Взглянув на меня, он пожал плечами:
Вот как обстоят дела, Холман.
Вернулись к тому, с чего начали! хмыкнул я.
Я в известной мере испытываю чувство вины за то, что вы были вовлечены в эту аферу, пробормотал он, очевидно не желая употребить страшное слово «убийство».
Итак? спросил я.
Поэтому я хотел бы, чтобы вы приняли меня в качестве своего клиента, Холман, продолжил он энергично. Прежде всего я попросил бы вас позаботиться о том, чтобы Фэбриелла не оказалась втянутой в эту в последнее событиени в коей мере. Во-вторых, попытайтесь отыскать Уэстэрвея. Если он убил девицу, тогда, полагаю, этой историей займется закон, коли вы его разыщете первым. Если не убивал, поручаю вам убедить его прекратить докучать Фэбриелле и поскорее оформить развод.
Ну и что вы посоветуете мне сделать, чтобы все это осуществить, мистер Патрик? спросил я предельно вежливо.
Меня совершенно не интересует, как вы будете действовать. Это ваша проблема, не моя. Сделайте это, только и всего.
Мне почти ничего не было известно о Юджине Патрике, пожалуй, лишь слова Фэбриеллы о его десятимиллионном состоянии. Этому можно было поверить, судя по тому, как он отдавал приказы: как будто на свете не было ничего невозможного для человека, у которого имелись деньги. Заставьте Уэстэрвея отказаться шантажировать Фэбриеллу, сказал Патрик, а как именно я это сделаю, Патрика не касалось. Возможно, это было мышление такого же порядка, как у человека, который мог сказать кому-то еще: «Избавьте меня навсегда от этого Уэстэрвея, меня не касается, как вы это сделаете, важен результат». И возможно, этот «кто-то» взял пистолет большого калибра и отправился с визитом в мотель?
Во всяком случае, эта мысль была интересной.
Может быть, вы знаете кого-то из его друзей? спросил я мисс Фрай.
Друзей Майкла? Она презрительно рассмеялась. Дорогуша, я его знала всего сорок восемь часов!
Это был хороший ответ.
Я на минутку остановился возле сверкающего «роллс-ройса», направляясь к собственной колымаге, и посмотрел сквозь опущенное стекло на затененную физиономию под шоферским кепи. Но было слишком темно, чтобы как следует ее разглядеть.
Сколько лет прошло с тех пор, как ты был солдатом морской пехоты, приятель? поинтересовался я.
Послышался густой бас:
Мне кажется, лет сто. А кто тебе об этом сказал?
Твой босс. Он действительно стоит десять миллионов, как тут говорят?
Темная масса на переднем сиденье колыхнуласьочевидно, пожала плечами:
Откуда мне знать, приятель? Он мне ни разу не давал считать свои деньги.
Это тоже был хороший ответ, подумал я. И вообще, это был вечер сюрпризовхороших ответов и никаких ответов, явного вранья, полуправды и иносказательных уловок. Моя шея неистово болела, как будто решила забастовать вплоть до зимы, желудок тоже продолжал ныть. Моя гордость была уязвлена, и, главное, я не знал, куда, черт возьми, мне отправиться отсюда. Вроде бы было самое время возвратиться домой и отлежаться хотя бы пару недель.
Каков его бизнес, черт побери, раз он зарабатывает такие деньги? на всякий случай поинтересовался я.
Кто знает? хмыкнул он. Я просто вожу его по разным местам. Он мне за это платит. За эти деньги я выполняю свои обязанности.
Огромное спасибо, приятель! Вы мне здорово помогли!
Готов услужить в любую минуту! добродушно ответил он.
Я забрался в собственную машину и медленно поехал назад, в мое жилище, абсолютно без всякого энтузиазма. Минут через пятнадцать, когда я уже завернул на подъездную дорогу, я заметил почтенного вида «эм-джи», припаркованную на противоположной стороне улицы. Когда поднялся на ступени и стал нащупывать ключ в кармане, услышал, как захлопнулась дверца машины, потом звук легких шагов, словно кто-то спешил перейти улицу. Я успел отворить дверь и включить свет, когда услышал:
Мистер Холман?
Женский мелодичный голос, слегка запыхавшийся. Подобный голос вам доводится не очень часто слышать, во всяком случае за пределами приятных сновидений. Я нетерпеливо обернулся и не был разочарован. Лицо и фигура были под стать голосу, таким образом, она оказалась девушкой с тремя достоинствами. О такой я мечтал всю жизнь. Брюнетка с блестящими черными волосами. Ее глаза были одновременно бархатистыми и влажными, добавьте к этому маленький прямой носик, довольно крупный рот с пухлыми губами и чуть вздернутый решительный подбородок. Я бы ее отнес к эльфоподобным красоткам: масса качества при небольшом количестве. Она была куколкой, лакомым блюдом, пределом мечтаний. А я не осмеливался спросить, что она делает на ступеньках моего жилища, опасаясь, как бы она внезапно не исчезла вместе со своими изысканными духами.
На ней была белая шелковая блузка, обтягивающая высокую грудь, и коротенькие небесно-голубые шортики, неизвестно как натянутые на округлые бедра. Ее длинные ноги сильно загорели, по всей вероятности, их мастерил какой-то умелец с Луны, которого природа наделила превосходным чувством формы и пропорций.
Мистер Холман?
Я даже закрыл глаза, прислушиваясь к прозрачному журчанию ее голоса.
Не могу ли я с вами поговорить? Это крайне важно!
Входите. Я учтиво распахнул перед нею входную дверь. Входите и оставайтесь здесь столько, сколько посчитаете необходимым, вам вовсе не нужно торопиться. Два ближайших года мне совершенно нечего делать!
Она слегка нахмурилась, сведя при этом в одну линию тоненькие брови, и внимательно посмотрела на меня.
Вы пьяны? осведомилась она.
Опьянел от вида вашей изумительной внешности, совершенно искренно ответил я, вы являетесь редким примером сочетания красоты лица, фигуры и потрясающего голоса. Изысканная комбинация гармонии, мелодии и ритма
Господи, мистер Холман! Вы знаете, что я уже напела пару рекламных коммерческих дисков?
Нет, но познакомьте меня с ними! Посмотрим, понравятся ли они мне?
Она прошла мимо меня в холл, я же решительно запер дверь от неожиданных визитов представителей внешнего мира. Я бы с удовольствием навесил пару стальных полос поперек двери, чтобы быть вполне уверенным в надежности своей крепости, но моя гостья могла неправильно это истолковать. А с этим надо было считаться.
Ее округлые половинки соблазнительно пружинили под облегающими шортами, потом она внезапно остановилась посреди гостиной. Я неохотно поравнялся с ней и предложил сесть. Она присела на краешек кушетки, зажав руки между коленями, наблюдая за мной с какой-то холодной расчетливостью, которая совершенно не вязалась с ее потрясающей внешностью.
Как насчет выпить? предложил я. Что-нибудь холодное с кусочками
Я не хочу ничего пить, мистер Холман, отрезала она, я хочу с вами поговорить, и, как я уже упоминала, это крайне важно.
Наверное, не настолько важно, чтобы я не мог приготовить пару
Мне известно, кто вы такой, ровным голосом продолжила она, я сидела в машине целых два часа в ожидании вашего возвращения, мистер Холман. И ситуация становилась все более опасной с каждой минутой.
Что за особая ситуация? промямлил я.
Ситуация или положение, в котором оказался мой глупый брат! почти закричала она. И это ваша ошибка!
Моя ошибка? Я вытаращил глаза, ничего не понимая. Ваш брат? А я его знаю?
Ох! Она сердито махнула рукой. Я забыла сообщить вам свое имя. ЯЛуиза Уэстэрвей.
Глава 3
Это была именно та ситуация, которая требовала не только быстрых действий, но и доброй выпивки. Я отказался о чем бы то ни было говорить, пока не приготовил пару самых старомодных коктейлей, состоящих почти из одного спиртного.
Луиза нетерпеливо схватила бокал и держала его так далеко от себя, как будто я предложил ей гранату, которая вот-вот должна была взорваться.
Майкглупый ублюдок, заявила она для начала. Только этим я могу объяснить то, что в свое время он связался с этой особой Фрай!
Вот как?
Но потом он повел себя еще глупеепригрозил провалить ее мексиканский развод, если она не заплатит ему фантастическую сумму денег! продолжала она тем же строгим голосом. Я говорила ему, что он играет с динамитом, этот Юджин Патрик привык заглатывать людей в четыре раза крупнее Майка и выплевывать их мелкими кусочками перед завтраком, но он не пожелал меня слушать.
Не пожелал? пробормотал я в полной растерянности.
Я же сказала вам, что он глупец. Она презрительно рассмеялась. Ленивый, беспомощный, просто увалень из какой-то старой сказки, таков мой братец! Но, к несчастью, он именно мой брат, так что, понимаете, я должна вытащить его из этой трясины.
Ну и как вы предлагаете это сделать?
Именно из-за этого я и нахожусь здесь, нетерпеливо заявила она. Я решила сначала дать вам шанс.
Шанс? У меня создалось впечатление, что я внезапно стал выполнять при ней роль эха.
Отправиться в полицию и добровольно признаться в заговоре убить Майка, что еще? Она повысила голос. Сообщите им, что вы поехали к нему в мотель для того, чтобы отвлечь его внимание и дать возможность вашему партнеру войти и беспрепятственно застрелить его.
Но его никто не застрелил! Погибла девица.
Ошибка, твердо заявила она. Ваш партнер разнервничался, и когда Глэдис
Глэдис? Я вытаращил глаза, подумав, что ослышался.
Я ничего не могу поделать, раз ее так назвали родители! огрызнулась она. Когда Глэдис открыла дверь, ваш сообщник застрелил ее прежде, чем сообразил, что она не была намеченной жертвой. Полагаю, все пошло кувырком с самого начала, не так ли? Она презрительно глянула в мою сторону. Майк мне рассказал, как вас буквально перекосило, когда вы увидели, что он не один. А потом, когда вы попытались испугать его, Майк вас оглушил, и это было еще одним осложнением, не так ли? Я хочу сказать, вы не имели возможности предупредить своего напарника, что в комнате, кроме Майка, находился кто-то еще!
Да-а, покачал я головой. Ну и что еще вы напридумывали?
Вы можете отправиться в полицию и сообщить им имя своего партнера, убившего Глэдис, и то, как вас наняли убить Майка эта особа Фрай и воистину кошмарный тип Юджин Патрик! решительно заявила она. Полагаю, они не могут обвинить вас в фактическом убийстве, потому что вы находились без сознания в то время, так что вам придется отвечать только за свою роль в этом сговоре. Полагаю, вы получите не более десятипятнадцати лет тюремного заключения. А это гораздо лучше, чем газовая камера, верно?
Несколько секунд я ошарашенно моргал, затем плотно зажмурился и снова раскрыл глаза. Нет, моя посетительница вовсе не была бестелесным видением: она все так же сидела на краешке кушетки, держа в вытянутой руке бокал с выпивкой. Но с такой фигурой и всем остальным кому было дело до того, что в ее голове полностью отсутствовали шарики?
Ну? Она воинственно вздернула подбородок и одарила меня уничтожающим взглядом. Что вы на это скажете, мистер Холман? Вы намереваетесь сейчас вызвать полицию?
Знаете, я как раз размышляю о том, не стоит ли вызвать сюда психиатра. Дорогая, мне неоднократно доводилось встречаться со всякого рода психами, но вот что должен вам сказать: пожалуй, вы самая красивая дурочка, которую я когда-либо видел. И я считаю это предельной несправедливостью, чтобы девушка с такой внешностью, формами и голосом родилась с абсолютным вакуумом в голове!
Как я понимаю, вы отказываетесь вызвать полицию и добровольно признаться во всем, мистер Холман? спросила она ледяным тоном.
Вы стопроцентно правы, милочка! совершенно искренне ответил я.
Прекрасно! произнесла она сквозь стиснутые зубы. В таком случае мне не остается ничего иного, как самой вызвать их!
И что сказать?
Что они должны немедленно приехать сюда и арестовать убийцу, виновного в гибели Глэдис в мотеле.
Я откинулся назад на подушку, сделал большой глоток из своего бокала и стал наблюдать за ее ритмично двигающимися половинками под голубыми шортами, пока она шла к телефонному аппарату, находящемуся в противоположном конце комнаты. Она даже успела поднять трубку и начала набирать номер, когда все же здравый смысл победил чары этой современной колдуньи.
Положите трубку! рявкнул я.
Она замерла на мгновение, затем с презрительной ухмылкой посмотрела на меня:
Уже передумали, мистер Холман? Вы понимаете, будет гораздо лучше, если вы сами вызовете полицию и добровольно во всем сознаетесь.
Полагаю, о тайном заговоре сказал вам Майк, да? миролюбиво осведомился я.
Конечно, кто же еще?
По его словам, он ударил меня так, что я потерял сознание, и, пока лежал бездыханным полутрупом, кто-то постучал в дверь? Поэтому он велел Глэдис узнать, кто там? И следующее, что он услышал, это звук выстрела?
Она кивнула, соглашаясь.
Глэдис упала на колени, пояснила она чуть слышно, а он услышал, как кто-то убегает прочь.
Что потом?
Неожиданно в ее блестящих глазах вспыхнуло подозрение.
Вы просто хотите оттянуть этот звонок в полицию, мистер Холман?
Все это крайне важно, поверьте! Сообщите мне все подробности.
Ну Она слегка пожала плечами. Майк как бы остолбенел от страхада и кто не остолбенел бы? и буквально не мог пошевелиться. Потом он подошел к двери и выглянул наружу, но никого не увидел. После этого он осмотрел Глэдис, понял, что она мертва, ну и запаниковал. Она неодобрительно поморщилась. Это была, разумеется, типичная для него реакция. Он всегда не переносил вида крови. Помню, как однажды, когда он был уже в последнем классе школы, он порезал себе палец, открывая консервную банку, и ему стало дурно!
Давайте не будем отнимать время на трогательные воспоминания, золотко!
Выскочил из комнаты, помчался к своей машине, прямиком отправился ко мне, ну и рассказал мне всю историю! быстро закончила она. А теперь звоните.
Это была идея Майка, что вам необходимо поехать ко мне и добиться признания в преступном сговоре с убийцей, или ваша? спросил я.
Это не имеет решительно никакого отношения к случившемуся! слишком быстро пробормотала она. Я теряю терпение, мистер Холман. Либо вы немедленно звоните, либо
Могу поспорить, это была ваша собственная идея, сказал я, а он даже не догадывается, что вы здесь.
Враждебное выражение ее лица подтвердило мою правоту.
Я никогда не входил ни в какой преступный сговор, заговорил я негромко, с подкупающей искренностью, и я могу это доказать. Ответьте-ка мне на один вопрос: если Майк был так убежден в тайном сговоре или в преступной организацииназывайте как вам угодно, почему же он не вызвал копов сразу после убийства девушки? Не забывайте, я в то время все еще был без сознания, так что ему ничего не стоило задержать меня до появления полиции.
Я же вам говорила, что он запаниковал! Разнервничавшись, она прикусила нижнюю губу. Люди не всегда реагируют логично, когда
Они не всегда действуют логично, если их мучает сознание собственной вины. Ведь вы судите о случившемся только со слов Майка. Насколько мне известно, он спокойно мог сам убить эту девицу. Позднее, когда он явился к вам за защитой или за временным пристанищем, где бы он мог какое-то время скрываться, ему было необходимо изобрести какую-то теорию, объясняющую инцидент, не так ли?
Я не верю, чтобы Майк ее убил! яростно закричала она. Он не мог бы вообще никого убить! Ему не хватает
Знаю, знаю Вы говорили, что он теряет сознание при виде крови. Если говорить откровенно, я тоже не думаю, что он убил девицу, но копы-то придерживаются именно такого мнения, потому что, когда я очнулся в комнате один, я первым делом вызвал полицию.
Вы вызвали? Она широко раскрыла глаза. Но вы ведь до сих пор спокойно разгуливаете
Почему вы полагаете, что в полиции работают одни безмозглые чурки? Они посчитали, что наиболее вероятным кандидатом в убийцы является парень, который так поспешно скрылся с места происшествия, ваш дорогой братец Майк, устало пояснил я. А теперь не будете ли вы столь любезны положить на место телефонную трубку и поговорить без истерик и вздорных фантазий?
Она медленно опустила трубку на рычаг и еще медленнее возвратилась назад к кушетке. Ее лицо говорило о переживаемой ею трагедии яснее неоновой вывески; тремя большими глотками она опорожнила свой бокал, кажется даже этого не заметив.
Догадываюсь, вы считаете меня ужасно глупой, да, мистер Холман? чуть не плача, спросила она.