Огонь земли на Севере - Ник Картер 10 стр.


«Хорошо», - сказала она тихим голосом.

Он закончил одеваться, его оружие спрятано в карманах куртки.

«У меня ужасное предчувствие, что я больше никогда тебя не увижу. Что мне просто придется быть здесь в подвешенном состоянии до конца своей жизни», - сказала Роберта. Ее глаза блестели.

Он поцеловал ее. «Так или иначе, я вернусь», - сказал он. «Вы можете рассчитывать на это».

Они снова поцеловались, и он вышел из квартиры. В лифте по пути к своей машине он пообещал себе, что, когда все это закончится, он куда-нибудь отвезет ее. Возможно Багамы. Хоуку придется дать ему перерыв.

Внизу в «Ауди» он пристегнул оружие, затем изучил карту города автомобильного агентства. Район Риачуэло находился на самой южной стороне города. Когда он понял, куда ехать, он завел двигатель и уехал.

Он остановился в своем отеле, чтобы забрать несколько вещей из своего чемодана - камеру и пакет инструментов - затем продолжил путь к докам.

Когда он прибыл, он обнаружил, что берега Рио-де-ла-Плата окутаны туманом. Он повернул налево с главной улицы на мощеную мостовую, а затем поехал дальше, его фары сузились до конусов, в поисках подходящего склада.

Числа по какой-то причине не шли последовательно, и только случайно он наконец нашел номер четыре. Здание было очень большим и хорошо освещенным. Главные портовые двери были распахнуты настежь, и там происходило много людей.

Разгрузка корабля. И все, казалось, очень спешили.

Картер продолжил движение мимо склада, ища место для своей машины в квартале от здания. Он поспешил обратно пешком к месту прямо на причале от склада, где он мог наблюдать за происходящим.

Мужчины возили вилочные погрузчики на склад и выезжали с него, когда с корабля спускали грузы. Груз состоял в основном из очень больших ящиков, но изредка попадались связки труб большого диаметра - очевидно, какие-то пластиковые трубы.

Пока он продолжал наблюдать, охранник со злобным на вид сторожевым псом немецкой овчарки и автоматической винтовкой - что-то похожее на АК-47 - через плечо появился перед дверью. Он кивнул одному из рабочих, затем прошел на другую сторону здания и исчез за углом.

То, что выгружалось, должно быть, было очень важным. Они не рисковали с его безопасностью. Картер задался вопросом, была ли вооруженная охрана какой-либо реакцией на его визит в штаб-квартиру компании.

Он снова скрылся в тени и, пригнувшись, помчался по узкой улочке к соседнему зданию.

На складе было темно, служебная дверь сбоку закрыта на замок. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы взломать замок и проскользнуть внутрь.

Даже в темноте было несложно найти грузовой лифт и подняться на крышу, но, выйдя на улицу, он понял, что по какой-то причине туман здесь гуще, чем на уровне улицы. Крыша дома номер четыре казалась , освещенной снизу. Трудно было определить точное расстояние от этой крыши до другой.

Он посмотрел на край крыши. По крайней мере, до крыши следующего здания было футов пятнадцать. Если он промахнется, то до переулка внизу оставалось не менее пятидесяти футов. Если бы он просчитался, он стал бы кормом для немецкой овчарки.

Картер отступил, считая шаги, пока не оказался в двадцати ярдах от края. Затем, без малейшего колебания, он бросился к краю, вкладывая все, что у него было, для увеличения скорости.

На крыше не было парапета, поэтому в один момент он бежал, а в следующий момент обнаружил, что его перебросило через пролом между зданиями.

Его движение по воздуху казалось нереальным в густом тумане; казалось, что он летит вечно. Но затем край противоположного здания подошел к его лицу, и у него было достаточно времени, чтобы протянуть руки, чтобы заблокировать падение и держаться за край крыши.

Удар почти вырвал его руки из суставов, но в следующее мгновение он поднялся на край и лежал там, его грудь вздымалась.

Собака внизу лаяла, и через несколько секунд Картер услышал, как охранник кричит животному, чтобы тот замолчал.

Он перевернулся, встал и молча направился к ближайшему потолочному окну. Внизу, на складе, ящики были сложены почти до потолка. Ему пришлось сломать одно из оконных стекол в крыше, чтобы добраться до защелки, но затем она легко распахнулась, и он опустился внутрь на стопку ящиков.

Он был в задней части склада. Большая часть работы была сделана в направлении «от». Он включил свой крошечный фонарик и осмотрел ящик, на котором сидел. На крышке по трафарету были написаны слова FABRIZIERT IM DDR - Сделано в Германии, что указывало на то, что место происхождения товара - Майнц. На логотипе были два льва, держащие щит с «STEUBEN UND SOHNS».

- надпись под ним. Он вытащил свой миниатюрный фотоаппарат и сфотографировал маркировку, затем опускался на ящик за ящиком, пока не достиг пола в задней части здания.

Между высокими стеллажами оставались широкие проходы, и, держась за заднюю часть здания, Картер мог оставаться вне поля зрения происходящего впереди.

Его крошечный фотоаппарат был загружен сверхвысокой светочувствительностью, и, проходя мимо стопок, он фотографировал маркировку и числа на ящиках. Иногда оборудование было слишком большим, чтобы его можно было поместить в ящик, и вместо этого его накрывали пластиковым покрытием. Он также фотографировал это оборудование.

В конце одного прохода он обнаружил особенно большой кусок снаряжения, покрытый пластиком. Стараясь производить как можно меньше шума, он отодвинул часть пластика, чтобы лучше рассмотреть. Он оторвал большую часть, когда услышал низкий, угрожающий рык в темноте позади него.

Он развернулся вовремя, чтобы поймать не более чем пятно, когда собака бросилась на него. Он вскинул руку, чтобы защитить лицо, когда собака ударилась, затем упала под силой его удара, и заскользила по бетонному полу.

Животное было приучено атаковать лицо и шею своей жертвы, и оно было очень сильным и быстрым.

Ему удалось оттолкнуть животное достаточно далеко, чтобы освободить левую руку. Он вытащил свой стилет, и когда животное снова набросилось на него, он ударил зверя в живот и сильно ударил влево.

Животное заскулило от смертельной боли, отскочило от Картера и бегало узкими кругами, хватаясь за собственные внутренности.

Кто-то кричал с фасада склада, он слышал лай собак и вскочил на ноги. Камера явно проскользнула под один из поддонов, но сейчас не было времени искать ее.

Он бросился к ближайшему проходу, затем через щель в ящиках к следующему проходу и на полпути вниз по нему, пока не обнаружил на втором ярусе целое гнездо картонных коробок. Он поспешил к ящиками и протолкнулся за картонные коробки, скрытые от глаз снизу.

Он был залит кровью - как собаки, так и собственной. Животное укусило левую руку, проткнув кожу и разорвав плоть. Было очень больно. Он вытащил носовой платок и перевязал рану, затягивая узел зубами.

С тыла своего насеста он мог видеть только ту часть местности, где на него напала собака. Животное лежало мертвым. В поле зрения появился погрузчик и остановился. Затем поспешили двое охранников с собаками. Все они были вооружены российскими автоматами АК-47.

«Он, наверное, все еще на складе», - рявкнул по-немецки самый высокий из трех мужчин. Он приказал двум другим разойтись, и они двинулись обратно по проходу.

Картер взглянул на стопку ящиков в сторону потолочного люка. Там был долгий путь, и он был бы разоблачен. ему не выбраться так, как он вошел.

Он вытащил свой «люгер», проверил обойму в тусклом свете и направил патрон в патронник. Перед отъездом ему нужно было забрать камеру. Это была единственная причина, по которой он рискнул приехать сюда. Без этого он почти зря потратил время здесь сегодня вечером.

Он выскользнул из своего укрытия и поспешил по проходу, держась в тени, стараясь максимально дистанцироваться между собой и охранниками с собаками.

Постепенно он обошел стороной и оказался на противоположной стороне прохода, где лежала камера. Он мог ясно видеть всю местность. Напавшая на него собака лежала мертвая, растянувшись на ящике. Повсюду была кровь.

В соседнем проходе внезапно начала лаять собака, и Картер услышал, как впереди все еще работают вилочные погрузчики.

Он вышел из-за ящика, с которого наблюдал, и направился туда, где, как он думал, могла соскользнула камера, когда залаяла вторая собака, гораздо ближе и прямо позади него.

Картер обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как животное бросается на него с расстояния пятнадцати ярдов по проходу. Он прыгнул вперед к стопке ящиков и сумел приподняться на полпути, когда животное схватило его за левую ногу. Он повернулся и направил Вильгельмину прямо на голову зверя, собираясь спустить курок, но затем остановился. Двое мужчин, оба с АК-47, стояли и смотрели на него.

"Ганс! Назад!" - рявкнул один из них. Животное попятилось, скуля.

На мгновение Картер подумал о том, чтобы перестрелять их вместе с ними, но потом отказался. В таком аду у него не было шанса противостоять их огневой мощи.

Он бросил свой «люгер» ближайшему охраннику, спрыгнул на пол и поднял руки.

«Мы возьмем нож, которым ты убил другую собаку», - сказал охранник по-немецки.

Картер передал Хьюго, и охранник показал стилетом в сторону фасада здания.

Впереди отдыхали рабочие. Они сидели на ящиках и машинах с открытыми ведрами с обедом. Они остановились и посмотрели вверх, когда появились Картер и охранники, затем засмеялись и показали. Некоторые деньги переходили из рук в руки. «Сюда», - приказал один охранник, подталкивая Картера влево стволом автомата.

Они пересекли главный вход и вошли в небольшой передний офис, в котором было всего несколько столов, несколько вращающихся стульев и несколько шкафов для документов. Один из охранников вытащил стул и затолкал в него Картера, а другой тихо постучал в заднюю дверь.

«Коммен», - скомандовал грубый голос.

Охранник открыл дверь и просто засунул внутрь голову. «У нас есть шпион, герр генерал», - сказал он.

Вышел человек из задней комнаты. Он был высоким, совершенно лысым, с моноклем на правом глазу. Это был Зиглер. Его нельзя было спутать. Его тонкие бескровные губы расплылись в улыбке.

«Привяжи его к стулу», - рявкнул он.

Охранники быстро достали веревку и умело связали Картеру руки и ноги, а также его талию и грудь.

«Путь от Исландии до этого места - долгий, - сказал Циглер по-немецки, усевшись на край одного из столов. "Кто вас послал?"

Картер просто посмотрел на мужчину с легкой улыбкой на лице.

«Вы собираетесь умереть, герр Картер. В этом нет никаких сомнений. Однако насколько болезненной может быть ваша смерть, а может и нет, зависит только от вас».

"Вы лично пережили смерть Лидии Коутсворт?" - спросил Картер. "Вы тоже пытаете женщин?"

«Сломайте ему пальцы», - небрежно сказал Зиглер охранникам. «Начни с мизинца на травмированной руке».

Один из охранников грубо схватил Картера за руку, но Зиглер удержал его.

«Не так быстро, Вильгельм. Осторожно. Медленно, осторожно. Мы хотим, чтобы герр Картер наслаждался этим».

Охранник осторожно начал отрывать мизинец на левой руке Картера, боль пронзила его руку.

«Теперь, - сказал Зиглер. «На кого вы работаете? Может, на ЦРУ?»

Картер хранил молчание, расслабляя свое тело, позволяя боли омывать его, сквозь себя, но не борясь с ней.

Охранник отодвинул палец еще дальше, и боль усилилась. Картер почувствовал, как на лбу выступил пот.

Зиглер печально покачал головой, затем кивнул в сторону охранника, который оттягивал палец до тех пор, пока он не лопнул, сломавшаяся кость послала огромную боль в затылок Картера ... почти как если бы он получил массивный удар. поражение электрическим током.

«Осталось девять пальцев. Затем пальцы ног. А если ничего не помогает, можно сделать что-нибудь интересное с вашим анусом или, возможно, даже с яичками». Зиглер усмехнулся.

Охранник переместился на безымянный палец Картера.

«Я скажу тебе», - крикнул Картер. «Господи, это того не стоит».

Охранник остановился. Зиглер просто смотрел на него.

«Лидия Коутсворт была моей близкой подругой. Мы были любовниками. Она прислала мне письмо, в котором говорила, что у нее какие-то проблемы. Когда она умерла, я пошел посмотреть, что случилось».

Охранник вытащил «люгер» Картера и стилет из кармана пиджака и передал их Зиглеру. «Он был вооружен ими, герр генерал».

Зиглер посмотрел на них, затем положил оружие на стол. «Не ЦРУ». - задумчиво сказал он. Он посмотрел на Картера. "Откуда вы узнали об этом складе?"

«Гауптман сказал мне, прежде чем я его убил. Он рассказал мне все, когда я угрожал вырезать ему глаза и оставить его там. Он рассказал мне о вас и Одессе. Об операции там, а также внизу. Об этом месте. О Штойбене и сыновьях. Поставках из Майнца. Все. "

«Он лжет, герр генерал», - сказал один из охранников. «Виктор никогда бы так не сказал».

«Возможно возможно, нет», - сказал Зиглер. «У каждого человека есть предел».

«Я репортер Amalgamated Press. В Вашингтоне, округ Колумбия, - сказал Картер. Вся его рука и рука пульсировали.

Зиглер задумчиво посмотрел на него.

«Вы можете проверить мои учетные данные».

"Могу ли я сломать еще один палец, герр генерал?" - спросил охранник. Его дыхание пахло луком.

«Нет», - сказал Зиглер после колебания. «Сегодня вечером последняя партия в любом случае. Завтра она будет на севере». Он улыбнулся. «Избавьтесь от него. Вниз по шахте лифта». Он взял «люгер» и стилет и передал их охранникам. «Положи их обратно на его тело».

«Да, сэр», - сказал охранник. Он развязал Картера, в то время как другой охранник отступил, поднял АК-47 и помог ему встать со стула.

Снаружи рабочие заканчивали обед. Они смотрели, как Картер и охранники направились к задней части здания. Картер шел медленно, восстанавливая силы и равновесие, заставляя охранника теснить его.

Лестница у задней стены вела на балкон второго этажа, напротив которого находился грузовой лифт. Один из охранников держал кнопку, отправив машину над площадкой, но затем остановил ее и распахнул ворота в зияющей квадратной дыре.

«Он спускается во второй подвал. Сорок футов, там стальные сваи. Очень неприятно».

Картер стоял на краю.

«Тебе следовало быть осторожнее с этой шахтой», - сказал охранник. Другой засмеялся.

В тот момент Картер

развернулся, оттолкнув дуло пистолета одним движением, а другим развернув охранника, аккуратно бросив его в шахту лифта.

Второй охранник поднял пистолет, когда Картер набросился на него, перерезав горло мужчине ударом карате. Охранник упал, его винтовка с грохотом упала на пол балкона.

«Нельзя терять время», - подумал Картер. Он вытащил свой стилет и люгер из бессознательного, но все еще дышащего охранника, затем поспешил вниз по лестнице, вверх по проходам и рядам туда, где еще лежала мертвая собака.

Используя свой крошечный фонарик-ручку, ему потребовалось всего пару минут, чтобы найти, где камера скользнула под один из поддонов. Он быстро откинул пластиковую крышку на большом механизме, сделал еще несколько снимков, затем положил камеру в карман.

Он получил то, за чем пришел, и даже больше. Это оборудование завтра отправлялось в Исландию. Теперь связь между Зиглером и тем, что там происходило, была очень ясной.

На балконе возникла суматоха. Кто-то что-то крикнул сверху, и загудела сирена. Они обнаружили охранника.

Он вытащил свой люгер и помчался к дальнему углу большого склада, ныряя по проходам и вверх по рядам, держась низко и двигаясь так быстро, как только мог.

Теперь позади него лаяли новые собаки, и он мог слышать крики людей даже сквозь вой сирены.

Служебная дверь в задней части здания запиралась изнутри. Ему потребовалось мгновение или два, чтобы шарить с запорной планкой, но потом он ее открыть, и он был снаружи.

Полдюжины человек, все вооруженные, вышли из-за угла спереди, лишив его всяких шансов добраться до места, где он припарковал свою машину.

Вместо этого он обогнул заднюю часть здания и помчался к другой стороне, а затем вернулся к передней части здания.

На углу он огляделся. В дверном проеме спиной к нему стояли несколько мужчин. Прямо напротив того места, где он стоял, пристань была всего двадцать ярдов в ширину и уходила рядом с кораблем к воде.

Он сунул свой «люгер» в кобуру, глубоко вздохнул и медленно выдохнул, затем выскочил из угла здания и побежал прямо через док.

Он был почти у воды, когда кто-то позади него крикнул: «Это он!» Но он был на грани, когда прозвучали первые выстрелы.

Вода была в пятнадцати футах ниже причала, и он ударил чисто ногами вперед, холодные воды Рио-де-ла-Плата омывали его голову.

Назад Дальше