Эту фразу: «В нем было что-то профессиональное»Марк несколько раз повторил про себя, направляясь к дому, в котором находилась сейчас миссис Казефикис. Это был дом друзей ее мужа.
Едва завидев значок Марка, Ариана Казефикис разрыдалась. Английским она владела несколько лучше, чем муж. К ней уже приходили два полисмена. Она им все рассказала. Первым был такой прекрасный человек из Метрополитен-полис, это он принес ей горестную весть, но выразил неподдельное сочувствие; затем лейтенант, пришедший несколько позже из отдела расследований убийств, который все наседал на нее и требовал, чтобы она ему рассказала про вещи, о которых она не имеет ни малейшего представления, а теперь и визит из ФБР. Ее муж никогда никому не доставлял никаких хлопот, и она не знает до сих пор, кому нужно было в него стрелять и чего ради все это случилось. Он был мягким, вежливым, безобидным человеком. Марк знал, что это было именно так.
Постарайтесь вспомнить, миссис Казефикис, не говорил ли ваш муж с вами или еще с кем-нибудь о предстоящей работе?
Припомнить она не могла. Анжело никогда не говорил ей, чем он занимается, да и половина его работ были случайными, на день-два, потому что для него было слишком большим риском идти на постоянную работу без разрешения, которого у него не имелось из-за положения нелегального иммигранта. Выяснить ничего Марку не удалось, но его вины тут не было.
Смогу ли я остаться в Америке?
Постараюсь сделать для вас все, что возможно, миссис Казефикис. Это я вам обещаю. Я поговорю со священником из греческой церкви, которого я хорошо знаю, чтобы он раздобыл для вас немного денег. На первых порах вы продержитесь.
Марк открыл двери; на душе у него было невесело, потому что ни от отца Грегори, ни от Арианы Казефикис он не получил ни грамма информации.
Священник уже дал мне денег.
Марк остановился на пути и медленно повернулся к ней лицом. Он приложил все усилия, чтобы казаться совершенно бесстрастным.
Какой священник? как бы между прочим спросил он.
Он вчера навестил меня. Очень приятный человек, заботливый и любезный. Он дал мне двадцать долларов.
Марк похолодел. Снова этот человек опередил его. Отец Грегори был прав, в его действиях чувствовался профессионализм.
Не могли бы вы описать его, миссис Казефикис? Как он выглядел?
Н-ну Большого роста, с темными волосами, начала она, длинный нос
Марк старался вести себя как можно непринужденнее. Но тут он ее перебил:
Была ли у него борода, миссис Казефикис?
Она задумалась.
Большинство из них носят бороды но я не припомню, чтобы она у него была.
Ему потребовалось полминуты, пока он наконец смог заговорить нормальным голосом.
Вы уверены, что это было именно двадцать долларов?
О, да, конечно, двадцатидолларовые бумажки попадаются мне не каждый день, и я была так благодарна ему.
Что вы с ней сделали?
Я пошла в супермаркет и купила, еды Как раз незадолго до закрытия. В «Уитон», вверх по улице Это было вчера вечером, примерно около шести часов.
Марк понял, что нельзя терять ни минуты. Если вообще он уже не опоздал.
Помедлив, он вытащил бумажник и дал ей двадцать долларов. Она в первый раз улыбнулась.
А теперь, миссис Казефикис, я хотел бы, чтобы вы на прощанье по обещали мне кое-что. Если греческий священник снова навестит вас, не говорите ему о нашем разговоре, а просто сообщите мне вот по этому номеру.
Марк протянул ей визитку. Ариана только кивнула, но ее заплаканные серые глаза провожали его до машины. Она не могла понять, кому она должна довериться: ведь и тот и другой дали ей по двадцать долларов.
Марк нашел щель между двумя машинами и припарковался напротив супермаркета «Уитон». Большие буквы на витрине оповещали, что внутри продается холодное пиво. Под ними располагалось сине-белое изображение Капитолия. Пять дней, подумал Марк. Он вошел внутрь. Похоже, в магазине был только один продавец. Марк направился прямо к нему:
Пригласите, пожалуйста, владельца вашего заведения.
Продавец подозрительно посмотрел на него.
А в чем дело?
Марк показал свое удостоверение.
Продавец пожал плечами и крикнул через плечо:
Эй, Флавио! Тут ФБР. Хотят тебя видеть!
Через несколько секунд в проходе слева от мясного отдела появился высокий итальянец с багровым лицом.
Я к вашим услугам, мистер э-э-э
Эндрью. ФБР. Марк снова показал удостоверение.
Ага, ясно. Что вам угодно, мистер Эндрью? Мое имя Флавио Гвидо. Это мое заведение. Здесь работают хорошо и честно.
Да, конечно, мистер Гвидо. Просто я надеюсь, что вы сможете помочь мне. Я расследую дело о краже денег, и у нас есть основания предполагать, что вчера в вашем магазине расплатились украденным двадцатидолларовым банкнотом. Мы стараемся проследить ее путь.
Выручку мы подсчитываем каждый вечер, сказал итальянец. Деньги до утра находятся в сейфе, а после мы их сразу же отправляем в банк. Час назад их должны были отвезти, и я думаю
Но сегодня суббота, сказал Марк.
Ну и что? В субботу мой банк открыт до полудня. Он находится в двух шагах отсюда.
«Ноги, ноги», подумал Марк.
Будьте любезны проводить меня, сказал он. И немедленно, мистер Гвидо.
В банке Марк направился прямиком к главному кассиру. Примерно тридцать минут назад деньги поступили, и теперь они лежали стопками, готовые для подсчета и сортировки. Супермаркет «Уитон» был следующим по списку. Кассир еще не успела приняться за них, извиняющимся тоном объяснила она задержку. «Не стоит извиняться», подумал Марк. Выручка супермаркета за день составляла больше пяти тысяч долларов. В ней было двадцать восемь двадцатидолларовых банкнотов. Господи всемогущий, Директор размажет его по стенке или, что вернее, это сделают эксперты-дактилоскописты. Натянув перчатки, предоставленные кассиром, Марк сосчитал банкноты и сложил их стопочкой в стороне. Расписавшись в получении, он вручил расписку главному кассиру и заверил того, что деньги будут возвращены в самом ближайшем будущем. Подошел управляющий банком. Прочитав расписку, он оценил ситуацию по-другому.
Разве работники ФБР обычно работают не парами?
Марк покраснел:
Да, сэр, но в данном случае идет расследование особого рода.
Я должен проверить, сказал управляющий. Фактически вы предлагаете вручить вам на слово пятьсот шестьдесят долларов.
Прошу вас, сэр, это ваше право. Свяжитесь, например, с Оперативным отделом Вашингтонского отделения ФБР
Это я и собираюсь сделать.
Марк дал ему номер, но управляющий, самолично наведя справку, вышел прямо на Грент Нанну. Слава богу, тот оказался на месте.
Тут у меня молодой человек из вашей службы. Его имя Марк Эндрью. Он говорит, что у него есть указание изъять двадцать восемь двадцатидолларовых банкнотов. Какое-то дело с крадеными деньгами
Нанне тоже пришлось с ходу соображать, что к чему. Марк взмолился про себя: пронеси!
Все правильно, сэр, сказал Нанна. Я дал ему указание изъять эти деньги. Не сомневаюсь, что вы окажете нам содействие. Мы вернем их в кратчайшие сроки.
Благодарю, мистер Нанна. Простите, что потревожил вас. Но я был вынужден это сделать. Вы же знаете, в наши дни никому нельзя доверять.
Ничего страшного, обычная предосторожность, сэр. Не мешало бы и другим поучиться у вас. «Первые правдивые слова», подумал Грент Нанна.
Управляющий положил трубку, за печатал ассигнации в коричневый конверт, подписал расписку и с извиняющимся видом пожал Марку руку.
Вы, конечно, понимаете, что я был должен?..
Конечно, сказал Марк. Я бы на вашем месте поступил точно так же.
Поблагодарив мистера Гвидо и управляющего, он попросил их никому не рассказывать о его визите. Они почтительно закивали.
Не теряя времени, Марк вернулся в здание ФБР. Там он прямиком направился к Директору. Миссис Макгрегор кивнула ему. Легкий стук в дверьи он вошел.
Простите за беспокойство, сэр.
Никоим образом, Эндрью. Садитесь. Мы кончаем. Мэтью Роджерс встал, с интересом посмотрел на Эндрью и улыбнулся. Итак, молодой человек, наш сенатор, очевидно, уже в машине внизу?
Нет, сэр, но у меня есть вот что
Марк распечатал коричневый конверт и высыпал на стол пачку двадцатидолларовых банкнотов.
Никак вы обчистили банк? Но этим занимается Метрополитен-полис Обращайтесь туда.
Как ни странно, вы почти угадали, сэр. Один из этих банкнотов был вручен миссис Казефикис человеком, выступавшим в роли греческого священника.
Ну, ребятам из отдела дактилоскопии предстоит поломать голову: пятьдесят шесть сторон, с сотнями, а возможно, и тысячами отпечатков на каждой из них. С налету тут ничего не сделаешь, придется посидеть, но игра стоит свеч. Директор был достаточно предусмотрителен, чтобы не прикасаться к купюрам.
Я сразу же подключу команду Соммертона. Кроме того, нам понадобятся отпечатки пальцев миссис Казефикис. Думаю, стоит послать к ней агента, на тот случай, если знакомая нам фигура вздумает снова посетить ее.
Марк решился:
У миссис Казефикис нет денег, нет работы и погиб муж. В сущности, именно она дала нам неоценимую информацию и вообще Я думаю, мы должны оказать ей помощь.
Директор нажал кнопку.
Пришлите ко мне Эллиота и попросите подняться Соммертона из дактилоскопии.
«Ага, подумал Марк, аноним обрел имя».
Мы сделаем все, что в наших силах. Я увижу вас, Эндрью, в понедельник в семь утра. Если я вам понадоблюсь, весь уик-энд я буду дома. Не прекращайте работать.
Понимаю, сэр.
Вернувшись в библиотеку конгресса, Марк снова очутился в тихом читальном зале. Его бесконечные вопросы о сенаторах и об их участии в различных комиссиях и комитетах, о процедурных тонкостях работы Сената не вызвали у библиотекаря ни тени подозрения, она всемерно старалась помочь выпускнику колледжа, который был столь же внимателен, сколь любознателен и вежлив. В итоге список Марка постепенно сократился до пятнадцати фамилий.
Марк вернулся к полке, на которой стояли «Сообщения конгресса». Найти выпуск за 24 февраля оказалось легче легкого. Он просмотрел свой список из пятнадцати имен. В этот день состоялась сессия только одного комитетапо иностранным делам: три сенатора из списка были членами этого комитета, и все трое, если верить «Сообщениям», выступали в это утро. Сенат в тот день обсуждал две темы: выделение средств на развитие исследований по использованию солнечной энергии и билль о контроле над продажей оружия. Несколько человек из оставшихся двенадцати выступали по одному или другому вопросу в зале Сената: черт возьми, выходило, что он не может выделить практически никого из этих пятнадцати.
Девушка-библиотекарь появилась за его спиной. Марк посмотрел на часы: 19.30. Время закрывать. Время забыть обо всем и мчаться к Элизабет. Он позвонил ей домой.
Привет! Думаю, настало время снова перекусить. У меня во рту не было ни крошки после завтрака.
Ну, что с вами делать, Марк? А я только что из ванны. И у меня мокрые волосы. Вам придется чуть-чуть потерпеть еще.
Я готов, сказал он.
* * *
Они нашли маленький ресторанчик в Джорджтауне под названием «Мистер Смит». Как-то летом Марк заходил сюда, ему накрывали столик в саду на задней стороне. Зал был заполнен молодежью. Самое подходящее место, чтобы сидеть часами и болтать.
Господи, сказала Элизабет, ну точно, как в колледже, а я-то думала, что мы уже выросли.
Рад, что вам здесь нравится, улыбнулся Марк.
Все так, как и должно быть. Некрашеный деревянный пол, высокая стойка, гравюры на стенах, соната Баха для флейты. В следующий раз мы пойдем в закусочную «Мак-Дональд».
Марк не нашелся что ответить, и его спасло только появление меню.
Они заказали цыплят с жареной картошкой и салат.
Посмотрите, Марк, там сидит этот ужасный сенатор Торнтон с девушкой, которая годится ему в дочери.
Возможно, она и есть его дочь.
Ни один воспитанный человек не приведет сюда свою дочь. Элизабет улыбнулась.
Он друг вашего отца, не так ли?
Да, но я бы сказала, что у них скорее деловое сотрудничество. Мой отец владеет частью акций оружейной фирмы. Не сказать, чтобы это мне нравилось, но он говорит, что все дело в дедушке, которого угораздило основать эту фирму. Я объяснялась с ним на эту тему, еще когда была школьницей, уговаривала продать свой пакет акций и вложить деньги в нечто, приносящее пользу обществу, а то я себя чувствовала кем-то вроде майора Барбары. Вообще у нас с ним не простые отношения. В семьдесят девятом году он голосовал за бюджет Пентагона, и я почти месяц не могла сидеть с ним за одним столом. Но он, по-моему, даже не заметил этого.
Расскажите о своей матери, попросил Марк.
Она умерла, когда мне было четырнадцать, и, может быть, именно поэтому я так близка с отцом, сказала Элизабет. Она положила руки на колени и опустила голову, словно вглядываясь во что-то, но чувствовалось, что ей хочется сменить тему разговора. Завитки ее темных волос блеснули, упав на лоб.
У вас очень красивые волосы, мягко сказал Марк. Как только я увидел вас, мне сразу же захотелось потрогать их. Мне и сейчас хочется.
Она улыбнулась. На обратном пути он обнял ее и поцеловалочень осторожно, поскольку не знал, что из этого получится.
Я начинаю думать, что почти влюбился в вас, Элизабет, пробормотал он, зарывшись лицом в ее мягкие теплые волосы. Ответьте, что вы собираетесь делать со своей очередной жертвой?
Какое-то время она молча шла рядом с ним.
Может, и я почти влюбилась в вас, тихо сказала она, и Марк еле разобрал ее слова. Больше, чем почти. А я такими словами не бросаюсь.
Рука об руку они медленно шли дальше, в молчании и счастье. Трое деловых мужчин, чуждых романтике, следовали за ними.
В ее уютной гостиной, на софе цвета кофе с молоком, он поцеловал ее еще раз.
Трое деловых мужчин ждали на улице.
ВОСКРЕСЕНЬЕ6-е
Все воскресное утро Марк провел над окончательной шлифовкой своего доклада Директору. Он тщательно выписал имена пятнадцати оставшихся сенаторов: шестьв составе комитета по иностранным делам, а девятьпод шапкой «Билль по контролю над продажей оружияюридический комитет». Затем он сел и стал тупо смотреть на лист, надеясь, что к нему придет озарение, но надежды были тщетны. За одним из этих имен крылся убийца, и оставалось всего четыре дня, чтобы найти его. Он сложил бумаги в папку, которую запер в стол.
На кухне он сделал себе сандвич. Посмотрел на часы. Чем бы полезным заняться в оставшееся время дня? Элизабет была на дежурстве в больнице. Он снял трубку и набрал номер. Она может уделить ему не больше минуты, так как спешит в операционную, откуда освободится не раньше трех.
Марк беспорядочно слонялся по квартире, думая то о пятнадцати сенаторах, то об Элизабет, то снова об одном сенаторе из пятнадцати. Что-то уж слишком хорошо все складывается с Элизабет Выругавшись сквозь зубы, он выпил стакан холодной минеральной воды. Затем стал думать о Барри Колверте; по воскресеньям они обычно играли с ним в сквош. Затем вспомнил и Ника Стеймса, который, сам того не подозревая, занял его место в машине. Будь Ник сейчас жив, что бы он предпринял?.. Внезапно Марк вспомнил слова Стеймса, которые тот обронил на вечеринке отдела прошлым рождеством: «Если я чего-то не понимаю, то есть второй человек, который прекрасно разбирается в преступлениях в этой чертовой стране, это Джордж Стампузис из Нью-Йорк таймсестественно, тоже грек. Уж кто-кто, а он знает почти все о мафии, о ЦРУ и обо всем, что стоит по ту сторону закона».
Связавшись с Нью-Йорком, Марк набрал номер для справок в газете и попросил дать ему возможность поговорить со Стампузисом, плохо представляя себе, к чему это приведет. Дежурный дал ему номер.
Стампузис, сказал голос. В «Нью-Йорк таймс» не тратили времени на лишние слова.
Добрый день. Мое имя Марк Эндрью. Я звоню из Вашингтона. Я был другом Ника Стеймса, точнее, он был моим начальником.
Голос изменил тональность.
Да, я слышал об этом ужасном случае, если это был случай. Чем могу быть полезен?
Мне необходима кое-какая деликатная информация. Я хотел бы как можно скорее повидаться с вами.
Это касается Ника?
Да.
Можем встретиться в восемь часов на северо-восточном углу 21-й и Парк-авеню?
Успею, сказал Марк, посмотрев на часы.