Я ехала в мотель, внимательно глядя в заднее зеркало. Зайдя в комнату, я потратила несколько минут, чтобы убедиться, что все в точности так, как я оставила. Настольная лампа была включена, и теплый свет делал комнату уютной. Окна были заперты и я убедилась, что шторы как следует задернуты. Потом я разделась и облачилась в футболку большого размера, которую использовала как ночнушку. Умылась, почистила зубы и скользнула в кровать. Я думала, что моя паранойя не даст мне заснуть, но, поскольку я человек совершенно неглубокий, уснула сразу же.
В 2.06 зазвонил телефон.
Что?
Кинси, это Иона. Фрэнки хочет с вами поговорить.
О чем?
О Паджи.
Дай ему трубку.
Он хочет встретиться.
Я перевернулась и включила настольную лампу.
Почему ты мне звонишь среди ночи? Я сплю.
Я бы позвонила раньше, но он только что сюда приехал.
Куда сюда?
В Кворум. Он хочет, чтобы мы с вами встретились в круглосуточной столовой. Она называется «Чау-чау».
Я закрыла глаза. Не обижайся, но я ни за что не выйду из дома в такой час, чтобы поговорить с Фрэнки Мираклом.
А если он придет к вам? Мы звоним из автомата. Это недалеко, квартал от вас.
Почему он сам не позвонил?
Он боится, что вы скажете нет.
Он боится меня? Иона, этот пареньубийца. Ой, почему я с тобой спорю? Если хотите прийти, я открою окно и поговорю с ним через экран. Это все, что я могу предложить.
Повесив трубку, я надела свитер. Подумала немного и натянула джинсы. Теперь я могла видеть свет фар через шторы. Я выключила лампу и подошла к окну, наблюдая, как пикап Фрэнки остановился за две двери от моей. За рулем была Иона. Фрэнки вышел из машины.
Я смотрела, как он проверяет номера комнат, пока не дошел до моей.
Я приоткрыла окно. Привет, Фрэнки.
Привет. Можно войти?
Нет.
Да ладно. Я не могу стоять здесь. Холодно.
Я знаю, что холодно. Ты хотел поговорить, я слушаю.
Хорошо, сказал он раздраженно. Я слышал про Паджи. Я просто хотел, чтобы вы знали, что я тут совершенно ни при чем.
Хорошо для тебя.
Копы уже приходилилейтенант Долан и его приятель.
Стэси Олифант. Они хорошие ребята. Честные.
Ненавижу копов. Я бы лучше поговорил с вами.
Зачем? Я просто повернусь и задам те же вопросы, которые задавал лейтенант Долан.
Вы хотите знать, где я был в пятницу ночью, верно? Я был в Санта-Терезе, работал в свою обычную смену. С одиннадцати до семи утра.
Я думала, ты был здесь, с Ионой.
Кто вам это сказал?
Разве тебя не было с ней, когда она звонила Паджи в четверг вечером?
Конечно, но в пятницу утром я уехал в Санта-Терезу.
Кто-нибудь видел тебя на работе?
Ночью я мою полы, а не развлекаю публику. Для начала, я работаю один. И во-вторых, даже если в здании кто-то был, откуда я это знаю? Так что никто меня не видел. Вы должны верить мне на слово, что я был там всю ночь.
Ты проделал весь путь сюда, чтобы мне это сказать?
Эй, я мог попросить ее предоставить мне алиби, что она бы запросто сделала, но я хочу играть честно.
Хороший мальчик. Ну и что?
Иона думает, что вы можете замолвить за меня словечко.
Да ладно, Фрэнки, мое слово ничего не стоит.
Эти копы к вам хорошо относятся.
Конечно, ну и что? Я с удовольствием им все передам, но, поверь, без алиби моя поддержка не поможет.
Но вы мне верите?
Скажем так, ничего бы не сделало меня счастливей, чем то, что ты говоришь правду.
Вы попробуете, ладно?
Я позвоню лейтенанту Долану завтра. А сейчас, на твоем месте, я бы вернулась в город, пока твой куратор не поднял шум.
Я так и сделаю. И спасибо.
На здоровье.
Я закрыла окно и заперла на задвижку до того, как Фрэнки дошел до машины. Покачала головой. Совсем мальчишка. Крутой парень, которого я видела в первую встречу, исчез.
Что же касается его истории, я не знала, верить ему или нет.
Утром я поменяла комнату. Было слишком много людей, которые знали, где я нахожусь, и я не чувствовала себя в безопасности. Я выбрала безобидное место на втором этаже, посередине ряда комнат. Никаких автоматов со льдом или едой. Нет причины находиться здесь, если ты здесь не живешь. Я поставила машину Долана в ряду машин сбоку, так что невозможно было ассоциировать ее с моим местонахождением.
В 9.15 я позвонила Долану домой. Трубку взял Стэси. Я поделилась своим беспокойством по поводу того, что кто-то проник в мою комнату и как следует изучил мои записи. Он велел мне поменять комнату, что я уже сделала. Он сказал, что Долан пошел на прием к кардиологу. Я рассказала о доме Медоры, о записке и о ночном визите Фрэнки. Стэси велел мне быть осторожней.
Как Долан себя чувствует?
Хорошо. Лучше, чем я думал.
Думаешь, вы уживетесь вместе?
Присяжные еще обсуждают этот вопрос. Могло быть и хуже, хотя, если честно, этот пареньколоссальная зараза. Конечно, он то же самое говорит обо мне.
Что делает вас идеальной парой. Лучшей, чем многие супружеские, которые я видела.
Что там у вас нового?
Я ничего не слышала после Тули-Белли вчера вечером, но я могу подъехать в отдел шерифа и поговорить с Лэсситером.
Сделай это и перезвони. Я пытался с ним связаться, но не смог. А пока мы посмотрим, что можно выяснить о местонахождении Фрэнки в пятницу ночью.
Передавай Долану привет. Я скучаю за вами, ребята.
Ладно. А ты будь осторожна.
Я проехала несколько коротких кварталов до отдела шерифа. Там были только Тодд Чилтон и гражданский клерк.
Я искала детектива Лэсситера, но вижу, что его здесь нет.
Он в Тули-Белли. Коронер полагает, что Паджи убили монтировкой, которую не нашли. Детектив Лэсситер думает, что, возможно, она еще там.
Глава 14
Я сидела в машине у отдела шерифа и думала о монтировках. Я видела монтировку на прошлой неделе. У многих людей есть монтировки. Я знала, что эта была одна из миллионов в мире, и шансы были минимальными, что я видела ту самую монтировку, которую использовали для головы Паджи. Все равно, это казалось хорошим упражнением для мозгов.
Где я видела инструменты? В мастерской Макфи. Еще в гараже Корнелла, когда я видела, как он мастерил будку для щенка своих дочерей. Вопрос в том, заслуживают ли эти места еще одного визита? Я решила попробовать что-нибудь более продуктивное.
Я завела машину и поехала назад, в «Оушен Вью». На телефоне мигал огонек сообщения. Лейтенант Долан звонил в десять часов. Сейчас было 10.20, так что я надеялась поймать его дома, пока он снова не ушел. Он взял трубку после первого звонка.
Привет, лейтенант, это Кинси. Что случилось?
Ничего особенного. Погоди. Стэси хочет тебе что-то сказать.
Он передал трубку Стэси, который сказал:Я подумал насчет этого парня, Баума. Я уехал, не расспросив его толком. Давай расширим поиск, исходя из того, что ее убил кто-то, кого она знала. Можешь это сделать?
Конечно. Давай адрес и я нанесу ему визит.
Перед тем, как ехать в Блит, я позвонила сестре Паджи. Голос у нее был получше, приглушенный, но не плачущий.
Когда похороны?
Я кремирую тело, как только коронер его отдаст, но люди собираются сегодня вечером. Приходите, если хотите.
В какое время?
С пяти до восьми. Я одолжила огромный кофейник и у меня есть тонны еды.
Я приду к семи. Принести что-нибудь?
Пожалуйста, не надо. У меня уже есть гораздо больше, чем я смогу использовать. Если встретите кого-нибудь, кто его знал, скажите, что они тоже приглашены. Думаю, он был бы рад, что люди собрались ради него.
Конечно.
Заведение Фрэнкса по продаже подержанных автомобилей выглядело также, как любое другое, виденное мной. Разнообразные машины были выстроены вдоль улицы, с рекламными лозунгами, написанными белым на ветровых стеклах.
Джордж Баум был единственным продавцом. Я застигла его сидящим за столом и поедающим сэндвич с тунцом. Я уселась на стул для посетителей, пока он завернул половинку сэндвича и убрал ее в коричневый бумажный пакет.
Я представилась, глядя, как испарился его энтузиазм, когда он понял, что я здесь для того, чтобы выкачать из него информацию.
Это заведение вашего тестя?
Вы знаете Честера?
Нет, но я слышала, что вы женаты на Свузи Фрэнкс. Я сложила два и два.
Зачем вы пришли? Я уже разговаривал с кем-то о Чарис Куинн.
Это был мой партнер, детектив Олифант. Это он решил, что мы должны поговорить еще раз.
Что сейчас?
Нам нужны имена парней, которые имели с ней дело. «Имели дело» значит трахались, чтобы вы знали.
Он криво улыбнулся. Почему вы спрашиваете меня? Почему не пойти в школу и не взять имена из ежегодника? Список будет тот же.
Я бы лучше услышала это от вас.
Джордж покачал головой. Я не вижу связи.
Я тебе кое-что скажу, Джордж. Человек, который убил Чарис, повернулся и убил Паджи Клифтона. И знаешь, почему? Паджи знал что-то, что не должен был. Я не знаю, что, но это стоило ему жизни. Ты будешь молчать и можешь поставить себя в опасное положение. Это не очень умно, тем более, если твой единственный мотивзащитить кучку сексуально озабоченных остолопов из старших классов.
Я занимаюсь бизнесом со многими из этих остолопов. Не то, что я не хочу сотрудничать, просто не люблю привлекать к себе лишнее внимание.
Лоб его покрылся испариной. Я сказала:Ладно. Давай поговорим о тебе. Ты был с ней в интимных отношениях?
Свузи бы меня убила.
Джордж?
Ладно, да, но это только между нами. Свузи думает, что я был девственником. Она ненавидела Чарис. Все девчонки ее ненавидели.
Я слушаю.
Я был тихоней. Притворялся, что у меня все было с девушками. Потом появилась Чарис, и она действительно хорошо относилась ко мне. Она мне нравилась, на самом деле, так что, когда она мне предложила, ну, вы знаете, я подумалпочему нет.
А потом?
Я не жалел, что это сделал, но боялся, что Свузи узнает. Я уже договорился с ее отцом насчет работы.
Ты, должно быть, почувствовал облегчение, когда Чарис исчезла.
Ну, да, конечно. Я признаю это, но то же чувствовали многие ребята, включая мистера Чистюлю.
Я улыбнулась. Мистера Чистюлю?
Конечно. Корнелла. Мы прозвали его так, потому что он работал со своим отцом и у него вечно были грязные руки.
Моя улыбка погасла. Корнелл трахался с Чарис?
Конечно. Джастин берегла себя до замужества. Она пришла ниоткуда. Она видела в Корнелле ответ на свои молитвы. Она бы ему не дала, пока он на ней не женится.
Я слышала, что Чарис была в него влюблена.
Она еще ревновала его к Джастин, так что решила за него побороться.
И Джастин знала об этом?
О, нет. В конце концов, Чарис жила у них. Она не хотела, чтобы ее выгнали на улицу.
Ты говоришь, что Корнеллу грозила та же опасность, что и тебе.
Даже больше. Он был всеобщим героемучеба, спорт, школьное правительство, все, только назовите.
Кто еще знал об этом, кроме тебя?
Адриенн. Она однажды наткнулась на них, в Тули-Белли.
Откуда ты знаешь?
Она сама мне сказала.
Почему? Вы были друзьями?
Да нет. Мы были в одной церковной молодежной группе. На выходные мы поехали на пикник, и я заметил, что она расстроена. Я спросил, и она рассказала, что происходит.
Я приехала к Фелисии ровно в семь часов вечера в среду. Машины выстроились вдоль темной улицы. Белый пикап Корнелла стоял перед домом, за темным фордом Джастин.
Луна уменьшилась до размеров обрезанного ногтя. Воздух был сухим и холодным. Во всех комнатах маленького дома Фелисии горел свет.
До этого, днем, я посетила магазин Гудвилл, где отыскала пару черных шерстяных слаксов и короткий черный жакет. Еще я купила подержанные черные туфли без каблука и пару (новых) черных колготок.
Количество скорбящих было постыдно небольшим. Я заметила Корнелла, разговаривавшего со своей сестрой, но оба старались не смотреть в мою сторону, и у меня сложилось впечатление, что ни один из них не рвется поговорить со мной. Я не видела Джастин, а остальные собравшиеся были мне совершенно незнакомы, кроме Фелисии.
Я подошла к накрытому столу в дальнем конце комнаты.
Фелисия не преувеличивала насчет обильного количества еды, которую принес народ. Большой стекляный кувшин для пунша был наполнен коралловой жидкостью, котрая выглядела подозрительно, как Гавайский пунш. Там была одинокая бутылка белого вина.
Я открыла ее и наполнила доверху пластиковый стаканчик. Потом отпила на пару сантиметров, так, чтобы это не выглядело, как будто я заграбастала больше своей доли.
Я прошла дальше, надеясь загнать в угол Адриенн, чтобы мы могли побеседовать. Я увидела, что Корнелл вышел на передний двор покурить, так что, по крайней мере, насчет него я могла не волноваться. Я прошла через гостиную в кухню. Поставила свой стакан с вином и открыла дверь на улицу. Адриенн была на заднем крыльце, сидела на верхней ступеньке.
Я уселась рядом. С вами все в порядке?
Все нормально. Это огорчило меня и все.
У меня к вам вопрос.
Боже, сейчас не время. О, черт. Что вы хотите?
Вы знали, что Корнелл баловался с Чарис?
Она резко взглянула на меня, потом отвернулась. Наконец сказала:Сначала, нет.
А потом что? Давайте. Просто расскажите, что случилось.
О, ради бога. Мы компанией ездили в Тули-Белли. Играли в дурацкие игры. В ту пятницу играли в прятки. Корнелл и Чарис были в комнате на втором этаже. Я искала, где спрятаться, вошла и они там были. Я была в ужасе и он тоже.
Она остановилась. Я решила, что это все, но она продолжила. Думаю, я была наивной, но мне по-настоящему нравилась Чарис. Я не знала, что она использует меня, чтобы подобраться к нему.
Что она вам сказала?
Что она могла сказать? Я поймала их на месте. Она была не из таких, что извиняются за свои поступки. Потом я умоляла ее держаться от него подальше, но она была как одержимая.
Она едва не разрушила ему жизнь.
Давайте угадаю. Она сказала ему, что беременна.
Да. Она была полна решимости выйти за него замуж. Она сказала об этом мне раньше, чем ему. Она угрожала рассказать маме и папе, если я не уговорю его.
Кто-нибудь еще знал?
Нет. Она была уверена, что он женится на ней, чтобы избежать позора. Когда он это сделает, будет слишком поздно, чтобы кто-нибудь вмешалсяконечно, имелась в виду Джастин.
Он, наверное, был напуган.
Он по-настоящему боялся. Я говорила, что он дурак. Как он мог быть уверен, что это его ребенок? Все, что ему нужно было сделать, это заставить пять или шесть своих дружков поклясться, что они тоже трахали ее. И он сорвался бы с крючка.
Здесь только одна маленькая проблема.
Что?
Она не была беременна. Я читала отчет о вскрытии.
Она уставилась на меня. Она все выдумала?
Очевидно. А когда она исчезла, что вы подумали? Что она уехала, чтобы избавить его от позора?
Я не знала, что она врала. Я подумала, может она решила сделать аборт.
Было долгое молчание, потом я спросила:Когда вы услышали, что Медора обратилась в полицию, вы не боялись, что ее найдут?
Я надеялась, что не найдут, но это меня беспокоило.
Но был способ помешать им.
Помешать кому?
Копам, которые ее искали.
Я не понимаю, к чему вы ведете.
Телефонный звонок.
Она посмотрела на меня обескураженно.
Кто-то позвонил в отдел шерифа, назвавшись матерью Чарис, и сказал, что она вернулась домой, живая и здоровая. Отдел шерифа в Ломпоке и местный собирались связать двоихпропавшую девушку и Джейн Доу. Потом поступил звонок и все кончилось.
Это не я. Клянусь.
Я не та, кого вам надо убеждать. Я встала и отряхнула брюки. Поговорим позже.
Искренне надеюсь, что нет.
Я вернулась в кухню, чувствуя себя взвинченной и напряженной. Я вступила на опасную почву, но не могла ничего поделать. Эти люди сидели на своих секретах слишком долго.
Настало время взломать несколько дверей и посмотреть, кто что скрывает. Интересно, где был Корнелл в ночь, когда убили Паджи.
Войдя в прихожую, я заглянула в комнату, которую должен был занимать Паджи. Комната была уютной, как тюремная камера. Ни фотографий, ни личных вещей. Фелисия, должно быть, собрала все и позвонила в Гудвилл.
Мрачно, сказал кто-то.
Я обернулась. Джастин стояла слева от меня, сделав такое же печальное заключение о комнате. Ее взгляд остановился на моем жакете.