Вздымающийся ад. Вам решать, комиссар! - Ханс Хельмут Кирст 2 стр.


 Ну, так что за свинство заложено теперь в наших стенах? Что мы там еще нагородили и теперь не имеем понятия? К чему все это приведет?

Руки Ната бессильно лежали на крышке стола.

 Не знаю, что вам ответить,  сказал он,  но думаю, что можно попытаться это выяснить.

Гиддингс, который не спускал глаз с его лица, не спешил с ответом.

 Вы попытайтесь со своей стороны,  наконец сказал он,  а ясо своей.  Он показал на бумаги.  Это оставьте себе. Я сделал копии.

Он помолчал.

 У вашего шефа тоже есть один экземпляр, это если вы колеблетесь, стоит ли ему докладывать.

Он уже подошел к дверям, но, положив руку на ручку, обернулся:

 Если я выясню, что это ваши подписи, берегитесь.

Он вышел.

Нат остался, где стоял, снова посмотрел на бумаги и механически начал водить по ним пальцем. Подписи были четкими и разборчивыми: Н. Г. Вильсон.

Натан Гейл: эти крестные имена выбрал его отец. Предыдущего Натана Гейла повесили. И похоже на то, что кто-то пытается отправить на виселицу и этого. Но если он думает, что Нат поднимается по ступенькам эшафота как баран, то ошибается.

Он снял трубку и позвонил Дженни в приемную.

 Дорогуша, дайте мне кабинет мистера Колдуэлла.

А Молли By, секретарше Колдуэлла, сказал:

 Это Нат, Молли. Мне нужно поговорить с шефом. Очень важно.

 Я как раз хотела вам звонить,  голос Молли ничего не выдавал.  Он вас ждет.

Кабинет Колдуэлла занимал огромную, импозантную угловую комнату. Сам Колдуэлл был маленьким худым человечком, с редкими прилизанными седыми волосами, блеклыми голубыми глазами и маленькими, хрупкими ручками. Всегда был собран, спокоен и точен, а в вопросах, связанных с искусством, строительством и архитектурой, был непримирим. Когда Нат постучал и вошел, он стоял у окна и смотрел вниз на силуэт города.

 Садитесь,  сказал он Нату, но сам неподвижно и молча продолжал стоять у окна.

Нат сел и стал ждать.

 Фарос, знаменитый маяк в Александрии,  начал Колдуэлл,  тысячу лет указывал кораблям путь в Нил.

Тут он повернулся лицом к Нату. Теперь был виден только его силуэт, крошечный на фоне бескрайнего неба.

 Недавно я познакомился с капитаном лайнера «Франс». Он мне сказал, что первый кусочек Америки, который он видит, приплывая с востока,  это вершина нашей Башни, здания, которое мы спроектировали и за строительством которой наблюдали. Он назвал ее Фаросом нашего времени.

Колдуэлл подошел к столу и сел. Теперь Нат ясно видел его лицо: оно ничего не выражало. На столе перед Колдуэллом лежала пачка ксерокопий.

 Что это вы натворили, Нат?

 Не знаю, мистер Колдуэлл.

Колдуэлл показал на бумаги:

 Вы это видели?

 Видел. И уже поговорил с Гиддингсом.

Пауза.

 Поправка: уже выслушал Гиддингса.

Снова пауза.

 Чтобы все было ясно,  это не мои подписи. Без ведома Льюиса я не вмешиваюсь ни в какие вопросы по электрической части.

«Джозеф Льюис и компания», электротехническая фирма; у Ната было абсурдное ощущение, что он разговаривает сам с собой.

 «Я не вмешиваюсь»,  сказал Колдуэллв этом контексте не звучит. Теоретически без Льюиса никто бы ничего не менял. Но ведь кто-то изменения одобрил, и все говорит о том, что сделано это по поручению нашей конторы, ведущей надзор за проектом.

Все было сказано четко, логично и точно.

 Да, сэрответил Нат, как маленький мальчик в кабинете директора школы, но что еще он мог сказать? Отчаяние овладело им, он физически ощутил мощное непрекращающееся давление.

 Но почему от моего имени?  спросил Нат.

Колдуэлл молча окинул его взглядом.

 Что вы хотите этим сказать?

 Почему там не стоит подпись Льюиса или одного из его людей? Это было бы логичнее и не так опасно, что кто-то начнет задавать вопросы.

 По мнению Уилла Гиддингса никто ни о чем не спрашивал,  ответил Колдуэлл и ткнул пальцем в кучу копий:Это выплыло наружу только сегодня.

 В таком случае,  предположил Нат,  неизвестно, были ли эти изменения вообще проведены.

 Были проведены, не были проведены,  рассердился Колдуэлл.  Повторяю, эти фразы сегодня не звучат.  На несколько мгновений замолчал и задумался.

 Я согласен с вами в том,  сказал он наконец,  что неизвестно, были ли эти изменения на самом деле проведены. Точно также неизвестно, к чему это может привести.  Он внимательно наблюдал за Натом.  Думаю, вам лучше это выяснить, а?

 Да.  Нат помолчал.  И заодно выяснить кое-что еще.

 Например?

 Прежде всего, зачем кто-то все это затеял. Почему там стоит моя подпись. Кто

 Эти вопросы могут подождать,  ответил Колдуэлл.  Понимаю, что у вас здесь личные интересы, но я их не разделяю. Мои интересынаша Башня и доброе имя фирмы.  И после паузы добавил:Вам ясно?

 Да, мистер Колдуэлл,  ответил Нат. Такими ответами он уже был сыт по горло.

По дороге из кабинета Колдуэлла он прошел мимо стола Молли By. Молли, маленькая и хрупкая, как девочка, но умная и сообразительная, вопросительно взглянула на него.

 Неприятности, да?

 Да,  подтвердил Нат.  Целая куча.

Он как раз начинал соображать, к чему может привести невероятное множество сочетаний и комбинаций, которые возникают в результате отступления от точно рассчитанной и сложно переплетенной разводки электрического монтажа.

 И главное,  продолжал он,  я сейчас понятия не имею, с какого конца начать.

При этом он не лгал.

 И самая длинная дорога начинается с первого шага,  ответила Молли.  Не имею понятия, это Конфуций или председатель Мао, можете выбрать сами.

Нат вернулся в свой кабинет, сел и уставился на чертежи, приколотые к стенам, и на груду копий с утвержденными изменениями, которые лежали на его столе. Все вместе они представляли взрывоопасную смесь, неважно, он подписал их или нет. Важно, что они были предложены, оформлены, а возможно, и проведены, что возник прокол, по выражения Гиддингса, где он недопустим, что произошли замены, которых быть не должно. Почему?

Так вопрос не стоит, одернул он себя. Сейчас нужно заниматься не причинами, а последствиями. И есть только одно место, где это можно выяснить.

Он собрал копии извещений об изменениях, затолкал их в конверт, а конверт положил в карман. У стола Дженни задержался, только чтобы сказать:

 Я иду в Башню, лапушка. Вряд ли меня там можно будет найти. Я позвоню сам.

Глава II10.0510.53

Солнце стояло уже так высоко, что проникало через лес зданий даже на Тауэр-плаза, где были расставлены полицейские заграждения, разделяющие пространство на две большие половины, между которыми был оставлен проход от тротуара до временного помоста у входа.

 Здесь будут выходить из машин все эти шишки,  сказал постовой Шеннон,  будут одаривать всех улыбками и прошествуют как короли на эстраду

 Где будут нести всю ту же ерунду,  добавил Барнс.  Будут превозносить родину, Соединенные Штаты Америки, и неукротимые дерзания человечества. И все эти политики притом будут стараться урвать хоть немного голосов  он запнулся и виновато улыбнулся.

 Ты все это говоришь потому,  тоже улыбаясь предположил Шеннон,  что ты против королей и королев, а я от них просто без ума. Только представь себе, что на земле жили бы только маленькие серенькие людишки, и никаких гигантов, которые в состоянии воплотить свои мечты в реальность, никаких великих событий, остающихся в памяти, никаких величайших зданий, вроде этой Башни, заслоняющей солнце. Что ты скажешь на это, Френк?

 Это было бы к лучшему.

 Ты слишком много смотришь в книги и набираешься из них всяких глупостей.

Движением руки Шеннон обвел сверкающее здание.

 Как бы тебе понравилось принять участие в подобной стройке? В создании такой величественной, ослепительной Башни, устремленной к небу, и увидеть свое имя на бронзовой табличке, где бы на веки веков было записано, что это и твоих рук дело? Как бы тебе это понравилось?

 Генеральный подрядчик,  прочитал БарнсБертран Макгроу и компания.  Он уже снова улыбался, на этот раз с нескрываемым весельем.  Эти ирландцы знают толк, а? Думаешь, Макгроу выбился в люди по-честному?

 А ты, образина черномазая?

 А то нет, масса, а то нет!

Они расхохотались.

 Я случайно знаком с Бертом Макгроу,  сказал Шеннон.  Он мужик что надо. В день святого Патрика на Пятой авеню

 Играет на дудке, да?

 На волынке,  поправил его Шеннон.  Волынка это тебе не рояль, или скрипка и всякая прочая ерунда.

Он помолчал.

 Сегодня днем Берт Макгроу тоже будет здесь. На его месте я обязательно пришел бы, чтобы урвать свою долю славы.

 А я бы лучше куда-нибудь спрятался,  сказал Барнс. И потом добавил:Чтобы не дразнить Господа и не бояться Божьего гнева. Знаешь, человек стучит по дереву, как бы чего не вышло.

Шеннон на миг задумался, потом рассмеялся:

 Я же говорю, Френк, ты помешался на книжках. Что твой Бог может сделать этому великолепному сооружению?

* * *

 Это здание как живое,  сказал себе Джон,  его дыхание почти ощутимо. Физически.

Звук его шагов разносился по пустым коридорам и лестницам, и всюду на него слепо пялились только запертые двери, но из вентиляции было слышно, как здание дышит; Джон ощущал, как глубоко внутри в его теле пульсирует жизнь и прикидывал, не побаивается ли в глубине души этот живой исполин.

Кого? Его? А почему бы и нет? Эта мысль доставляла удовольствие и возбуждала. По сравнению с этой титанической постройкой он всего лишь песчинка, но сила в его руках; шагая с сумкой инструмента в руках, прислушиваясь к звуку своих шагов и водовороту своих мыслей, эту силу он ощущал в полной мере.

* * *

Нат прошел пешком несколько кварталов, отделявших «Башню мира» от конторы Колдуэлла, и эта прогулка немного притушила его обиду и злость.

Однажды он сказал своей жене Зиб:

 Знаешь, почему мужчины так любят всякие игры? Потому что отвлекаются от мыслей о проблемах и вытесняют их в подсознание. А я вместо этого хожу пешком. Но не потому, что я против игры. Когда я был подростком, мы чем только не занимались! Ходили на рыбалку, на охоту, путешествовали по горам, пешком или на лошадях; зимойпоходы на лыжах и коньки.

Он почувствовал, что говорит не то.

 Простая жизнь,  попытался он продолжить.  У меня все было не так, как у тебя. Я не слишком хорошо плаваю. Никогда не ходил под парусом. Не играю ни в гольф, ни в теннис.

А Зиб тогда ответила:

 Возможно, когда-то все это было для меня важно, но не сейчас. Я не потому вышла за тебя. Возможно, мне уже надоели и наскучили все эти университетские мальчики, с которыми я росла.

И тут она так улыбнулась, что он сразу растаял.

 Или скорее потому, что ты не попытался на первом же свидании затащить мня в постель.

 Такой уж я был несовременный. А тебя можно было уговорить?

 Нет, скорее всего нет. Но ты мне понравился.

 А ты меня восхищала и немного подавляла, ведь в своем кругу ты была такая самоуверенная

«Это было правдой и осталось до сих пор, после трех лет супружества»,  подумал он.

Он шел в ровном темпе, останавливаясь только на переходах. Он не любил город, но в городе кипит жизнь, и хотя здесь повсюду грязь, суета и толпы людей, распаренных и озлобленных, здесь в то же время вкус жизни, вдохновение и удовлетворение от того, что человек встречает равных себе и может с ними общаться.

Но важнее всего было то, что здесь жил Бен Колдуэлл, со своим взглядом художника и невероятным чувством детали, чувством, которое некоторые называют гениальностью. Семь лет, проведенных под руководством этого человека, стоили всего остального.

Но нет, в один прекрасный день Нат покинет город; это убеждение было у него органичным и глубоким. Назад в тот огромный мир, откуда он родом. Но когда настанет этот час, пойдет ли с ним Зиб, или решит остаться в своем кругу? Это трудно предсказать и неприятно об этом думать.

На Тауэр-плаза стояли полицейские. Нат посмотрел на них с удивлением, которое он сам тут же счел наивным, потому что в городе, где нет недостатка ни во взрывах бомб, ни в любом другом роде насилия, при таком торжестве, как открытие «Башни мира», не может не присутствовать полиция. Это только доказывает, что сегодня голова у него не работает.

У входа стоял чернокожий полицейский и слушал, что говорит ему огромный ирландец в униформе. Негр взглянул на Ната и приветливо улыбнулся.

 Что вам угодно, сэр?

Нат вынул пропуск со своей фамилией и должностью.

 Я архитектор,  сказал он.  Из фирмы Колдуэлл и К°.

Он показал на бронзовую доску у входа.

 Мне нужно там внутри кое на что взглянуть.

Негр перестал улыбаться.

 Что-то случилось?  Его взгляд быстро нырнул к пропуску, потом снова поднялся, и полицейский произнес:Мистер Вильсон?  Теперь он уставился Нату прямо в лицо.

 Нет, это обычный обход,  сказал Нат и подумал: «Какого черта я разговариваю как персонаж из детектива».

 В эту минуту я уже начал сомневаться,  говорил позднее постовой Барнс,  но это еще было только неясное чувство, что, возможно, нам не стоило пропускать того типа с инструментальной сумкой. Но вы ведь сами знаете, что может последовать за неоправданным задержанием. Полиция превышает свои полномочия, накидывается на невинных граждан и тому подобное Но лучше бы я прислушался к этому чувству.

Тогда же он ответил:

 Если что-нибудь не в порядке, мистер Вильсон,  то есть, если мы в состоянии помочь

 Он хочет сказать,  вмешался полицейский-ирландец,  что наша цель, цель ребят в нашей форме,  помогать людям. Никто не может нас упрекнуть, что мы не пришли на помощь утопающему или не помогли старушке перейти через улицу. Мы всегда к вашим услугам.

И, сказав это, ирландец продолжил разговор об игре на скачках,  конкретно о том, любит ли это дело его коллега.

«Я не люблю,  сказал про себя Нат, входя внутрь.  Это явно мой очередной недостаток, потому что Зиб обожает лошадей, ставки на футбольных матчах, также как и пикники в Вест Пойнте перед матчем. Я скучный сухарь»,  сказал он себе.

В вестибюле он заколебался. У него не было никакой определенной цели. Дорога к зданию, где он за последние пять лет провел почти все рабочие дни, была пройдена совершенно автоматически, что-то вроде позыва, заставляющего человека взглянуть в пустое стойло, хотя он уже знает, что его конь исчез и сделать ничего нельзя: так и он не мог ничего сделать, пока бригады рабочих не возьмутся за дело, не проверят, что заложено в стены, не сравнят со всеми извещениями на изменения и не выяснят, какие в конце концов изменения все-таки проведены.

Но он все равно уже был здесь, и потому Нат прошел пустым вестибюлем мимо ядра здания к шахтам лифтов и нажал кнопку местного лифта, ходившего до четырнадцатого этажа.

Лифт тронулся, и Нат услышал тихое гудение тросов. Индикатор засветился у четырнадцатого этажа и потом начал медленно, этаж за этажом спускаться вниз. Когда открылись двери, Нат вошел и вдруг остановился с пальцем на кнопке.

В пустотелом ядре здания, объединявшем все лифтовые шахты, он услышал слабое гудение тросов другого лифта.

Двери его кабины автоматически закрылись, и он очутился в полной темноте. Нащупал на панели выключатель, повернул его, потом замер и прислушался. Тихое гудение кабелей в ядре здания продолжалось. Потом оно прекратилось, и настала тишина.

«Ты можешь только гадать,  сказал он себе. Это может быть кто угодно, и на любом этаже, отсюда и до шпиля; ну и что? У тебя плохо с нервами, Натан Гейл; поддельные извещения на изменения выбили тебя из колеи. Перестань об этом думать»,  приказал он себе. Нажал кнопку и лифт плавно тронулся.

На восьмом этаже он вышел из лифта и спустился по лестнице на второй из пяти технических этажей здания.

Именно здесь так же, как в подвале, на сорок пятом, восемьдесят пятом и сто двадцать третьем этажах, даже и посторонний мог до определенной степени понять безмерную сложность этого сооружения.

Там проходили кабели толщиной с ногу, по которым с ближайшей электростанции Кон Эдиссон поступало напряжение в четырнадцать тысяч вольт,  что было намного больше, чем напряжение, достаточное для казни на электрическом стуле.

Там мощные трансформаторы понижали напряжение до уровня, необходимого для отопления, кондиционеров, вентиляции и освещения всех вертикальных секций здания.

Назад Дальше