Огонь земли на Севере - Ник Картер 18 стр.


Пол держался подальше, чтобы их не заметили, но чем дальше на юг они ехали, тем меньше было движения и тем более вероятно, что их заметят.

Роберта была вне себя от страха за безопасность Картера. Она была убеждена, что он вернулся на территорию, чтобы спасти ее. Однако уравновесить эту озабоченность была возможность того, что Хосепссон приведет их к Зиглеру, и у нее будет еще один шанс на генерала. Она могла представить себе этого человека в прицеле Узи. Она вылила целую обойму в тело сукиного сына.

"С тобой все впорядке?" - спросила Ари.

Она подняла глаза, понимая, что ее трясло. «Я буду, как только мы позаботимся о Зиглере и найдем Ника».

Сельская местность к югу от города сначала была очень плоской, не переходя в вулканические отвалы шлака и холмы еще как минимум двадцать миль.

Автомобиль Хосепссона продолжал двигаться впереди них, и через некоторое время Роберта подумала, не собирается ли этот человек проехать через всю страну.

«Вполне возможно, что он сбегает», - сказал Ари после долгого молчания.

"Из-за того, что вчера вечером на месте произошла авария?" - спросил Пол.

«Может быть, он напуган. Понимал, что у него далеко не все в голове. Он мог даже каким-то образом узнать, чем на самом деле занимаются Зиглер и его банда, и это намного больше, чем он ожидал».

"Ты так думаешь?" - спросила Роберта с заднего сиденья.

Ари пожал плечами. «Возможно» - начал он, но потом сел. "Вот так."

Машина Йозепссона свернула с главной дороги и направилась через усыпанное камнями поле из шлакобетона к паре холмов на горизонте.

Пол сбавил скорость, пока машина исландца не преодолела подъем и не исчезла с другой стороны. Затем он снова ускорился, свернув с шоссе и по той же дороге.

«Вам лучше остановиться, прежде чем мы доберемся до вершины», - сказал Ари. «Неизвестно, как быстро он остановился на другой стороне».

Пол кивнул и прямо перед гребнем холма остановил машину. Все трое выскочили из машины с автоматами «Узи» и поспешили остаток пути к вершине пешком.

Машины Хосепссона нигде не было видно. Но грунтовая дорога вела направо примерно на двести пятьдесят ярдов, проходя между двумя холмами, которые были похожи на груди гигантской женщины, лежащей на спине.

«Мы с Робертой посмотрим, - сказал Ари Полу, - пока ты подъедешь машину».

«Никакого героизма», - сказал Пол и вернулся к машине, пока Ари и Роберта шли по грунтовой дороге, по которой должна была ехать машина Хосепссона.

Пол как раз переходил гребень холма, когда они с Ари свернули за поворот. Она ожидала увидеть, как дорога уходит вдаль. Вместо этого на противоположной стороне насыпи была большая стальная дверь, почти как бомбоубежище. Он был открыт.

Один из гигантских людей Хосепссона выскочил снизу и немедленно открыл огонь.

Ари поднял «узи» и выстрелил от бедра, попав мужчине в грудь, развернув его обратно внутрь.

Пол подъехал на машине, выскочил и помчался к ним.

"Что случилось?"

«Один из парней Хосепссона», - сказал Ари.

Все трое осторожно подошли к открытой двери. Человек Йозепссона лежал мертвым на полу в очень большой, безупречно чистой комнате. Дальнюю стену украшали клапаны и циферблаты. Дверь слева была открыта, и теперь очень громко работала тяжелая техника.

Ари жестом пригласил Пола занять правую сторону двери, а он и Роберта - левую. С оружием наготове они помчались через диспетчерскую и посмотрели вниз.

Дверь открывалась на подиум, ведущий в двухэтажную комнату, заполненную лабиринтом разноцветных труб, клапанов и прочего оборудования. Здесь было очень жарко, и звук машин, казалось, менял высоту тона на гораздо более глубокое, почти неаккуратное урчание.

Другой телохранитель промчался вниз и, заметив их на подиуме, нырнул обратно, скрываясь из виду. Они вернулись в диспетчерскую.

«Josepsson», - крикнул Ари, но его голос был потерян для шума.

Телохранитель вернулся к трубам, произвел несколько выстрелов в дверной проем, пули срикошетили от металлического подиума. Затем он побежал вниз по лестнице и начал подниматься.

Ари повернулся в дверной проем и выстрелил вниз по лестнице, сделав кровавую массу на груди мужчины, отбросив его назад вниз по лестнице.

Секундой позже из-за угла выбежал Хосепссон, размахивая руками и крича что-то, чего они не слышали. Ари чуть не выстрелил в него, пока не понял, что мужчина не вооружен.

Йозепссон отошел примерно в пяти шагах от угловых стыков массы труб, когда шум машин внезапно превратился в какофонию взрывов, пронзительных криков и диссонанса.

грохот. Исландец был охвачен огромным потоком перегретого пара под высоким давлением, который мгновенно умер.

"Это место взорвется!" - крикнул Ари почти потерянным голосом. "Они, должно быть, перегрузили насосы!"

Они отпрянули от дверного проема, выскочили через главную дверь снаружи и добрались до джипа, когда земля под ногами начала зловеще дрожать.

Пол завел джип, когда Роберта прыгнула на заднее сиденье, развернул его по узкому кругу и направился прочь так быстро, как только мог переключить передачи.

Они только что преодолели гребень холма, когда оглушительный взрыв нарушил утреннюю тишину, и оба холма позади них вздымались вверх.

Что бы там ни было, там больше не было, но все, о чем могла думать Роберта, был Ник Картер, который, как она была убеждена, теперь вернулся на реакторную площадку, чтобы закончить работу, которую он намеревался сделать, и спасти ее.

Автомобиль Зиглера был очень большим темным лимузином «Кадиллак». Картер завел ее и подехал к передней части дома. Он открыл заднюю дверь машины, затем вошел в кабинет и вернулся с телом Зиглера. Он приподнял тело в углу заднего сиденья, пристегнул ремень безопасности и направился обратно через Рейкьявик к месту расположения реактора.

По крайней мере, Роберта еще не умерла. Он многому научился у Зиглера. Помимо этой скудной информации, он понятия не имел, где она и в каком состоянии может быть.

Но он чертовски хорошо собирался выяснить, и любой, кто встанет у него на пути, будет мертв. Мгновенно.

Со своим люгером на сиденье рядом с ним. Картер выехал из города на скорости, и вскоре по узкой дороге с черным верхом он ехал лучше, чем сто миль в час. В его уме было не что иное, как одно направление, одна операция. И когда это будет закончено, либо он будет мертв, либо многие другие будут, если они встанут на пути.

На такой скорости он добрался до поворота менее чем за час и не сильно замедлился, мчась по грунтовой дороге, тяжелые пружины автомобиля несколько раз выходили из строя на колее.

Однако, когда он оказался в пределах видимости перед воротами, он замедлил ход и проверил сзади, чтобы убедиться, что тело Зиглера не упало, генерал выглядел как усталый мужчина, уставившийся в окно на противоположной стороне, задумавшись. .

Картер остановился прямо у ворот, и охранники, узнав машину, распахнули шаткий шлагбаум и махнули им рукой. Проходя мимо, Картер помахал в ответ, затем полуобернулся, открыл и закрыл рот, как будто разговаривал с Зиглером.

Уловка сработала, и он подъехал к тому месту, которое он принял за административный центр, где зашел за здание на парковку и остановился рядом с грузовиком.

Сегодня на объекте было много активности, но никто не заметил, как Картер потянулся назад, расстегнул ремень безопасности, удерживающий тело Зиглера, и сбросил его на пол, скрываясь из виду.

Захватив свой «люгер» в карман, Картер вышел из машины, пересек парковку и вошел в здание. В доме кипела жизнь, и Картер остановил первого, мимо кого прошел.

«Секретарь генерала Зиглера все еще здесь?» он спросил.

«Конечно», - отрезал взволнованный мужчина. Он указал в коридор налево. - Полагаю, она в своем офисе. Потом он ушел.

Картер поспешил по коридору в приемную. За столом сидела молодая женщина. "Секретарь генерала Зиглера здесь?"

«Да», - сказала она. "Прямо там". Она указала через плечо и посмотрела вверх. «Но генерала здесь нет».

«Я знаю это», - сказал Картер. Он обошел ее стол и без стука вошел в приемную генерала. За столом сидел мужчина в комбинезоне и разговаривал с молодой блондинкой. Они оба подняли глаза, когда вошел Картер. Мужчина вскочил.

"Я могу вам помочь?" он сказал.

Картер закрыл за собой дверь и вытащил свой «люгер». «Ради вас лучше на это надеяться», - сказал он.

Мужчина отступил, чуть не упав через стол.

«О, - сказала молодая женщина.

«Здесь была женщина. Она была у генерала Зиглера. Где она?»

Мужчина колебался.

Картер поднял «люгер» и снял предохранитель. Мужчина побледнел.

«Она была здесь. Но она ушла. Двое мужчин забрали ее».

"Ты врешь!" - рявкнул Картер.

«Нет, клянусь. Двое из них каким-то образом попали на территорию. Они убили четырех наших людей. Они ушли».

"Когда?"

"Несколько часов назад."

Картер не думал, что он лжет. Для этого не было никаких причин. Он отступил в сторону и указал на дверь с пистолетом. "Поехали."

"Куда?" - спросила женщина.

«На прогулку. У меня машина генерала снаружи». Он сунул пистолет в карман, но держал руку на прикладе, его палец сжал спусковой крючок. «Я без колебаний убью вас, если кто-либо из вас сделает малейший неверный шаг. Вы понимаете?»

Девушка и мужчина кивнули, обойдя стол к двери.

«Если кто-то спросит, куда вы идете, нас вызвал генерал».

Мужчина кивнул, и Картер жестом указал на дверь. Все вышли.

Никто не бросил им вызов, пока они шли по коридору и выходили через черный ход.

«Ты можешь водить машину», - сказал Картер мужчине. «Ты сядь рядом с ним», - проинструктировал он девушку. Он хотел, чтобы они оба были впереди, потому что понятия не имел, как они отреагируют, если увидят тело Зиглера.

«Это ты был здесь прошлой ночью устроил взрывы», - сказал мужчина. Картер дал ему ключи, и он завел машину.

«Верно. Только теперь ты поможешь мне закончить работу. И если вы оба будете вести себя хорошо, вы не пострадаете».

«Но генерал Зиглер» начала девушка.

«Он ушел. Он не вернется», - отрезал Картер. "Поехали."

Мужчина попятился с парковки, и Картер направил его дальше по территории к небольшому сараю, в котором хранился динамит. Они попятились к двери.

Картер взял ключи, и они с мужчиной вышли.

«Если вы убежите, мисс, я пойду за вами и убью вас. Если вы останетесь здесь и будете вести себя прилично, вы переживете это».

«Да, сэр», - сказала напуганная женщина.

Картер открыл багажник, и вместе с рабочим загрузили в него четыре ящика динамита. Потом закрыли крышку багажника.

Вернувшись в машину, Картер направил человека обратно на строительную дорогу, и они направились вверх по холму к зданию реактора.

«Вы не можете этого сделать», - сказал рабочий.

«Да, я могу и буду», - сказал Картер. "Останови машину."

Рабочий подчинился. Они все еще находились в нескольких сотнях ярдов от опоры управления активной зоной реактора.

«Вон. Вы оба. И вам лучше бежать отсюда, как в аду, потому что через пару минут произойдет чертовски взрыв».

Мужчина и женщина выскочили из машины и направились прямо через усыпанное камнями поле, а Картер сел за руль и взлетел на холм к опоре активной зоны реактора.

Большая машина развернулась на гравии у основания массивной бетонной опоры, и Картер выскочил, открыл багажник и начал складывать ящики с динамитом.

Из-за угла вышли двое охранников. «Эй! Какого черта ты делаешь?» - крикнул один из них.

Картер вытащил свой «люгер» и трижды выстрелил, оба упали. Он поставил четвертый ящик на основание опоры, затем прыгнул обратно в машину и помчался вниз с холма.

Мощные сирены стали реветь, как Картер подъехал на сто ярдов вниз от основной опорной базы, выскочил из машины и поспешил вокруг так, чтобы он иметь в виду линию динамита. С такого расстояния он едва мог разглядеть сложенные друг на друга ящики, но он вытащил свой «Люгер», опустился на одно колено, поставил оружие в классическое положение стрелка и сделал первый выстрел.

В паре футов над ящиками от основной опоры поднялся клубок бетонной пыли. Он опустил прицел и сделал два выстрела, оба низко.

Теперь завыли другие сирены, и вокруг Картера начала подниматься грязь. В него стреляли.

Не обращая на это внимания, он поднял прицел, задержал дыхание и осторожно сделал четвертый выстрел. Почти в тот же момент, когда выстрелил «Люгер», динамит взорвался с ужасающим ревом. Картеру удалось спрятаться за огромный землеройкой, когда с неба посыпались огромные глыбы бетона, некоторые из которых были больше машины.

Он нырнул под машину, когда глыбы бетона и металлических арматурных стержней врезались в машину.

Постепенно обломки перестали падать, и Картер выбрался из-под землеройной машины и снова забрался в невероятно разбитую машину, которая выглядела так, как будто она упала с горы.

Однако мерседес завелся и поехал нормально, и через несколько секунд он несся по дороге, уклоняясь от больших кусков упавшего бетона, к главным воротам, которые были наполовину открыты.

Он мчался по грунтовой дороге к шоссе, когда заметил приближающийся джип.

Он сильнее нажал на педаль газа, но, проезжая мимо джипа, мельком заметил Роберту.

Он нажал на тормоза, развернулся с заносом и двинулся назад, в то время как джип направился к нему.

Они остановились вместе. "Ник! Ник!" Роберта закричала, выпрыгивая из джипа.

Картер держал свой люгер наготове, когда она, рыдая, упала ему в руки.

«Мы друзья, мистер Картер», - сказал Ари.

"Он говорит правду, Ник!" - закричала Роберта. «Они спасли мне жизнь».

«У нас есть реактивный самолет« Лир »по другую сторону Рейкьявика. Я думаю, было бы разумно, если бы мы выбрались отсюда к черту».

«Я поеду», - сказал Картер, и все они погрузились в потрепанный «кадиллак» Зиглера, а Роберта смотрела на тело Зиглера.

* * *

Западные берега Исландии упали, и «Лир» взмыл в совершенно чистое голубое небо. Пол Аренс был на левом месте, а Ари Бен Шамонн - на правом. Роберта вернулась в каюту отдыхать, а Картер разговаривал с двумя агентами Моссада.

"Вы следите за нами с Буэнос-Айреса?" - говорил Картер.

«Снова и снова. Вы потеряли нас в Германии».

"А в Вашингтоне?"

"Мы тоже скучали по тебе. Мы делали домашнее задание. Хотя мы проследили тебя и девушку до твоей квартиры.

Ари посмотрел на часы. «У нас впереди пятичасовой перелет. Вы можете немного отдохнуть».

"Вашингтон?"

«Нью-Йорк», - сказал Пол. «Вам придется пройти оставшуюся часть пути самостоятельно, хотя, если у вас будет такая возможность, и ваш босс - кем бы он ни был - даст вам добро, мы хотели бы получить отчет».

«Думаю, это можно устроить».

Ари посмотрел на Картера. «Было бы лучше, если бы Зиглер дожил до суда, но я рад, что все произошло именно так».

"Да уж." - сказал Картер. "Я тоже."

Он повернулся и вернулся в главную каюту «Лира». Пластиковые шторки на окнах были задернуты, и в каюте царил полумрак. Некоторое время он ничего не видел.

«Закрой дверь кабины, Ник», - крикнула ему Роберта.

Он так и сделал, и когда он повернулся назад, то начал различать фигуру Роберты. Она застелила маленькую кровать и лежала там, полностью одетая.

«Обними меня», - сказала она. "Пожалуйста." Он скинул ботинки и вернулся к ней. Пройдет время, прежде чем она сможет забыть, что с ней случилось. До тех пор или, по крайней мере, до тех пор, пока боль не утихнет для нее, она будет сосать очень близко.

Назад