Убийца - Крис Брэдфорд 19 стр.


Коннор развернулся, кривясь от боли в спине, и уставился на клиента. Ему надоело такое отношение.

 Я только что спас тебе жизнь. Опять. Вырази хоть немного благодарности.

 Спасибо,  сказал с сарказмом Феликс.  Но я все еще могу тут умереть.

 Нет, если я помогу,  ответил Коннор.  Нам нужно вернуться на дачу, встретиться с остальными, а потом переправить тебя с твоим отцом в безопасное место. Вот и план.

Феликс вскинул брови.

 Тогда дача там,  сказал он,  показывая в другую сторону от той, куда они ехали.

 Спасибо,  сказал Коннор с таким же сарказмом. Он развернул снегоход.

Они ехали в тишине, Коннор серьезно задумался, зачем он защищал мальчишку, которые не уважал его и его усилия сохранить ему жизнь. Охранять было тяжело, когда тебе нравился клиент, но было ужасно, когда клиент не нравился. Но у Коннора был долг, и он не собирался бросать начатое. И, если они переживут это, они могут подружиться.

Следов не было, и ехать было тяжело. Руки Коннора болели от борьбы с управлением. Они часто слышали звуки зловещей перестрелки. Он надеялся, что Джейсон и Анастасия смогли избежать второй засады. Они были позади, когда разделились. Но оставалось еще два стрелка, и шансы Джейсона и Анастасии были малыми.

А потом, когда они покинули лес, Коннор услышал рычание другого снегохода. Он замедлился, чтобы их догнали. Шум приближался, один двигатель оказался двумя, и Феликс повернулся к Коннору с надеждой в улыбке.

 Наверное, отец с мистером Греем!

Но улыбка Феликса пропала, когда снегоходы преодолели холм. На них сидели два стрелка в лыжных куртках.

 Там!  крикнул один, указывая ружьем в их сторону.

Они начали стрелять, Коннор завел двигатель и поехал к убежищу дачи. Мужчины преследовали их. Коннор гнал на полной скорости. Но в спешке он не посмотрел на дорогу впереди. Они разогнались, и снегоход врезался скрытый в снегу пень.

ГЛАВА 66:

Коннор полетел головой вперед по воздуху. Он успел заметить застрявший снегоход, темные тучи и ледяное прикосновение ветра к щекам. Феликс крутился в сальто, размахивая руками, как сломанными крыльями, а потом удар о замерзший снег. Как о твердый бетон. Он перекатывался, пока не остановился обмякшей кучей.

Феликс лежал неподалеку, стонал, но был жив.

Снегоходы приближались. А потом двигатели выключились, и повисла опасная тишина. Коннор был оглушен и мог лишь лежать в снегу, его тело не реагировало, он слышал приближающийся хруст шагов.

На него упала тень.

 Это лишь дети!  сказал грубый голос, мужчина тридцати лет явно курил.

 Ага,  лениво ответил другой, будто много пил.  Но этотсын Малкова.

 Мы получим бонус?

 Точно.

 А этот? Он чего-то стоит?

Сапог задел бок Коннора, и он с болью перевернулся на спину, враги смогли осмотреть его. Мужчина, перевернувший его, был с бычьей шеей, хмурым видом и раздувающимися ноздрями. Его костяшки были в мозолях, а уши были такими красными, словно он каждые выходные жестоко бился. Другой мужчинавидимо, лидербыл выше, с бритой головой и квадратной челюстью, искаженной длинным белым шрамом. На его правой руке виднелась татуировка черного черепа.

Он склонился над Коннором.

 Он явно один из тех юных телохранителей, о которых предупреждал пахан.

Боец фыркнул.

 Тоже мне! Он почти мертвы.

 Так покончим с ним,  ответил Череп, вытаскивая пистолет.  Пахан сказал, что их можно.

Впереди маячила смерть, и тело отреагировало. Коннор с молниеносной скоростью схватился за дуло пистолета.

 Что за?  закричал Череп, Коннор ожил и боролся с ним.

Как и было на уроке, Коннор отвел оружие от себя. Пистолет выстрелил, пуля вонзилась в землю, подняв немного снега. С треском сломался палец мужчины на курке. Череп закричал от боли. Но, пока Коннора боролся за власть над оружием, другой мужчина ударил кулаком. Он попал по челюсти Коннора так сильно, что звезды вспыхнули перед его глазами. Удар отнял у него все силы, Коннор обмяк, выронил пистолет и рухнул на землю.

Рыча от боли и ярости, Череп смог выпрямиться и ударил Коннора по ноге.

 На колени!  приказал он.

Голова звенела, челюсть болела, Коннор попытался встать на колени, и его ударили сапогом снова.

 Он хотел бороться,  рассмеялся боец.  Он сломал тебе палец!

Череп не смеялся. Хмуро глядя на напарника, он схватил пистолет левой рукой и прижал холодное дуло ко лбу Коннора.

 Этот пистолетСПС,  сказал он Коннору с мстительным оскалом.  Мой любимый для таких гадов, как ты. Когда в нем пробивающие броню пули, как сейчас, оружие может пронзить тридцать слоев брони из кевлара с плитой из титаниума. Зачем я тебе это рассказываю?

Он замолчал для эффекта, улыбка открыла неровные зубы, грязные от кофе.

 Чтобы ты знал, что случится, когда я нажму на курок,  ответил он на свой вопрос.  Пуля выбьет твои мозги и оставит дыру размером с твою голову. И я смогу убрать из твоего черепа остатки.

 Попробуйте со сломанным пальцем!  фыркнул Коннор, и это было последней каплей для его врага. Коннор видел по убийственному взгляду мужчины, что это конец. У него был шанс обезоружить его, но он провалился.

Ему оставалось жить пару секунд, он подумал о маме и бабушке.

«Ты не обязан рисковать своей жизнью из-за нас,  молила бабушка.  Ты на линии огня. Рискуешь всем. Ради чего?».

«Ради вас с мамой»,  ответил он тогда. Ответ таким и остался. Но как бы он хотел сейчас быть с ними в безопасности.

Напоследок он подумал о Шарли. Он никогда больше не услышит ее голос, не коснется руки и не поцелует ее нежные губы. Она просила его не соглашаться. Почему он не послушал ее? Теперь он умрет среди замерзшего леса.

Череп обхватил пальцем курок.

 Молись, маленький телохранитель!

ГЛАВА 67:

Раздался выстрел, но Коннор не ожидал этого. Как и Череп.

Пуля пронзила грудь мужчины. Вторая пролетела на три дюйма левее первой. Он отшатнулся, третья попала в голову.

«Череда выстрелов»,  подумал Коннор, Череп рухнул в снег.

Его напарник бросился к снегоходу, где висело его ружье. Но два выстрела сбили его раньше, чем он туда добрался.

Коннор потрясенно моргал. Пару секунд назад его ждала смерть. А теперь враги были мертвы. Коннор оглянулся через плечо, ожидая увидеть мистера Грея. Но из леса вышли Джейсон и Анастасия, на плече Джейсона было ружье, он направлял дуло на тело Черепа.

Анастасия поспешила помочь Феликсу, пока Джейсон продолжал идти в его сторону. Он миновал павшего стрелка, лежащего в красном снеге, и ткнул его ногой. Ответа не было.

 Он мертв,  сказал Джейсон, словно не верил этому. Он опустил ружье и помог Коннору встать.

 У тебя не было выбора,  сказал Коннор, заметив, как дрожат руки Джейсон.  Или умерли бы они, или я.

 Знаю, блин!  Джейсон выдавил смешок, но его звук выдавал его потрясение.  Радуйся, что я стреляю лучше тебя.

 Точно. Я мог бы попасть в тебя!

Джейсон вдруг обнял его.

 Я рад, что ты в порядке, бро.

 И я,  сказал Коннор, удивленный неожиданным проявлением дружбы.

Джейсон отпустил его, на миг повисла неловкая тишина, они не знали, что сказать.

 Так что с вами случилось?  спросил Коннор.  И где ваш снегоход?

Вдали прогремели выстрелы, Джейсон тревожно оглянулся на лес, а потом повернулся к Коннору.

 Мы потеряли вас во второй засаде. Там был хаос, но мы смогли проехать. Двое стрелков преследовали нас пешком, но сдались. Мы выбрались оттуда и столкнулись с другим отрядом. Здесь их маленькая армия! Мы едва сбежали. А потом застряли и сломали одну из лыж снегохода. Потом пришлось идти пешком.

 Видели Виктора или мистера Грея?

Джейсон покачал головой.

 Нет, но я слышал пару снегоходов вдали.

 Наверное, этих,  сказал Коннор, кивая на мертвых стрелков.

 Нужно идти!  поторапливала Анастасия, пытаясь довести хромающего Феликса к одному из снегоходов.

 Она права,  сказал Джейсон.  Другие стрелки недалеко. Сможешь идти?

 Я побегу, если нужно,  ответил Коннор, но казалось, что каждую кость в его теле били молотком.

Они пошли к снегоходам, а глаза Анастасии стали шире, она закричала:

 Осторожно! Сзади!

Коннор и Джейсон повернулись и увидели Черепа, сидящего в луже кроваво-красного снега, его лицо было бледной маской смерти. Первые пули попали, но третья отскочила ото лба Черепа, оглушив его, но не прикончив. Его вытянутая рука дрожала, он пытался прицелиться.

 Поздно молиться!  пролепетал Череп, кровь лилась из его рта, он нажал на курок.

Коннор не ощутил удар пули потому что Джейсон поймал ее за него.

За секунду до выстрела Джейсон закрыл Коннора телом, как щитом. Пуля попала ему в спину, Джейсон застыл и закряхтел от боли. За ним Череп рухнул, покончив со своим делом.

 Джейсон!  закричал Коннор, обхватив друга руками. Они опустились на землю.

 Это больно!  застонал он, кривясь от боли.  Очень.

 Не переживай, ты в бронежилете. Все будет хорошо. Это просто удар,  объяснял Коннор, его спина еще болела после первой засады. Переживая за травму, он расстегнул куртку Джейсона, чтобы проверить и обнаружил кровь, проступившую на свитере Джейсона.

Так не должно быть.

И Коннор вспомнил Пули, пробивающие броню! Череп сам рассказывал про это.

Анастасия подбежала и выхватила пистолет из рук умирающего Черепа, а Коннор убрал окровавленную одежду и увидел ужасно большую дыру в животе Джейсона. Пуля прошла насквозь, ее остановил бронежилет спереди.

 Говори честно, док!  хрипел Джейсон, на лбу проступил пот.

 Все будет хорошо,  ответил Коннор и надавил на рану, Джейсон закричал. Но кровь текла между его пальцев.

Коннор не мог вынести мысль о потере друга и напарника. Они столько прошли на этом задании. Он потянулся за рюкзаком, но его сорвало при аварии снегохода, содержимое валялось на земле. Вскоре он заметил то, что ему было нужно.

 Анастасия, возьми бинты и тот пакет,  приказал он, указывая на два важных предмета.

Она собрала их, и не только их, и побежала к друзьям. Коннор разорвал пакет и насыпал Загуститель в раны Джейсона спереди и сзади. Порошок тут же начал работать, останавливая кровотечение Джейсона.

 Ты будешь в порядке,  сказал Коннор. Но он знал, что это лишь временно, как знал и Джейсон. Им нужно было скорее доставить его на дачу, где была аптечка.

Джейсон слабо улыбнулся.

 Ты так говоришь. Но чувствуется иначе

Коннор повернулся к Анастасии, она потрясенно смотрела на рану Джейсона.

 Нам нужен снегоход. Нужно увезти его.

Выйдя из оцепенения, она поспешила туда и завела двигатель, Коннор начал перевязывать живот Джейсона.

 Эй, окажи услугу,  прохрипел Джейсон.  Скажи Линг мне жаль я был идиотом

 Сам скажешь,  ответил Коннор, продолжая перевязку.

Джейсон слабо покачал головой.

 Вряд ли. Мне холодно очень холодно.

 Потому что я расстегнул твою куртку.

 Нет. Холодно внутри  он схватил Коннора за руку.  Обещай что убережешь Ану Обещаешь?

Коннор кивнул.

 Обещаю, но

Тело Джейсона обмякло, лицо лишилось эмоций.

 О, боли больше нет. Наверное, я в порядке

Он улыбнулся Коннору. А потом его взгляд стал рассеянным, улыбка пропала с его лица.

ГЛАВА 68:

Снег медленно падал на Джейсона, укутывая его в белое одеяло. Коннор сидел рядом с умершим напарником, в нем бушевали горе, злость и сожаление.

Его печаль из-за потери друга смешивалась с гневом на стрелка, чья пуля пробила броню. Но он сожалел из-за споров с Джейсоном, глупых оскорблений, которыми они обменивались, пока соревновались. Он ни разу не показал, как уважает своего напарника. А теперь было слишком поздно.

Поздно прощаться. Поздно извиняться. Поздно быть друзьями.

Они были как ссорящиеся братья. Но, несмотря на споры, тренировки и миссия объединили их. И Джейсон тоже это чувствовал. Коннор слышал в голове его слова: «Я рад, что ты в порядке, бро».

Коннор всхлипывал. Когда пришло время, Джейсон спас его, не мешкая. Он прыгнул на линию огня и пожертвовал собой.

Анастасия подъехала к Коннору на снегоходе и выключила двигатель. Когда она увидела горе Коннора и неподвижность Джейсона, ее ледяные голубые глаза растаяли слезами.

 Нет  тихо сказала она.  Не Джейсон

Она съехала с сидения и упала на колени рядом с Джейсоном. С нежностью, выдающей ее истинные чувства к нему, она провела пальцами по его растрепанным волосам и заплакала. Коннор боролся со слезами, сжимал в ярости кулаки, не слушая выстрелы, что звучали все ближе.

Феликс подошел к ним.

 Джейсон мертв. Да, это трагедия. Но меня нужно забрать отсюда. Сейчас!

Коннор не двигался, не поднял голову. Ему было все равно. Плевать на себя, Феликса, всех вокруг.

Анастасия сжала его плечо:

 Феликс прав. Джейсон зря жертвовал собой, если ты дашь убить себя.

Коннор смотрел на нее, из-за его слез ее лицо казалось ангельским. Он вспомнил обещание уберечь Анастасию и встал на ноги. Ему не хотелось бросать Джейсона. Но он поклялся вернуться за другом, когда все закончится.

Вдруг край леса заполнили выстрелы. Два охранника выбежали из-за деревьев, одного из них через пару шагов уложил град пуль. Отряд стрелков в белых куртках появился из лес и продолжил стрелять в другого стража и в них. Коннор толкнул Анастасию и Феликса за снегоход. Пули грохотали по его боку, словно град бил по крыше автомобиля.

 Мы пропали!  кричал Феликс, накрывая голову руками.

Мимо летело все больше пуль. В этот раз звук доносился сзади. Коннор оглянулся через плечо и увидел троих стражей мистера Грея, стреляющих из домика для лодок за озером. Они подавляли стрелков, чтобы их товарищ мог сбежать, и отгоняли врага к лесу.

 Это наш шанс,  сказал Коннор. Он приподнялся и включил двигатель снегохода. Ничего не произошло. Даже не затарахтело. Коннор заметил, что бензин вытекает на снег из дырок. Двигатель пропал. Другой снегоход был поврежден так же, бензин брызгал из него.

 Придется бежать,  сказал Коннор.

Феликс посмотрел на дачу вдали.

 Не выйдет.

 Придется,  сказал Коннор.  Идемте

 Стой!  Анастасия схватила его за руку.  Нужно отвлечь их.

 Как?  спросил Коннор.

Она подняла маленькую пластиковую коробовку.

 Я подобрала это вместе с бинтами и мешком,  объяснила она и нажала на крышку.

На боку ярлык гласил, что это спички для любой погоды. Коннор улыбнулся. Еще один спасительный предмет из рюкзака. Багси как-то раз показывал их эффективность. Они больше напоминали маленькие петарды, чем спички. Они ярко горели почти двадцать секунд, их нельзя было задуть, они работали и в воде. Но при этом они не были бомбой.

 Как это нам поможет?  фыркнул Феликс.

Анастасия зажгла спичку, и та вспыхнула. Она бросила спичку к другому снегоходу, и она упала на снег, пропитанный бензином. Топливо тут же загорелось, через миг снегоход ярко взорвался, в воздух поднялся дым.

 Вот так!  сказала она. Волна жара ударила по ним. Она вытащила еще одну спичку и воткнула в землю.  Вам лучше бежать.

Коннор оглянулся и увидел, что черный бензин приближается к спичке. Он вскочил на ноги с Феликсом, они побежали прочь. Через миг снегоход взорвался, как бомба, взрыв чуть не сбил их с ног.

 Ты с ума сошла!  прокричал Феликс, пылающие части снегохода падали на них.

 Зато это умно!  сказал Коннор, снова восхищаясь инстинктами Анастасии.

Скрытые дымом, они бежали по склону к даче. Было сложно идти, снег лип к ногам, как клей. Благодаря тренировкам, Коннор был выносливым, как и Анастасия. Но Феликс задыхался, быстро терял силы.

 Не отставай!  торопил Коннор клиента, тот замедлялся все сильнее.

Они хорошо начали благодаря идее Анастасии, но теперь дым рассеивался, и стрелки возобновили атаку, теперь нападая на охранников в домике, выжившего стража и убегающих.

Феликс рухнул в снег, его грудь вздымалась.

 Идем!  сказал Коннор, пули летали над головой.

 Я не могу дальше  хрипел он.

Страж догнал их, но не остановился, чтобы помочь. Он пробежал мимо, думая о своей жизни, а не спасая жизнь сыну начальника. Коннор тоже хотел бросить Феликса после его слов о смерти Джейсона. Но он поклялся защищать Феликса и не мог нарушить это. Он взял его за руку и поднял на ноги. Анастасия взяла его за другую руку, и они почти потащили его по склону.

Пуль стало больше. Коннор оглянулся. Домик для лодок подавили, и теперь стрелки преследовали их. Поддерживая Феликса, Коннор бежал изо всех сил. Но дача все еще была далеко, сад будто становился длиннее с каждым шагом. Вдруг снег вокруг них взорвался, и страж впереди закричал, одна из пуль сбила его.

Назад Дальше