По Соседству - Блейк Пирс 9 стр.


Глава четырнадцатая

Следующим утром в штаб-квартире она встретила агента Грина. Он шёл по вестибюлю с телефоном в руках, когда она вышла ему навстречу. Он поднял глаза, улыбнулся и сразу же убрал телефон в карман.

 Я как раз писал тебе сообщение,  сказал он.  Есть ещё одно дело, с которым нам придётся разобраться. Ты не против частично взять его на себя?

 Не против,  ответила Хлои, подавая ему кофе.  В прошлый раз это была просто случайность, даю слово.

 Ты последовала моему совету наведаться к Скиннеру?

 Последовала. Мне это очень помогло.

 Отлично. Сядешь за руль?

Это был небольшой жест, но он многое значил для Хлои. Он был показателем довериятаким образом Грин хотел дать понять, что не боится взять её под своё крыло на какое-то время.

Они приехали в небольшой пригородный район в десяти минутах от Балтимора. Местом преступления был трейлерный парк, где дома на колёсах стояли, тесно прижавшись друг к другу. Она припарковалась позади нескольких полицейских машин и увидела толпу местных жителей у проезда, ведущего в парк.

По пути сюда Грин сообщил ей только общие сведения, желая дать Хлои возможность взглянуть на всё своими глазами. К тому моменту, когда она вышла из машины, ей было известно только, что наркосделка по какой-то причине сорвалась. ФБР также занималось этим делом, потому что одним из участников сделки был преступник, разыскиваемый по всему филадельфийскому округу за многократные продажи наркотиков.

Когда они с Грином поднялись по шатким ступенькам порога из доисторической древесины, полицейским явно полегчало. Хлои и Грин показали свои удостоверения и прошли внутрь.

Хлои тут же почувствовала этот запах. Кровь. Мусор. Вязкий сладкий запах марихуаны. И вся эта красота в восемь часов утра.

Детали преступления были вполне ясны. Хлои сделала шаг в сторону, пропуская Грина. Они прошлись вокруг, тщательно всё осматривая, хотя всё самое важное находилось прямо перед их глазами.

Диван стоял у дальней стены комнаты, служившей гостиной. На нём было два трупа, один из которых почти полностью скатился на пол. У этого тела отсутствовала левая верхняя часть головы. Все стены были забрызганы кровью, и даже сейчас она всё ещё сочилась на ковёр из этой ужасающей раны.

Второе тело было продырявлено внизу грудной клетки и в верхней части живота. Зрелище было страшным, но Хлои успела мысленно подготовиться к подобному. Хотя вид и был по-настоящему кошмарным, всё оказалось менее пугающим, чем то, что она успела себе навоображать.

Тем не менее, повсюду было очень много крови. И она была свежей.

Выстрел,думала Хлои.  Выстрел в упор. О, Господи

У человека, умершего от ранения в грудную клетку, был Глок. Он бесполезно лежал у его ног, отброшенный в сторону. Этот Глок, по всей видимости, использовался для того, чтобы не дать приблизиться человеку, чьё тело сейчас было распростёрто по центру гостиной. Тело лежало животом вниз, голова была повёрнута в сторону. Насколько Хлои успела заметить, этот мужчина получил выстрелы в грудь, в район челюсти, и ещё один выстрел прошёл прямо под правым глазом. Каждая пуля продырявила тело насквозь.

 Будь я проклят,  сказал Грин. Опустившись на пол, он склонился над телом. Поморщившись от этого зрелища, агент передёрнул плечами.  Это парень из нашего списка. Оскар Эстевес. Федералы его уже три месяца ищут.

Из-за двери позади них показалась голова копа:

 Возможно, вам было бы интересно заглянуть в спальню, что в задней части фургона. Мы там всё запротоколировали,  сказал полицейский,  но вам, ребятам из управления, всё же было бы небезынтересно там побывать.

Грин кивнул и жестом пригласил Хлою следовать за ним. Вниз по узкому коридору они стремительно направились в заднюю часть этого дома на колёсах. Здесь повсюду царил запах плесени и испражнений. В задней части трейлера он становился настолько сильным, что Хлои была вынуждена начать дышать через рот.

И вот они дошли до спальни. Стены были завешены порнографическими плакатами. На ветхом столике красовался древний телевизор. Но самым примечательным было то, что матрас на кровати с торчащими из него пружинами был перевёрнут. В некоторых местах ткань матраса была разорвана, и под ней виднелись пакеты кокаина. Они были перемотаны и прикреплены к матрасу чёрной изолентой. На первый взгляд их было около двадцати.

 Итак, что ты можешь сказать об увиденном?  спросил Грин.

 Очевидно преступники в большей или меньшей степени сделали нашу работу за нас. Похоже, что во время наркосделки что-то пошло не так. Или же явился недовольный клиент, и это плохо кончилось.

 Да. На данный момент мы можем только догадываться. Это ужасное преступление кажется уже делом закрытым, но всё же мы обязаны провести расследование. Плохая новость заключается в том, что на нас лежит вся бумажная работа и отчёты. Так что пошли хорошенько обследуем место преступления да порасспрашиваем зевак, бродящих снаружи, а ещё

Зазвенел телефон Грина, не дав ему закончить предложение. Он посмотрел на экран:

 Одну секунду,  сказал он.

Грин принял звонок и вышел в коридор.

Пока Хлои осматривала комнату, она могла слышать обрывки разговора. Она проверила ящики комода и нашла там скомканную одежду, папиросную бумагу и несколько видеодисков с порно. Не нашлось ни оружия, ни какого-либо другого доказательства, способного опровергнуть выдвинутую ими версию.

Грин вернулся, держа телефон в руке.

 Нам нужно быстро со всем здесь разобраться,  сказал он.  Нас ждёт ещё одно дело. Поедем как раз в твою глухомань, я так понимаю. В Пайнкрест, правильно?

 Да. А что там такое?

 Пропал человек,  ответил он.  Какой-то парень по имени Мартин Шилдс. Ничего серьёзного. Пожалуй, просто передадим дело местной полиции.

 Мартин Шилдс, вы сказали?  переспросила она, очень надеясь, что она просто неверно расслышала имя.

 Да, а что?

Она тут же подумала о Даниэль. Она уже знает об этом? Или, может быть, это она и позвонила в полицию?

 Чёрт. Я его знаю. То есть Моя сестра с ним встречается.

 Правда?  спросил Грин в изумлении.

 Да. Я не думаю, что у них серьёзные отношения, но всё же

 Мир тесен.

 Вот именно.

 Если это важно для тебя, то мы можем плотно заняться этим делом,  сказал Грин.  И даже если местные ребята им заинтересуются, я постараюсь держать тебя в курсе всех событий, если ты хочешь.

 Да, я была бы очень признательна,  сказала Хлои, но в голове у неё не переставали крутиться мысли о Даниэль и о том, как она всё это переживает. Было жутко, особенно учитывая тот факт, что Мартина она видела совсем недавно, на той вечеринке.

 По правде говоря, тебе бы следовало позвонить сестре прямо сейчас, раз это её парень,  сказал Грин.  Так мы сможем сразу начать вникать в суть дела, пока будем возиться здесь с этой неразберихой.

Хлои кивнула и вышла в коридор. Ей удалось пройти на улицу, не обронив ни взгляда на ужасающее зрелище в гостиной. Она набрала номер Даниэль.

Сестра ответила на третий звонок сонным голосом:

 Алло.

 Привет, это Хлои.

Даниэль театрально вздохнула:

 Да, я приняла сегодня лекарство. А теперь, если ты не против, я снова пойду спать.

 Даниэль, когда ты в последний раз видела Мартина?

 Гм на следующий день после вечеринки. Он подвёз меня домой, мы были злы друг на друга и с тех пор мы не разговаривали. А что?

 Понимаешь, я на работе и нам только что поступил звонок. Кто-то сообщил о его исчезновении. А исчезновением совершеннолетнего начинают всерьёз заниматься только по прошествии суток после звонка о пропаже.

 Ты что, издеваешься? Какое ещё исчезновение?  сказала Даниэль.

 Это информация, которую мы только что получили. Мы собираемся этим заняться. Я подумала, что ты можешь что-то знать.

 Во-первых, кто-то же должен был сделать этот звонок.

 Ты знаешь, кто это мог быть?

 Ну, он, по всей видимости, трахался ещё с кем-то, пока встречался со мной.

 С кем, ты знаешь?

 Я не знаю её имени, но я видела её голой. У него в телефоне были её фотографии. Постой так что, он пропал? Правда, пропал?

 Я постараюсь всё разузнать как можно скорее.

 Что ж, держи меня в курсе,  сказала Даниэль и повесила трубку.

В то время как Хлои была очень взволнована, в голосе Даниэль не были слышно ни капли беспокойства.

Глава пятнадцатая

Хлои занималась приглашением гостей на свадьбу, но не могла с досадой не думать о сестре, не отвечавшей на звонки. Она очень надеялась, что Даниэль не брала трубку только потому, что была слишком опечалена известием о Мартине. Тем не менее, судя по её поведению, ничего хорошего ждать не приходилось.

Хлои хотела стать хорошей женой, хотела показать Стивену, что она заботится о нём и о скорой свадьбе не меньше, чем о благополучии Даниэль. Впрочем, такое поведение было вполне в духе сестры. Хлои заметила, что ей доставляет удовольствие рассматривать пригласительные открытки. Оглядываясь на то, каким образом прошли последние несколько дней, сейчас было особенно приятно спокойно посидеть и заняться свадебными хлопотами.

Напряжение между Хлои и Стивеном еще держалось, но они, по крайней мере, были способны находиться в одной комнате, не раздражаясь друг на друга. Будущие супруги пролистали несколько подборок на айпаде, разглядывая макеты из типографии, рекомендованной родителями Стивена. Когда пришло время определяться с выбором, Хлои почувствовала, что Стивен тоже был несколько рассеян. Он кивал, говорил «ага», «хорошо» к месту и не к месту.

 Ты в порядке?  спросила Хлои.

 В порядке,  ответил он, хотя казалось, будто он произнёс эти слова, словно проснувшись от глубокого сна.

 Ты выглядишь встревоженным. Всё хорошо?

 Да. Просто думаю о кое-каких делах на работе. Завтра будет сумасшедший день. Прости мне кажется, я не совсем вышел из рабочего режима.

Она прикусила язык, не дав себе сказать то, что было у неё на уме.

Ты встревожен? Правда? Дай-ка я тебе объясню, что это значит. Быть встревоженнымэто знать, что парень твоей сестры пропал, и она теперь не отвечает на звонки. Вот что это такое!

 Может быть, ты хочешь поговорить?  спросила Хлои.

Стивен, подумав какое-то время, помотал головой:

 Нет. Лучше не усугублять.

 Тебе не слишком-то нравится выбирать дизайн открыток, правда?

 Вроде того. Не обижаешься?

 Да я не против заняться этим сама,  Хлои пожала плечами.

 Кстати, насчёт принятия решений Мама звонила сегодня и снова приглашала нас на ужин.

Визиту к будущей тёще Хлои предпочла бы, чтобы ей вырвали все ногти по очереди, тем не мене ей не хотелось нагнетать ситуацию дальше.

 Хорошо,  сказала она,  только предупреди меня заранее. Но на твоём месте я бы подождала несколько дней. Пусть глаз придёт в норму.

Стивен легко коснулся бледной припухлости у себя под глазом, бывшей результатом точного удара Мартина. Лицо выглядело уже лучше, но всё же этот след оставался заметным.

 Ты говорил своей маме о том, что случилось?

 Нет. Зачем ставить себя в неловкое положение. И мне бы не хотелось рассказывать, что это был парень Даниэль.

На этом он замолчал, но намёк был понятен. Намёк на то, что его маме не было никакого дела до Даниэль, что, впрочем, вовсе и не являлось секретом.

 Кстати о Мартине сегодня мы начали расследовать дело о нём,  сказала Хлои.  Он пропал.

 Правда? Кто сообщил об этом?

 Пока неизвестно.

 Просто смешно,  сказал Стивен.  Такие, как он сама понимаешь. Неудивительно, что он куда-то подевался. Пропал а может, и не пропал. Вероятно, просто свалил в другой город, потому что он слишком непостоянен, чтобы задерживаться где-то надолго.

Хлои решила не развивать тему. Стивену явно не было никакого дела до её работыон был слишком занят мыслями о том, как умилостивить маму новостями о женитьбе. К тому же существовал риск, что с критики Мартина Стивен перейдёт на Даниэль. А выслушивать всё это у неё сейчас бы просто не хватило терпения.

Погрузившись в тишину, они снова стали разглядывать варианты открыток без особого воодушевления по поводу грядущей свадьбы.

***

На следующее утро Хлою разбудил будильник. Она не отдохнула за ночь из-за одолевавших её беспокойств о сестре. Стивен всё ещё спал, когда она открыла глаза и взяла телефон в надежде увидеть хотя бы сообщение от Даниэль.

Та не давала о себе знать. Однако пришло сообщение от агента Грина: «О пропаже заявила женщина по имени Софи Арбогаст. Срочно собери о ней информацию».

Хорошо дело хотя бы начинает получать какое-то развитие. Интересно, знает ли Даниэль эту женщину.

Хлои выбралась из кровати, надела костюм для пробежки и сразу же отправилась на улицу. Она решила пробежаться, прежде чем что-нибудь съесть на завтрак, рассчитывая таким образом очистить голову от ненужных мыслей. В Лавендер Хиллз она бегала всего однажды при сгущавшихся сумерках в первый день своего приезда.

Она обрадовалась тому, что на улице не было ни души, когда она вышла пробежку в 5.45. Солнце слабо обозначило линию горизонта, распространив повсюду эфемерное лиловое предутреннее свечение. Она пробежала два квартала, прежде чем ей повстречался еще хоть один человекпожилая женщина сидела на пороге своего дома с чашкой кофе в руке и читала Библию. В конце того же квартала она увидела мужчину, выгуливавшего собаку, но он был в наушниках и не заметил её или просто не удосужился её поприветствовать.

Хлои завернула за угол следующего квартала. Приложение на телефоне показывало, что она пробежала одну милю и семьдесят девять футов, когда невдалеке показался знакомый силуэт. Это была Тэмми Уайлер, и их глаза тут же встретились, что не оставляло никакой возможности разминуться с ней. Если только Тэмми была не из тех, кто слишком серьёзно воспринимал свои пробежки, увернуться от разговора не было никакой возможности.

Это обстоятельство её не слишком смутило. Однако, можно было легко себе представить, какова будет тема беседы. Хлои также подумала о том, успела ли Кэтлин или кто-то из остальных рассказать об их короткой встрече за выпивкой.

Как и ожидалось, Тэмми многозначительно замедлила шаг, приближаясь к Хлои. Она полностью остановилась, в то время как Хлои продолжала бежать на месте, надеясь показать таким образом, что не хочет задерживаться надолго.

 Я сразу поняла, что ты бегаешь,  сказала она.  Невозможно оставаться такой хорошенькой и стройной, не прилагая к этому усилий.

 Спасибо,  ответила Хлои.

 Здорово, что наши пути пересеклись,  проговорила Тэмми, хихикнув от своего неуклюжего каламбура.  Я постоянно думала о тебе с субботы.

«О, я в этом не сомневалась»,  подумала Хлои.

 Всё хорошо,  сказала она, продолжая бежать на месте.  Это было просто недоразумение. И сейчас всё наладилось.

 А что Даниэль? Как она?

Хлои взбесило, что все, кто когда-то был знаком с Даниэль, воображали, будто всё знают о её жизни. Тэмми задала этот вопрос таким жалостливым тоном, будто Даниэль нуждалась в скорейшей помощи всех вокруг.

 Всё отлично,  сказала Хлои.

Она решила придерживаться золотой серединывести себя так, чтобы можно было сохранить собственное лицо, поправить сомнительную репутацию сестры, а также не испортить отношения со всеми этими женщинами. Раз уж она собиралась остаться в этой округе надолго, то нужно было как-то выходить из положения. Она терпеть не могла лицемерие и вынужденное общение всякого рода, но реальность требовала идти на жертвы.

 Передай Даниэль, что я о ней спрашивала, хорошо? Знаешь я слышала, что её приятель исчез. Это правда?

Скорость, с которой распространялись новости, иногда поражала Хлои до глубины души, и данный случай не был исключением. Она постаралась скрыть своё удивление:

 Как вы об этом узнали?

 Новости быстро распространяются в городишках вроде нашего,  ответила Тэмми, словно прочитав её мысли.

 Да, я уже поняла это,  сказала Хлои, не сумев скрыть презрения в голосе.

 Как бы там ни было, ты же скажешь Даниэль, что я о ней спрашивала? Я буду о ней молиться.

 Разумеется,  сказала Хлои, выдавливая из себя слова.  Приятной пробежки.

Никак не обозначив, что беседа закончена, Хлои побежала дальше. Ей не нравилось, что её уже сейчас так раздражает это природная склонность местных жителей к распространению сплетен. Это обстоятельство вполне могло бы сослужить ей хорошую службу в рабочих вопросах. Но, в то же время, это накладывало отпечаток на её личную жизнь.

Назад Дальше