Копье чужой судьбы - Наталья Сивакова 7 стр.


 На перламутре есть гравировка.  Полина прочитала:Анечке Гиппиус в день премьеры.

Подняв глаза, она перехватила взволнованный взгляд Сергея.

 Кто такая Анечка Гиппиус?

 Это моя тетка. Она давно умерла. Еще до моего рождения. Видимо, это ее чемодан,  сказала Маргарита Владимировна.

 А как он попал к вам?

 Не ко мне, а к моей матери. Я о нем ничего не знала.

 Как вы думаете, на чердаке может быть еще что-нибудь?

 Точно нет.

 Откуда такая уверенность?  спросил Сергей.  Не думаю, что вы туда залезали.

 Янет, а сын целую «Газель» мусора вывез. Собрался дом перестраивать.

 Когда это случилось?

 Месяца два тому назад.

 Про тетушку свою можете рассказать?  спросила Полина.

 Нет. Ничего про нее не знаю. Мать никогда не рассказывала.

Маргарита Владимировна забрала веер у Полины и опустила глаза долу.

 Ну, мы пойдем  сказала Свирская, рассчитывая, что их остановят и разговор продолжится.

Однако Маргарита Владимировна кивнула и с готовностью прошла к выходу. Полина и Сергей направились за ней. По дороге Сергей достал из папки листок и что-то на нем написал. В воротах протянул его Маргарите Владимировне.

 Здесь мой телефон. Если что-то вспомните или найдетезвоните.

В машине супруги переглянулись.

 Слышала?

 Гиппиус,  сказала Полина.

 Не может быть, что это она. В письме упоминается Анна Хиппиус.

 Гиппиус и Хиппиусодно и то же. Гитлер на немецком можно прочитать как Хитлер. Генрих Гейнекак Хайнрих Хайне. И в том и в другом случае в начале имен стоит немецкая буква «аш», она же английская «эйч».

 Откуда ты знаешь?

 Немецкий в школе учила.

 Выходит, это не совпадение?

 Что тебя удивляет? Старик привез в Россию дневник немецкого летчика, в котором упоминается Анна Гиппиус. Нет ничего странного в том, что у него находят рисунок из чемодана этой женщины. Кстати, буквы «А» и «Н» на акварелях совпадают с ее инициалами.

 Думаешь, акварели рисовала она?

 Из дневника мы знаем, что она актриса, про то, что художница,  нет ничего. Когда переведут остальное?

 Сейчас позвоню.  Сергей достал телефон.  Эдуард Васильевич, здравствуйте, следователь Дуло. Извините, что беспокою. Ах, вы уже на работе? Вызвали подменяете Хотел попросить перевести хотя бы еще немного. Перевели? Вот большое спасибо! Да, конечно, приеду.  Он убрал телефон и сказал Полине:Едем в отель.

В обратном направлении в Москву ехать быстрее. За сорок минут добрались до отеля, который располагался недалеко от Кремлевских стен. Притормозив на парковке, Сергей спросил:

 Ты со мной?

 Здесь подожду.

 Я задержусь, нужно поговорить с начальником службы безопасности.

 Тогда ядомой.

 Вызвать такси?

 Зачем такси, отсюда маршрутка ходит. Почти до самого дома. Ты скоро?

 Не знаю.

Они одновременно вышли из машины и направились в разные стороны: Сергейв отель, Полинак автобусной остановке.

Глава 14Картавый

 Много перевели?  спросил Сергей, забирая конверт, такой же, как в прошлый раз.

 Пришли бы завтра, было бы больше,  ответил Кирбик.

 Переведете еще?

Эдуард Васильевич вежливо улыбнулся:

 Как обещал. Теперь мне и самому интересно.

 Иванов здесь?  спросил Дуло.

 Недавно прошел к себе.

Сергей на ходу расстегнул папку, чтобы засунуть туда конверт. По лестнице мимо него пробежал какой-то мужчина. Сергей обернулся и, узнав Иванова, крикнул:

 Вадим!

Не обратив на оклик никакого внимания, тот выбежал в вестибюль.

Сергей сунул папку под мышку и бросился вслед за ним. Оглядевшись, будто кого-то искал, Иванов выскочил из отеля и побежал куда-то по улице. Через несколько минут вернулся мрачный. Сергей поджидал его в вестибюле.

 В чем дело?

Вадим Иванов отдал ему помятый листок, который держал в руке, а сам направился к стойке ресепшен. За ним туда подошел Сергей.

 Что это?  Он расправил лист и спросил еще раз:Кто это?

Примечания

1

Американский тяжелый бомбардировщик «В-24».

Назад