эта старуха

 Какая старуха?  спросил один из гольфистов.

 Она!  взвизгнула Фиби.  Она переоделась и прикидывалась старухой!

Только теперь она осознала, насколько абсурдно это звучит.

 Они забрали мою одежду и привязали меня к дереву,  заявила девушка. Она показала мужчинам красные следы на запястьях.

Этого не может быть, подумала Фиби. Просто не может быть.

 Кто вы такая?  спросил Сэм у девушки. Он выглядел потрясенным до глубины души.

 Я позвоню в полицию,  сказал мужчина, который отдал девушке свитер.

 Очень хорошо,  согласился Сэм.  Скажите им, что моя кузина Эви и ее брат едут в город по шоссе  12 и что Эви тяжело ранена. Они едут на черном джипе с номерными знаками другого штата.

Вскоре к ним присоединились двое патрульных в форме и городской констебль Альфред, от которого пахло так, словно он только что оторвался от повседневной работы в овине. Гольфисты отпустили Сэма и Фиби, но стояли с клюшками наготове, на случай, если кто-то попытается сбежать. Один из них вернулся в клуб и принес штаны и футболку для обнаженной девушки. На футболке было написано: «Гольф-клуб Фернкрест».

Девушка, кем бы она ни была, оказалась прекрасной актрисой, во всяком случае, так думала Фиби. Она знала, когда нужно заплакать, притвориться испуганным ребенком или выказать гнев. Она заставила всех мужчин, кроме Сэма, прислушиваться к каждому ее слову. Она прикасалась к ним, благодарила их, позволяла чувствовать себя ее спасителями. Они гордо переглядывались. Но не было ли чего-то еще в их водянистых взглядах? Фиби сразу же поняла, в чем дело: они были зачарованы. Прекрасная дама, попавшая в беду, полностью завладела их вниманием.

 Вот дерьмо,  сквозь зубы пробормотала Фиби. Они с Сэмом попали в настоящую переделку.

Загадочная жертва показала следы от веревок и пересказала свою историю полицейским, которые вели записи. Фиби посмотрела на Сэма с выражением: «Что здесь, черт возьми, происходит?» Его взгляд казался туманным и остекленевшим. У Фиби возникло ощущение, что если она как следует сосредоточится, то проснется в лесной хижине. Она попала в какой-то бессмысленный кошмар.

Когда они получили возможность рассказать свою историю, полицейские решили, что единственным выходом будет обратная прогулка по лесу.

 Если вы говорите правду, то мы без труда найдем одежду этой девушки,  обратился к Сэму констебль Альфред.

 Все наши вещи остались в хижине. Пожалуйста, постарайтесь найти Эви и Элиота: они подтвердят наши слова. Эви была ранена, она истекала кровью. Я хочу убедиться, что они попали к врачу.

Увы, они так и не смогли найти ни одной части маскарадного наряда «старухи».

«Это нехорошо,  подумала Фиби.  Просто очень плохо».

Они прочесали лес густой цепью, но ничего не нашли. Фиби узнавала ориентирыдеревья и валуны, которые она миновала по пути, спотыкаясь и царапая лицо, поэтому она знала, что они возвращаются по верному пути. Но парик и одежда куда-то пропали. Фиби начала испытывать тягостное ощущение наползающего ужаса.

В конце концов (по предположению Фиби, прошло около часа с тех пор, как они пустились в погоню за старухой), они достигли хижины. Джип Элиота исчез; на его месте стоял подержанный пикап «Тойота».

Сэм постучался в закрытую дверь, окликая Эви и Элиота. Но дверь открыл пожилой мужчина в зеленых штанах и фланелевой рубашке. Его глаза казались неестественно голубыми и ясными, словно стеклянные шарики, вставленные во впалое, усохшее лицо яблочной куклы.

Он сфокусировал свой пронизывающий взгляд на Фиби и Сэме.

 Никогда не видел вас раньше,  равнодушно заметил он.

 И вы были здесь все утро?  спросил один из патрульных.

 Со вчерашнего вечера.

 Он лжет,  простонал Сэм.  Вчера вечером мы были здесь. Мы провели ночь в дальней спальне. Наши вещи лежат там.

 Не возражаете, если мы посмотрим?  спросил констебль.

Старик широко распахнул дверь.

 Добро пожаловать, Эл.

Хижина была чисто прибрана. В камине остался вчерашний пепел, а внутри еще пахло блинчиками. Но все тарелки из-под завтрака были вымыты и убраны. Никаких признаков Эви и Элиота. Их комната была пуста, кровать заправлена. Когда они прошли в спальню в конце коридора, где Фиби и Сэм провели ночь, она тоже оказалась тщательно прибранной. Их сумки пропали.

 Наши вещи!  воскликнула Фиби. Все, что они привезли с собой, пропало: спортивные сумки, ее сумочка, их камера. Осталась только одежда, которую они носили. Все это не имело ни малейшего смысла, и у Фиби возникло предчувствие психического срыва, когда нет никакой уверенности в том, что является реальным, а что нет.

Потом она пригляделась и заметила на подоконнике маленький оранжевый камень, который положила туда. Пока остальные отвернулись, она взяла камушек и положила его в карман, чтобы иметь хотя бы тень доказательства своей правоты.

Что бы ни случилось, она не сошла с ума. Они провели ночь здесь.

Полицейские взяли показания у владельца хижины, а потом вернулись в лес во главе со странной девушкой-оборотнем.

 Есть сообщения о моей кузине и ее муже?  спросил Сэм.  Она была тяжело ранена.

 Никаких сообщений,  ответил один из патрульных.  И никаких женщин с колотыми ранами, которые обратились за помощью.

Фиби взяла Сэма за руку. Один полицейский шел впереди, другой за ними, как будто они уже были арестантами.

 Что происходит?  прошептала она.

 Не знаю,  ответил Сэм, расправив плечи и пытаясь войти в роль храброго защитника.

 Она знала, как тебя зовут,  сказала Фиби.  Перед тем, как ты побежал за ней, она произнесла твое имя. Может быть, она увидела его, когда рылась в наших вещах?

 Нет,  отозвался Сэм.  То, что она сказала про слабую овечку это был стишок, которым Лиза дразнила меня. Больше никто не знает об этом.  Его плечи снова опустились, как будто он признал поражение.

 Ну и что? Ты думаешь, это Лиза?

 Нет! Определенно, нет.  Патрульный повернулся к ним, и Сэм продолжил приглушенным голосом:Но она как будто знает Лизу. Или что-то знает о ней.

 Может быть, она из страны фей?  предположила Фиби, заранее понимая, как это нелепо.

Сэм покачал головой.

 Господи! Никакой страны фей не существует, Би. Какой-то реальный человек забрал Лизу в реальное место. Черт, она не выбралась живой из этого леса.

Фиби ощутила приступ вины. Она так увлеклась фантазиями о феях и волшебной книге, что забыла факты: Сэм потерял сестру из-за жестокого преступления, которое, судя по всему, было совершено человеком. Нужно было проявить большую сдержанность и аккуратность и поддержать его, даже в отговорках от безумных мыслей о феях.

Фиби взяла Сэма за руку и сама расправила плечи. Придется быть сильной и вытащить его из этой заварухи. Камень в ее кармане уже был доказательством, и это чего-то стоило.

Они наконец вышли на небольшую поляну, где у подножия дерева валялась размотанная веревка. И кучка одежды рядом с маленьким рюкзаком. Все было так, как описывала рыжеволосая.

Девушка порылась в рюкзаке и достала бумажник. Она показала полицейским удостоверение студентки колледжа, подтверждавшее ее имя: Эми Пелтиер.

 Водительских прав нет?  спросил один из полицейских.

 Я не умею водить машину,  ответила Эми.

 Может, вам следует научиться?  предположил констебль.  Самое время отказаться от поездок автостопом.

 Ерунда,  сказала Эми, забирая свои вещи.  Послушайте, я испугалась до чертиков, но мне не причинили вреда. Не надо никого обвинять.

 Но эти люди совершили преступление. Они насильно удерживали вас.

 Может, это была просто игра? Пожалуй, сначала я подыгрывала им, понимаете? Они были такими милыми, и мне это понравилось. Привязывание к деревуне такая уж плохая вещь. Наверное, я немного испугалась в конце. Давайте просто забудем об этом, хорошо? Мне хочется думать, будто ничего не случилось.

 Вы не хотите выдвинуть обвинение?  ошеломленно спросил один из полицейских.

 Нет. Я хочу вернуться домой.

Констебль Альфред отвел девушку в сторону и около минуты тихо беседовал с ней. Наконец она покачала головой и сказала что-то такое, отчего он рассмеялся.

 Если вы уверены  произнес констебль и повернулся к остальным. Его ярко-красные уши были похожи на странные блестящие ручки по обе стороны кувшинообразного лица.  Я собираюсь отвезти Эми в город. Отведу ее в кафе, где она сможет позавтракать, умыться и позвонить куда нужно.

Он положил руку на плечо девушки и кивнул полицейским, а затем увел ее. Его уши и шея покраснели еще сильнее, чем раньше.

 Считайте, что вам очень повезло,  сказал один из патрульных.  Но она еще может изменить свое решение. Если она решит выдвинуть обвинения против вас, мы знаем, где вас найти.

 Подождите!  сказал Сэм.  Как найти наш автомобиль?

 Туда,  указал патрульный.  Шоссе  12 находится примерно в полумиле отсюда.

Они шли в потрясенном молчании.

 Вот дерьмо!  пробормотал Сэм.  У меня нет ключей. Они остались на столике в хижине.

 Есть запасные ключи, под днищем автомобиля.

 В самом деле?

 Я положила их туда прошлой зимой, когда случайно оказалась запертой в автомобиле, и мне пришлось вызывать службу помощи на дорогах.

 Я говорил, чтобы ты этого не делала,  буркнул Сэм.

 Но я все-таки сделала, и разве ты теперь не рад этому?

Он промолчал.

 У тебя бумажник с собой?  спросила Фиби.

 Это практически все, что у меня есть при себе.

 Что мы будем делать?

 Поедем домой. Ничего другого не остается.

Дальше они шли в молчании. Когда они добрались до автомобиля, то устали и проголодались. Фиби заглянула под машину и нашла маленькую магнитную коробку под задним бампером, именно там, где оставила ее в январе. Крышка проржавела, и пришлось отбить ее камнем. С ключом в руке она повернулась к Сэму и увидела, как он достает листок бумаги, засунутый под щетку стеклоочистителя.

 Штрафная квитанция? Это не шутка?

 Нет, это не квитанция,  ответил Сэм. Остатки румянца сползли с его лица. Фиби заметила слабую дрожь пальцев, подошла ближе и взглянула на листок. Там не было слов, лишь картинка. Несколько линий и круг, похоже на детский рисунок.

Это была такая же метка, которую она видела на икре у Элиота.

 Тейло,  пробормотал он.

 Что?

 Не что, а кто. Тейло, Король фей.

Глава 8Лиза7 июня, пятнадцать лет назад

Лиза достала старое надколотое блюдце и положила туда три сахарных кубика, плоский кусочек слюды, найденный в ручье, и квадратное печенье, потом взяла и стакан апельсинового сока.

 Так ты всего лишь привлечешь окрестных шершней,  посетовал Сэмми, когда они вышли на задний двор и направились к лесу. На нем была черная футболка с картой созвездий, которая светилась в темноте. Его волосы были слишком длинными и взлохмаченными. Отец всегда сам стриг Сэмми. Он ставил стул на кухне, выкладывал расческу и ножницы и объявлял: «Парикмахерская открыта!» Он смачивал волосы Сэма, брызгая на них водой из-под крана и напевая: «Стрижка и бритье, два в одном!» Сэм смеялся, а отец начинал болтать, как цирюльник: «Как причешемся сегодня, уважаемый сэр? Пострижемся под ежик или немного уберем с боков? Капельку бриолина для лоска? Может быть, сделаем ирокез?»поддразнивал он, взбивая влажные волосы Сэма к макушке и поднося зеркало. Тот смеялся еще громче. «Похоже на стегозавра,  говорил отец.  Очень модно в наши дни; тебе будет обеспечен успех у девочек. Настоящий дамский угодник!» Лиза подумала, что, наверное, нужно было предложить Сэму подровнять волосы, но он, скорее всего, отказался бы. Он просто отпускал волосы и дожидался, пока отцу не станет лучше, становясь все больше похожим на маленького дикаря. Сэмми никогда не старался иметь презентабельный вид.

 Ты еще не знаешь,  сказала Эви.  Тетя Филлис говорила, что феи любят сладости.

 Она просто дразнит тебя,  отозвался Сэм.

 Если ты мне не веришь, то почему пошел с нами?  спросила Лиза, оглянувшись на брата через плечо.

 Потому что хочу увидеть твое лицо, когда ничего не произойдет,  ответил он.

Лиза шла с большой осторожностью, словно канатоходец, чтобы ничего не уронить и не расплескать. Склон холма, ведущий к Рилаэнсу, был неровным и местами крутым. Земля пружинила под ногами толстым слоем перегнивших листьев. Можно было споткнуться о камни и упавшие ветки, но к Рилаэнсу вела малозаметная тропинка, которую дети поддерживали в чистоте. Молодые тополя и березы боролись за место под солнцем под пологом старых буков и кленов. В лесу стоял плотный суглинистый запах, всегда заставлявший Лизу делать глубокие, жадные вдохи. Хотя было лишь десять утра, воздух уже нагрелся, и Лиза с удовольствием вошла в лес, подальше от солнца. Пот, проступивший на ее руках и ногах, стал быстро сохнуть, создавая приятную прохладу.

 Вы что, собрались на пикник?  донесся голос откуда-то спереди.

Отлично. Это было как раз то, чего они меньше всего хотели. Джеральд и Бекка выходили из Рилаэнса. На Джеральде были камуфляжные брюки и футболка с логотипом «Звездного пути». Его большие квадратные очки в металлической оправе меняли на солнце свой цвет. Проблема заключалась в том, что стекла очень медленно возвращались в обычное состояние, и в густом лесу он почти ничего не видел. Бекка всегда носила розовое, и на этот раз не изменила своей привычке: ее шорты и блузка имели оттенок розового зефира. Комплект дополняли розовые сандалии и розовая лента в волосах. Она училась в одном классе с Сэмми, и он говорил, что она считает себя популярной, но все остальные втихомолку недолюбливали ее.

Назад Дальше