Я вошел в небольшое кафе, чтобы выпить, как говорят французы, дзкюс. Можно сказать, это дело становится все более трагикомичным. Вот теперь я потерял Жералдину. Конечно, найти ее будет не очень трудно. То, что она отправилась в Бурже, говорит о ее намерении сесть в самолет. А так как в настоящий момент очень мало мест, куда можно полететь, то, вероятно, она хочет податься куда-нибудь во Францию или улететь в Англию.
Выпив кофе, я позвонил в отель «Сент-Ани» и спросил, тут ли миссис Рилватер. Мне ответили что да, она тут, но отдала распоряжение, чтобы ее не будили ранее полудня, потому что она очень поздно вернулась вчера домой.
Я довольствовался тем, что Жуанелла по-прежнему находится во Франции. Потому что я уверен, что она знает, где Жералдина. К тому же я теперь уверен, что нужно очень тщательно следить за девочкой Жуанеллой, так тщательно, что даже, если бы она превратилась в зайца, ее не могли бы потерять из виду.
Было решено с Еруардом, что он устроит наблюдение за квартирой Назарова, чтобы проследить, не пришел ли кто-нибудь туда. Вы понимаете, почему. Если Зелдар не знает, что Серж мертв, он отправится туда за ним. А если он «знает», то нужно будет заставить его сказать, откуда это ему известно.
Я позвонил Еруарду по телефону и рассказал ему об отъезде Жералдины. Я просил его послать кого-нибудь в Бурже, чтобы выяснить, куда девалась эта девочка. И уехала ли она одна. И все подробности, которые могут быть интересными. Еруард ответил мне: «О'кей».
Потом я попросил еще об одном. Я хочу, чтобы кто-нибудь наблюдал за отелем «Сент-Ани», чтобы не потерять из виду Жуанеллу, если она выйдет, и чтобы держал меня в курсе ее передвижений. Еруард ответил, что сделает все необходимое, и добавил, что эта история обещает быть очень интересной. Я ответил, что не уверен в этом, так как участники драмы один за другим кончают с собой. Еруард заверил меня, что это для него является большим облегчением.
Что доказывает, что у парня Еруарда есть чувство юмора.
Потом Еруард добавил, что если я нуждаюсь в чем-либо, мне стоит лишь сказать ему. Потому что префект полиции получил сообщение из посольства США с просьбой оказывать мне всестороннюю помощь, какая может потребоваться в этом деле.
Я поставлю для наблюдения за Жуанеллой замечательного парня,сказал он мне.Его зовут Брикуэ, и я скажу ему, чтобы он общался непосредственно с вами.
Я поблагодарил Еруарда и повесил трубку.
Я хотел, чтобы последили за Жуанеллой, так как был уверен, что разгадка всей таинственной истории связана именно с этой девочкой. Если бы я смог заставить ее заговорить, то ключик от замочка был бы в моих руках.
Я вернулся в свой отель. Мне не хотелось упустить Зелдара, когда он придет.
В холле служащий администрации протянул мне послание, которое было доставлено Америкэн Экспресс. Я вскрыл его. Это было послание от Виллиса Перринера, в нем говорилось:
«Что касается вашего расследования в Париже тчк Огорчен, что доставил хлопоты вам и ФБР тчк Теперь я счастлив, что состоится свадьба Сержа и Жералдины тчк Состояние Бидди превосходно тчк Он здоров и скоро вернется тчк Просьба сообщить эти факты в ваше ведомство тчк Виллис Перринер тчк Конец»
Ну что? Вы не находите это забавным?
Глава 8Появление мистера Борга
Я поднялся в свою комнату и перечитал послание Перринера. Мне казалось, что я понял, что произошло.
Я попросил соединить меня с Америкэн Экспресс и передал им сообщение, которое они должны отправить мистеру Виллису Перринеру немедленно. Я доложил ему, что получил его послание, очень доволен хорошими новостями, теперь брошу это дело и извещу ФБР.
Затем я позвонил в американское посольство и попросил позвонить в Вашингтон моему главному начальнику, чтобы рассказать ему о сообщении, которое я получил от Виллиса Перринера, и сказать, что мне это кажется нелепостью и что я продолжу свою работу здесь.
Может быть, вы подумали, что я был потрясен, получив послание от Перринера. Это меня совершенно не поразило, потому что отлично вяжется с обычной техникой похитителей.
Кого-то похитили. Родители немедленно устремляются в полицию или ФБР с просьбой отыскать его. А потом, прежде чем силы закона успеют предпринять что-нибудь, люди снова устремляются, чтобы просить ничего не делать. Потому что тем временем похитители послали требование выкупа с небольшой запиской, что если в это вмешается полиция, похищенный будет немедленно уничтожен.
Я был совершенно уверен, что Виллис Перринер получил требование выкупа одновременно с запиской, в которой требование: если он хочет увидеть своего сына живым, то должен немедленно прекратить всякие поиски в Париже сотрудников из ФБР.
Перринер страшно напуган и немедленно послал мне эту депешу. Я догадываюсь, что он получил письмо с требованием выкупа дня два назад. Говоря другими словами, требование было ему предъявлено как раз в тот момент, когда я приехал в Париж.
Я находил ситуацию интересной, потому что если требование выкупа было послано людьми Назарова и Серж был адресат выкупа, его сообщники окажутся в трудном положении при получении их доли выкупа. Потому что Сержа теперь не интересуют земные дела.
Я закурил сигарету и налил себе на четыре пальца виски. Настроение мое поднялось, потому что было ощущение, что скоро все кончится.
Как раз в этот момент зазвонил телефон. Это телефонистка известила меня, что мистер Зелдар находится внизу и хочет меня видеть. Я сказал, чтобы его направили ко мне.
Нос его выдавал агрессивность, хотя улыбка на лице сияла, как будто ему доставляло огромное удовольствие меня видеть.
Под мышкой у него был портфель из кожи, видимо, переполненный документами.
Вы очень точны, Зелдар,сказал я.А где же Назаров? Я полагал, он придет вместе с вами?
Он положил портфель и снял пальто. Потом пожал плечами.
Я не знаю, что могло случиться с Сержем,ответил он.Я заезжал за ним. Я долго звонил у его двери, но никто мне не ответил. Я подумал, что он не дожидаясь меня поехал к вам.
Ну что ж,сказал я,вы видите, что его здесь нет. Но скажите мне, Зелдар, может быть, будет полезно, если мы поговорим откровенно. Потому что меня бы очень огорчило, что вы делаете то, что может вас поставить в очень тяжелое положение.
Я смотрел на него добродушно улыбаясь. Потом продолжал:
Фактически, я очень доволен Сержем Назаровым. Мне начинает казаться, что он с душком, и тогда, автоматически, я начинаю делаться подозрительным по отношению к его окружению. И так как вы один из них
Я на секунду дал повиснуть этой фразе в воздухе, потом закончил:
Я не хочу быть грубым, Зелдар. Я только хочу, чтобы вы поняли мои соображения.
Я предложил ему сигарету. Он взял ее, закурил и сел. Потом с протестующим жестом всплеснул руками.
Я хочу, чтобы вы поняли, мистер Кошен,сказал он,что все это темно для меня. Я знаю Сержа Назарова очень давно и должен сказать со всей откровенностью, что никогда ничего не слышал плохого о нем. И я очень надеялся сегодня утром доказать вам, что он бизнесмен высокой морали, и совершенно бессмысленно хоть на мгновение предположить, что он может быть замешан в похищении, о чем вы говорили вчера вечером.
Ну что ж, тем лучше, Зелдар,сказал я.Это очень утешительно. Но скажите мне также, что вы думаете о Эдванн Назаровой?
Он пожал плечами.
Вы хотите поговорить о сестре Сержа?сказал он.Я нахожу ее совершенно очаровательной, может быть немного капризной и легко поддающейся гневу, но совершенно очаровательной.
Я усмехнулся.
Итак, вы хотите меня убедить,сказал я,что вам неизвестно, что она жена Сержа?
Он поднял брови.
Но я всегда считал, что она его сестра!сказал он.
Так вот,сказал я,она отнюдь не сестра. Она даже не русская, хотя бегло говорит по-русски. Она француженка.
Он не дрогнул, а я продолжал:
Скажите мне следующее: каково будет ваше положение, если Назаров бросит свои дела?
Боюсь, что плохо вас понимаю,ответил он мне.Что вы хотите этим сказать?
Я снова усмехнулся.
Ну! Если он совершенно забросит свои дела, что он уже сделал. Он мертв. Прошлой ночью его отравили. Может быть, вы можете мне сказать, к чему это нас приведет?
Он смотрел на меня широко раскрыв рот.
Это потому он не ответил на ваши звонки только что,продолжал я с насмешливой улыбкой.
Он по-прежнему молча смотрел на меня. Потом он взял свой портфель и открыл его. Глядя на него, я заметил, что несколько пальцев его руки не гнутся. Видимо, они парализованы. Я полагаю, что парень получил пулю в руку, и несколько нервов были повреждены.
Через несколько секунд он сказал:
В сущности, мистер Кошен, кажется, что наша беседа теперь бесполезна. После того, что вы мне сказали.
Мне казалось, что этот парень на самом деле не играл комедию, он выглядел совершенно ошеломленным. И было видно, как он пытается собраться с мыслями, пытается понять, что же произошло.
Да нет,возразил я,если вы не возражаете, мы продолжим нашу беседу так, как если бы он был здесь с нами.
Я немного подумал, потом продолжал:
И что касается меня, то безусловно касается и французской полиции. Назаров был подозреваемым, но факт, что Эдванн и он мертвы, не меняет почти ничего. Люди работали на Сержа, и это теперь меня интересует. И может быть, вы сможете дать мне некоторые сведения о материальном положении Назарова, которым он и вы были так горды.
С удовольствием,ответил он.И я хочу убедить вас, мистер Кошен, что касается меня, я могу подтвердить все факты, которые вам представлю. Прежде всего я хотел бы, чтобы вы посмотрели документы.
Он достал пачку бумаг, которые положил на стол. Я стал просматривать их. Он стоял около меня и пояснял каждую бумагу.
Я не буду утруждать вас подробностями. Короче, то, что я видел, было в полном порядке: документ о регистрации в Цюрихе фирмы «Гледис, Назаров и Хал». Эта фирма, согласно документу, была основана два года назад, и капитал ее составлял двести тысяч американских долларов.
Там находился документ, регистрирующий филиал голландской фирмы.
Приложение к удостоверениям описи давали ясное представление о делах в течение последних восемнадцати месяцев. Похоже было на то, что эти фирмы делали неплохой оборот как по импорту, так и по экспорту.
Но если все это доказывало, что Назаров был человеком который ворочал большими деньгами и отлично зарабатывал, это не доказывало, что он пытался отхватить два миллиона у старого Перринера. Никогда не бывает достаточно денег на этой земле
Я достал записную книжку и сделал несколько записей. Потом сказал Зелдару, что я совсем удовлетворен увиденным.
Особенно, мистер Кошен,ответил мне он,не забудьте проверить все факты, которые я вам представил. Вам будет легко это сделать при помощи консула Франции в США, в Цюрихе и в Делфзейл. Мне нечего скрывать.
Потом, понизив голос, он добавил:
И я уверен, что мой несчастный патрон и друг Серж тоже ничего не скрывал.
Я подтвердил, что лично удовлетворен и сожалею, что все так получилось.
Он встал и подал мне руку.
До свидания, мистер Кошен. Может быть, мы с вами когда-нибудь встретимся.
Очень возможно,ответил я.А в ожидании, вы разрешите мне один личный вопрос? Я только что смотрел на пальцы вашей левой руки. Они кажутся парализованными. Это было вызвано пулей?
Он улыбнулся.
Да,ответил он.Несчастный случай в тире. Два года назад. Был задет нерв, и я потерял чувствительность пальцев. Но я хорошо обхожусь без них,добавил он.
Тогда я сделал самое приветливое, как мог, лицо и сказал, что все понимаю. И самым сердечным тоном сказал:
Я не хочу задерживать вас дольше, чем нужно, мистер Зелдар. Я думаю, что самым лучшим будет, если вы пойдете в Национальную Безопасность повидать моего друга, месье Феликса Еруарда. Я хотел бы, чтобы вы сообщили ему адреса обеих фирм Назарова в Голландии и в Швейцарии. Потому что ему легче произвести проверку, чем мне. И если он найдет, что все о'кей, я буду считать, что дело закончено в отношении вас.
Он ответил мне, что это все очень любезно с моей стороны, заверил, что пойдет повидать Еруарда завтра. Потом еще раз поблагодарил меня и ушел.
Не успел он выйти, как зазвонил телефон. Это был Брикуа, парень Еруарда, который известил меня, что Жуанелла вышла из отеля «Сент-Ани» четверть часа назад и в настоящий момент находится у парикмахера и наводит красоту.
Я поблагодарил его и попросил не выпускать ее из виду.
Потом я сел в такси и попросил отвезти себя в отель «Сент-Ани». Я показал управляющему полицейскую карточку и сказал, что хочу бросить взгляд на номер мадам Рилватер, пока она отсутствует.
Он согласился и дал ключи. Я сел в лифт, поднялся, вышел в коридор. Открыл дверь номера Жуанеллы и вошел в салон. Я осмотрел все кругом, чтобы узнать, нет ли записки от Жералдины, посланной ею перед отправлением в Бурже. Но ничего не нашел. И это меня не удивило, потому что Жуанеллатонкая штучка и не оставляет после себя интересные записки.
Я вошел в спальню. Я также осмотрел туалетный столик, письменный стол и камин. Нигде никаких бумаг. Комната была в образцовом порядке.
Я собирался вернуться в салон, когда услышал шум, доносившийся из ванной комнаты, дверь которой приоткрыта. Сперва я подумал, что это горничная, делающая уборку, но потом решил пойти посмотреть.
Очень тихо я обошел кровать и заглянул в щелку двери. В глубине ванной комнаты висел небольшой аптечный шкафчик. И перед этим шкафчиком я увидел женщину, перебирающую в нем флаконы.
Она стояла ко мне спиной так, что я не мог видеть ее лицо, но уверяю вас, что основной силуэт был потрясающим. И не знаю по-какой причине, но мне захотелось увидеть ее лицо.
После того, как она все вынула и осмотрела, она стала ставить флаконы на место. Это вынудило ее повернуться в мою сторону. И я был вынужден констатировать, что ее голова очень подходит ко всему остальному. Ее волосы очень черные. Носик маленький и очаровательный. А губы, очень красиво очерченные, свидетельствовали, что у нее есть характер.
Я сказал себе, что теперь, когда я ее увидел и смогу всегда узнать, будет огорчительно беспокоить ее.
С легкостью, можно сказать, воздушной, я отступил назад, повернулся, вышел из комнаты, потом из салона и быстро спустился по лестнице.
Я пошел повидать управляющего, чтобы спросить его, не приходил ли сегодня утром кто-нибудь к мадам Рилватер. Он ответил мне, что нет.
Значит, это было что-то вне программы. Это очевидно. Так как дверь Жуанеллы, когда я вошел, была заперта, это доказывает, что сестричка, которую я там обнаружил, воспользовалась отмычкой.
Я вернулся в свой отель, налил себе на четыре пальца чистого виски. Потом бросился в кресло и заставил работать свои мозги в надежде, что что-нибудь из этого получится.
В сущности, тайна Перринера сгущается с каждой минутой. И на каждом повороте появляется новая мышка.
Если бы еще среди них оказались некрасивые, это меня бы немного утешило, потому что я нахожу, что в этой истории слишком много красивых девочек. Честно говоря, это не вызывает у меня кайф. Опыт научил меня, что одна красивая девочкаэто, как говорится, дождь неприятностей. Тогда как несколько девочек должны считаться настоящим наводнением.
В половине восьмого, когда я обедал, появился Брикуэ.
Сперва он мне сказал, что Еруарду известно, куда отправилась Жералдина. В Бурже она наняла частный самолет, чтобы ее отвезли в Англию. Естественно, что было неизвестно, куда она направится после приземления.
Затем Брикуэ заговорил со мной о Жуанелле. По выходе из парикмахерской она сделала несколько покупок в магазинах. Потом отправилась на Монмартр, в подозрительный отель под названием «Мутон». Брикуэ сказал мне, что французская полиция внимательно наблюдает за ним. Там ошиваются мошенники.
Брикуэ видел, как Жуанелла входила туда, и караулил ее, пока она не вышла. После чего он сам вошел туда, показал свою карточку патрону, который уже имел дело с полицией. Брикуэ задал ему несколько вопросив, на которые тот решил отвечать. Он сказал, что Жуанелла хотела повидать одного парня, который в настоящее время живет в отеле, американца, по имени Борг. И казалось, что Жуанелле не терпелось поскорее встретиться с ним. Борг вышел, но патрон сказал Жуанелле, что он вернется к себе около половины двенадцатого вечера. Тогда девочка ответила, что подойдет к этому времени.
Потом Брикуэ сказал патрону, что в интересах его здоровья будет лучше, если он ни словом не обмолвится об этом, когда Борг вернется. И патрон ответил ему, что будет так же нем, как карп.