Вздымающийся ад. Вам решать, комиссар! - Ханс Хельмут Кирст 14 стр.


 Да.

Из его краткого ответа были ясны все возможные последствия.

 Но, по-вашему, Саймон  Колдуэлл запнулся.  Берт Макгроу

 Берт сейчас в больнице с инфарктом,  ответил Нат. И, осененный внезапной догадкой, добавил:Это, возможно, тоже на совести Саймона.

Колдуэлл не торопился с ответом.

 Вопрос в том,  наконец сказал он,  стоит ли нам пытаться выломать противопожарные двери или нет. Если

 Через вентиляцию к вам сильно идет дым?

 Не очень.

 В таком случае,  сказал Нат,  оставьте двери в покое.

Он произнес это уверенным тоном человека, отдающего приказ.

«Еще один, принимающий командование в критический момент»,  подумала Бет, хотя никогда в жизни не видела этого человека. Взглянула на губернатора и заметила, как тот понимающе кивнул.

Бен Колдуэлл замер в нерешительности.

Голос Ната продолжал:

 Мы знаем, что на лестницах полно дыма. Ему ничто не мешает подняться и до вашего этажа. Если у вас в зале дыма пока немного, пусть лучше так и будет. Оставьте двери в покое.

 Пожалуй, вы правы,  ответил Колдуэлл.

 Гиддингс,  продолжал Нат,  считает, что двери могут быть завалены радио- и телевизионным оборудованием, предназначенным для шпиля. Говорит, что это не впервой, да и я уже замечал подобное. Если это так, то могут быть завалены и лестницы.

Колдуэлл ехидно ухмыльнулся:

 Обстоятельства, которые в проекте обычно не учитываются, Нат.  Он помолчал.  Прокол за проколом,  он покачал головой.

 Мы связались с армией,  сказал Нат.  Через несколько минут здесь будут вертолеты.

Колдуэлл пожал плечами:

 Это ваша идея, Нат?

 Их вызвал Браун. Заместитель начальника пожарной охраны. Со мной они и разговаривать бы не стали.  Пауза.  Если честно, вряд ли они помогут, но я подумал, пусть хотя бы попробуют.

Колдуэлл снова улыбнулся:

 А вы думайте дальше, Нат.

 Было бы неплохо не занимать эту линию.

Колдуэлл кивнул:

 Вы правы. Тогда пока все.  Он снова обернулся к присутствующим:Есть какие-либо предложения? Или вопросы?

 Только один,  ответил губернатор.  Как до этого вообще дошло?

ПО ХОДУ СТРОЙКИ

Для некоторых с самого начала это была одна из тех работ, которые могут присниться только в страшном сне, когда человек вздрагивает и просыпается весь в поту. Уже сам гигантизм Башни подавлял, но сверх того было много и других вещей. Обретая свое лицо, здание как будто обзаводилось и своим характером, и характер тот был зловредным.

Однажды холодным осенним днем на всем огромном пустыре, где предстояло разбить площадь, поднялся такой ветер, что подхватил лист железа и понес его над землей, как камень, пущенный «блинчиком». Рабочий по фамилии Бауэрс видел, как он летит, попытался увернуться, но было уже поздно, и ему листом едва не отрубило голову. Однажды ни с того ни с сего лопнула передняя шина полуразгруженного грузовика, стоявшего до того неподвижно, и рванула так, что все трубы высыпались из кузова и завалили трех рабочих, получивших множество переломов.

В другой холодный зимний день в подвале возник пожар, который так быстро охватил лежавшие там доски, что двое рабочих, спасаясь, застряли в каком-то тоннеле. Их выручили,  но в последний момент.

Когда Пэт Яновский на шестьдесят пятом этаже шагнул мимо лесов, Поль Саймон стоял перед зданием и беседовал с одним из поставщиков. Крики Яновского, усиливаясь по принципу Допплера, внезапно закончились жутким звуком удара, о котором Поль, находившийся меньше чем в трех метрах, не забудет до самой смерти. Он попытался не смотреть в ту сторону, но не утерпел и тут же его вырвало на собственные брюки.

Не было ли уже это началом конца?

 Такое случается,  говорил в тот вечер Берт Макгроу в маленьком домике в Куинсе, куда Поль и Патти пришли на ужин.  Мне это не нравится так же, как и тебе, но такое бывает.

 Мне просто кажется,  заметил Поль,  что слишком много происходит непонятного. Десять дней я ждал трансформаторы. Сегодня мы их нашли. Знаешь где? За четыре тысячи километров, в Лос-Анджелесе, и не спрашивай меня, почему. И никто не может объяснить, как они туда попали. Рабочие были в простое, потому что им день за днем обещали, что трансформаторы вот-вот прибудут. Убытки стремительно росли. Потом мы заказываем кабели. Получаем не те типоразмеры. Начинаем проверять установленный лифт и то не запускается мотор, то не открываются двери, потому что их неверно посадили на ролики. Мой лучший техник по электромонтажу связался у себя дома с электрической газонокосилкой и, только представьте себе, лишился трех пальцев на ноге

 Ты говоришь так, как будто уже сыт этим по горло,  сказал Берг Макгроу. Он не сводил глаз с лица Поля.

Поль заставил себя умерить пыл.

 Сыт или не сыт,  он деланно усмехнулся,  но нужно признать, что на этой стройке уже произошло множество странных вещей.

 Признаю, парень. Но на твоем месте я не брал бы этого в голову.

 Это похоже на саботаж во время войны,  продолжал Поль.

Макгроу посмотрел на него:

 Ты так думаешь?

 Да нет.

 Такие вещи уже случались,  сказал Макгроу,  я знаю. И без всякой войны.  Он покачал головой.  Но здесь другой случай.  Он внимательно посмотрел на Поля.  Ты хочешь мне еще что-нибудь сказать?

Поль надеялся, что его улыбка выглядит достаточно уверенно.

 Потому что если у тебя что-то есть за душой,  продолжал Берт Макгроу,  то самое время это высказать.

 Мне не в чем сознаваться,  ответил Поль.

Макгроу не спешил с ответом.

 Ты член нашей семьи, парень, а к родству у меня всегда было особое отношение. Но бизнес есть бизнес, это крутое ремесло, у нас с тобой договор и ты должен его придерживаться. Сам прекрасно знаешь.

 Ничего другого мне и в голову не приходило.  Черта с два не приходило, но его деланная улыбка даже не дрогнула.

Патти чувствовала, что у Поля неприятности, но ей не удалось вызвать мужа на откровенность. Однажды они возвращались домой с вечеринки из Уэстчестера.

 Мне кажется, у тебя возникли проблемы с Карлом Россом,  сказала она Полю. Действительно, их разговор на повышенных тонах то и дело перекрывал обычный шум за ужином.

 Карл просто типичный уэстчестерский засранец,  ответил Поль.

«То, что он может шутить,  уже хороший признак»,  подумала Патти, стараясь не замечать глубокую горечь, звучавшую в голосе Поля.

 Типичный уэстчестерский,  повторила она,  но ведь он из Де Мойна в штате Айова.

 Откуда бы он ни был, это не имеет значения. Будь он из Де Мойна, как Карл, или из Южной Каролины, как Пит Грейнджер, или с какой-то горы на Западе, как тот ковбой Нат Вильсон,  голос Поля сорвался, и они ехали молча.

Патти все же продолжила:

 Что тебе сделал Нат? Мне он всегда казался порядочным человеком. Папе тоже.

 Вся эта проклятая контора Бена Колдуэлласплошные вундеркинды. Это одно из условий приема к ним.

Патти засмеялась. «Не обращай внимания»,  говорила она себе, но не обращать внимания было чем дальше, тем труднее.

 И чуть что, получают от шефа по попке? А может быть, он ставит их в угол?

Мысли Поля уже снова вернулись к Карлу Россу.

 Это один из тех типов, которые всегда говорят: «между прочим, я тут кое-что слышал» И всегда слышат одни гадости

Патти удивленно спросила:

 Нат?

 При чем здесь Нат?  Голос Поля зазвучал резко и воинственно.

«О Господи,  подумала Патти,  как же мы далеки друг от друга?»

 Я не знала, о ком ты говоришь. Кто все время слышит всякие гадости?

 Карл Росс, черт возьми. Не Нат. Тот никогда ничего не слышит. Тот видит только свои бумаги и то, что по ним построено. Тот

 Я всегда думала, что он тебе нравится,  сказала Патти.  И Зиб тоже.

Последовала долга пауза. Ночной пейзаж вокруг них уносился в темноте размазанным пятном.

 Люди меняются,  наконец сказал Поль.

У нее было желание намекнуть, что и он тоже раньше не бросался банальными фразами. Но ей удалось его подавить.

 Это правда,  согласилась она,  значит, изменился Нат? Или Зиб?  И потом, отвечая на один из своих вопросов, сказала:Знаешь, это движение за эмансипацию женщин, по которому Зиб так сходит с ума, кажется мыльным пузырем, с которым непонятно почему все так носятся. Разумеется, нужно признать, что с ее фигурой можно не носить бюстгальтера, между прочим, как и с моей, но мне и в голову не приходит ходить так, чтобы на мне все болталось.

 Зиб, кстати, отличная девчонка.  В этом заключении не было и тени сомнения. Оно повисло в окружающей темноте как нечто светящееся.

У Патти внутри вначале что-то замерло, потом ее охватили сомнения и, наконец, они перешли в уверенность, почти ощущение непоправимой беды, которое она если когда и переживала, то только в страшном сне. И наконец, пришло чувство вины перед самой собой, за всю слепоту, за непонимание того, что она уже давно вступила в ряды жен неверных мужей.

«Ах, Боже,  сказала она себе,  какое несчастье». Но ще она, та нестерпимая боль, которую она должна бы испытывать? «Наверно, позднее,  подумала она,  когда я останусь одна и осознаю весь этот ужас». Тогда же она спокойно ответила:

 Значит, изменился Нат.

 Да.  И все.

 В какую сторону?

 Не хочу говорить об этом.

 Почему, милый?

И здесь у него прорвалось копившееся весь вечер раздражение.

 Какого еще черта, это что, допрос? Если я терпеть не могу этого ковбойского ублюдка, так что мне теперь, искать для этого уважительные причины?

И Патти тоже взорвалась.

 Интересно, что ты ему сделал, что теперь его терпеть не можешь?

 Ты что хочешь сказать?  Поль помолчал.  Собираешься корчить из себя психоаналитика?

 Человек чаще всего не любит тех,  продолжала Патти,  кому сам когда-нибудь сдёлал гадость.

 Это наверняка одна из заповедей Берта.

 Не думаю, что папа когда-нибудь пошел на такое.  Голос Патти звучал сдержанно, но не оставлял сомнений в ее правоте.  Он брал верх по-всякомув работе, в выпивке, в кулачном бою, это да, и в интеллекте тоже. Но всегда играл честно, никогда не нападал из-за угла.

 Ты хочешь сказать, что янаоборот? На что это ты намекаешь?

Патти не торопилась с ответом. Потом спокойно спросила:

 Так все и было, дорогой? Поэтому ты и бесишься?

В темноте машины лицо Поля казалось смазанным пятном, лишенным всякого выражения. Когда наконец он заговорил, голос звучал уже гораздо спокойнее.

 С чего это мы заговорили об этом? Я поскандалил с Карлом Россом.

 Мне кажется, последнее время ты то и дело с кем-то скандалишь.

 Ты права,  ответил Поль,  так и есть. У меня нервы стали ни к черту. Допускаю. У меня в работе самый крупный заказ в моей жизни, крупнейший заказ вообще в этой областипонимаешь ты это? Такого здания, как то, что мы строим, никогда еще не было.

 И эта существенная причина,  спросила Патти.  только твоя работа? «Эх, если бы так»,  подумала она, но знала, что не поверит, даже если он ответит утвердительно.

Но Поль только бросил:

 Знаешь, как все действует на нервы

 В каком смысле?

 Я уже сказал, не хочу больше об этом. Ты же утверждаешь, что эмансипациямыльный пузырь. Ладно, тогда давай придерживаться традиций. Займись домом. А я буду зарабатывать на жизнь. Когда-то ты обещала быть со мной и в горе и в радости. Так будь.

Цифры не лгут. Да, существуют шутки о лжецах, об этих проклятых лжецахстатистиках. Но когда цифрыэто только цифры, да еще проверенные компьютером, с ними бесполезно спорить. И от того, что показывали цифры, на которые он смотрел, у него было тошно в желудке и кружилась голова.

Составленная им смета оказалась ошибкой. Погода была против него. Задержки с поставками материалов внесли хаос в платежи. Несчастные случаи замедлили темпы работ, а из-за рекламаций переделки возникали чаще, чем обычно. Он, Поль Саймон, оказался в своем деле не таким асом, как привык думать. Провал был налицо. Бог к нему не благоволит. Дьявол, он мог бы показать пальцем на сотни причин, но все в целом шло коту под хвост.

Он оказался лицом к лицу с фактами, а они говорили, что если сопоставить выплаты, ожидаемые по окончании строительства «Башни мира», и собственные расходы, то ясно, что из финансовых проблем ему живым не выйти, не говоря уже о какой-либо прибыли.

Было пять часов. Его кабинет казался ему большим, чем обычно. Стояла мертвая тишина. В других комнатах уже никого не было. С улицы, лежавшей тридцатью этажами ниже, долетал отдаленный гул. «Думай!»твердили рекламные плакаты Ай-Би-Эм.

А где-то он видел табличку, на которой стояло: «Не раздумывай, пей!» Что это ему в такую минуту лезут в голову всякие глупости?

Он отодвинул кресло, встал и подошел к окну. Машинальная реакция в стиле Макгроу. Но почему ему это пришло в голову? Ну, по крайней мере этот ответ он знал. Потому что Макгроу, большой, грубый, безжалостный, крутой, божественный Макгроу постоянно присутствует в его мыслях. Ну признайся же, ты живешь в его тени, черт возьми! И, в отличие от Диогена, боишься сказать: «Не заслоняй мне солнца, Александр!».

Он видел людей на тротуарах внизу, спешащих куда-то.

Домой? По делам? Радостных? Грустных? Полных разочарования? Что ему до них? Что у него с ними общего? Что у меня общего с кем бы то ни было? Ни с Патти, ни с Зиб. Я сам по себе, икак любит говорить Макгроужизнь обрушивается на меня и рвет на части. И кому до этого есть дело?

Он, как будто впервые в жизни, уставился на окна, которые нельзя было открыть. Такие окна всегда бывают в домах с кондиционерами. А может быть, это еще и для того, чтобы люди не могли выпрыгивать из них, как тогда, в двадцать девятом году? Но, Боже милостивый, о чем он? Глупость. Незачем ломать комедию перед самим собой. Кончай это.

Вернулся к столу и снова стоял, глядя на безупречные ряды цифр; они походили на солдатиков, маршировавшихкуда?  на край крутого обрыва, а тамбац, и вниз.

Он снова вспомнил вопли Пэта Яновского и тот жуткий звук, которым все кончилось. Ему снова свело желудок. С трудом справился с собой.

В эту минуту зазвонил телефон, он долге смотрел на него, потом наклонился и взял трубку.

Услышал голос Зиб:

 Привет!

 А, это ты,  сказал Поль.  Здравствуй.  Он по-прежнему не отрывал глаз от маршировавших цифр.

 Да, ты до смерти рад моему звонку.

 Прости. Я кое о чем думал.

 Я тоже.

Как они похожион и Зиб: она думает только о себе как раз в тот момент, когда он занят тем же. С усилием выдавил:

 А о чем?

Зиб постаралась, чтобы голос ее звучал как можно равнодушнее:

 Я подумала, что с удовольствием с кем-нибудь пересплю. Ты не знаешь какого-нибудь подходящего парня?

Господи, кто придумывает такие ситуации? Кто придумывает эти контрасты легкомысленной чувственности и трагедии, неподдельной трагедии? Только секса ему и не хватало! Почему эта глупая баба не нашла другого времени?

 Я случайно не прослушала твои предложения?  спросила Зиб.

А собственно, почему бы и нет, почему бы, к черту, и нет? Почему не отдаться ее нежной легкости, почему не слышать ее вздохи и стоны, улыбаясь и ощущая себя их причиной, почему не найти забытье не в отчаянии, а в чисто животном наслаждении?

 У меня просто нет слов,  сказал он.  Через двадцать минут в отеле.

Теперь ее голос звучал довольно:

 Можно подумать, ты и вправду заинтересовался.

 Жизнь,  ответил Поль,  побеждает смерть. И не пытайся понять, что я имею в виду. Просто приходи и приготовься к изрядной взбучке.

* * *

Нагая, влажная Зиб потянулась и сказала:

 Я вроде бы ужинаю с неким писателем, неожиданно приехавшим в Нью-Йорк. Нат меня ни о чем не спрашивает. Быть редакторомэто удобно.

Поль молчал и упорно смотрел в потолок. В его вновь ожившем мозгу мелькали обрывки странных мыслей. А что, если?..

 Ты меня слышишь, милый?  Зиб легонько провела указательным пальцем по его груди.

 Слышу.

 Тогда почему не отвечаешь?

 Я думаю.

 В такую минуту,  ответила Зиб,  это не лучшее занятие.  Она вздохнула.  Ну ладно, ты типичный эгоистичный самец. О чем ты думаешь?

 О Нате.

Зиб наморщила лоб. Ее пальчик остановил свой путь.

 Но почему, Господи? Что с ним?

 Ничего,  ответил Поль. Он вдруг улыбнулся, потом наконец принял решение.  Я думаю, что он окажет мне одну услугу.

 Ты с ума сошел.  И потом.  С какой стати ему оказывать тебе услуги?

 С такой, что он даже не узнает, что одолжил мне свое имя.  Потянулся к ней, и она тесно прижалась к нему.  Точно так же, как не знает, что порою, как сейчас, одалживает мне свою жену.

Назад Дальше