Ж - значит жертва - Сью Графтон 5 стр.


В конце концов, мы уехали одновременноСтэси в машине Долана и яв своей.

Я была дома через несколько минут, в своем безопасном пристанище. Пять пятьдесят шесть в пятницу вечером и у меня никаких планов. Я сделала сэндвич с сыром и оливками из кусков пшеничного хлеба, который разрезала на четвертинки. Налила себе стакан вина и устроилась на диване, где взяла дело Джейн Доу и начала сначала, с первой страницы. Иногда ты работаешь потому, что больше нечем заняться.

В 1.35 меня разбудил телефонный звонок. Звонил Долан из больницы.

 Стэси стало хуже. Он позвонил в полночь и попросил отвезти его сюда. Они глянули на него и позвонили его врачу.

 Мне приехать?

 Я тебе перезвоню. Как только узнаю, что происходит.

Если Долан собрался перезвонить, не было никакого смысла ложиться спать обратно.

Я уже была в спортивном костюме и носках, так что я включила свет, нашла свои беговые туфли и была готова к выходу.

Я припарковалась на улице напротив входа в приемное отделение и нашла Долана возле регистратуры. Не задумываясь, я поцеловала его в щеку.  Как он?

 Они его оформляют. Я пытался перезвонить, но тебя уже не было.

 Не волнуйся об этом. Давай, я принесу нам кофе. Тут где-то должен быть автомат.

Мы сидели вдвоем полчаса, отхлебывая подозрительно пахнущий тепловатый кофе из толстых бумажных стаканчиков. Он спросилЧто ты делала дома? Я думал, ты где-нибудь на свидании.

 Люди больше не ходят на свидания. По крайней мере, я.

 Почему нет? Как же еще ты можешь встретить кого-то?

 Я не хочу никого встречать. У меня все хорошо, спасибо большое. Как насчет тебя? Ты одинок. Ты ходишь на свидания?

 Я слишком старый.

 Я тоже. Когда умерла твоя жена?

 Десять месяцев назад.  Он помолчал немного.  Я скажу тебе, что тяжело. Она годами уговаривала меня поехать в круиз. Я ненавидел саму идею. Таити. Аляска. Она приносила мне цветные журналы, полные счастливых парочек. Закат. Романтика. Внутри были фотографии гор еды, которой вы можете набивать живот двадцать четыре часа в сутки.

Я не люблю, когда меня сажают в клетку, и боялся оказаться связанным с группой дураков.

Разве это не звучит разумно?

 Ты думаешь, она хотела именно в круиз, или просто съездить куда-нибудь?

Долан повернулся и внимательно посмотрел на меня.  Я никогда не спрашивал.

Тюрьма округа Санта-Тереза располагалась в здании площадью 2500 квадратных метров. Два этажа, 120 коек.

Я припарковала свой фольксваген и вошла через главный вход, где взяла бланк заявки на свидание. Заполнила его и передала клерку. Потом стала ждать в вестибюле, пока Паджи сообщат, что к нему пришел посетитель. Я могла себе представить его озадаченность, так как была уверена, что он никогда обо мне не слышал. Любопытство или скука подействовали, но клерк вернулся и сказал, что Паджи согласен встретиться со мной.

В комнате для встреч по восемь закрепленных стульев располагались с каждой стороны стеклянной перегородки. Каждое место было снабжено телефонной трубкой. Я уселась и положила в ноги сумку.

Из полицейского рапорта я знала, что настоящее имя ПаджиСедрик Костелло Клифтон и родился он в 1950 году. Открылась дверь со стороны тюрьмы и несколько заключенных вошли в свою часть помещения. Появился Паджи и сел. Его лицо было круглым, как луна, и он носил большие круглые очки. Растительность на его лице была неухоженаусы и борода торчали во все стороны. Его темные волосы, если бы это была женщина, выглядели бы как плохой домашний перманент. Он был массивен в плечах, грудь и бицепсы накачены.

Волосы на левом предплечье только частично скрывали галерею тщательно выполненных татуировок. Он изучал меня довольно долго. Наконец взял трубку и сказалЭй, как дела?

Я держала трубку свободно около уха.  Хорошо, мистер Клифтон. А как вы?

 Нормально. Я знаю тебя?

 Меня зовут Кинси Миллоун. Ячастный детектив. Мне бы хотелось, чтобы вы ответили на несколько вопросов.

Он слегка улыбнулся.  Насчет чего?

 Вы помните, как вас арестовали в Ломпоке в августе 1969?

 Ага.  Он ответил с осторожностью, как будто не был вполне уверен, с чем соглашается.

 Вы дали полицейскому домашний адрес в Креозоте, Калифорния. Можете сказать, где это?

Я никогда о нем не слышала.

Я находила его на карте, но решила действовать в стиле детектора лжи и начать с базовых вопросов, ответы на которые легко проверить.

 Маленький городок около Блита. В двух милях от границы с Аризоной.

 Как вы оказались в Ломпоке?

 Я ехал в Сан-Франциско. Мой приятель только что вернулся оттуда. Прожил там на улицах шесть месяцев. Говорил, что можно купить дурь прямо на центральной улице. Бесплатный секс и бесплатные клиники. Мне это понравилось. До сих пор нравится, если подумать.

Я посмотрела на лист бумаги, который вытащила из сумки, хотя и так знала, что там написано.  Согласно этому, вас задержали за бродяжничество и обладание запрещенным веществом.

Он расслабился, лицо скривилось в улыбке.  Какое фуфло это было. Я голосовал на дороге, когда подъехала машина с двумя копами. Деревенщина в форме. Остановились и сцапали меня. Ну, было у меня немножко травки. И за это меня посадили.

 Вы ехали автостопом?

 Когда у вас нет машины, это то, что вы делаете.

 Нас интересует, кто мог видеть молодую девушку, которая путешествовала автостопом в этом районе. Семнадцать-восемнадцать лет. Крашеная блондинка, голубые глаза. Примерно 165 сантиметров, 57 килограммов.

 Это половина девушек, которых я знаю. Что она натворила?

 Она ничего не натворила. Ее тело нашли сброшенным с дороги под откос.

Его поведение слегка изменилось.  Мне жаль это слышать. Ты не говорила, что она мертва, я бы не шутил.

 Дело в том, что при ней не было документов, и ее тело не было востребовано. Мы бы хотели узнать, кто она.

 Да, но 1969?

 Это специальный проект. Пары ребят, с которыми я работаю. Как насчет вас? Что случилось, когда вы вышли из тюрьмы?

 Мне пришлось звонить моему старику, чтобы приехал забрать меня. Как только мы приехали домой, он меня выгнал, вышвырнул мои вещи во двор.

 Вы помните Лоренцо Рикмана или Фрэнки Миракла? Вы сидели в одной камере с этими двумя и еще с парнем по имени Джон Лучек. Вы помните его?

 Не особенно. Есть причина, что я должен?

 Как насчет Рикмана? Вы с ним разговаривали?

 В тюрьме скучно. Ты разговариваешь, просто чтобы у тебя тыква не съехала. Жратва воняет, пока не привыкнешь.

 Как насчет Фрэнки? Вы разговаривали?

 Должны были. Почему нет? Конечно, я, скорее всего, не узнаю этих ребят, если увижу на улице.

 Поможет, если вы увидите фотографии?

 Может быть.

Я прижала трубку плечом и достала из сумки папку с фотографиями. Показала Паджи все двенадцать, прижимая попарно к стеклу. Паджи указал на Фрэнки.

 Этот? Это Фрэнки. Я помню его.

 А другие?

 Может быть, он. Я не уверен.  Он указал на Лоренцо Рикмана, его память была лучше, чем он думал.

 Кто-нибудь еще?

 Не думаю.

 Фрэнки говорил про свой арест?

 Это про девчонку, которую он замочил? Кажется, он ее здорово порезал, а потом облажался по полной.

 Как именно?

 Увел ее машину, это раз. О чем он думал? Что копы не будут ее искать? Потом, он взял ее кредитку и расплачивался ей всю дорогу. Он оставил след в милю шириной.

Парень такой же тупой, как и злой. Ты убил девушку, ты должен лучше соображать.

Он остановился и уставился на меня.  Могу поспорить, ты все это знаешь. В чем дело? Он вышел?

 Ты задаешь много вопросов.

 Как я могу помочь, если ты не говоришь, что тебе надо.

 Он говорил, как долго был в Ломпоке до ареста?

Паджи улыбнулся.  Не понимаю, почему ты так на него запала.

Я отвела глаза.  Ладно, спасибо. Думаю, что это все.  Я снова прижала трубку плечом, убирая фотографии в папку.

 Подожди! Не уходи. Мы еще не закончили.

Я помолчала.  Ой, извини. У меня сложилось впечатление, что ты сказал мне все, что знал.

 Не, не сердись. Знаешь что? Я как следует подумаю, а ты пока сходишь и принесешь мне сигарет.

 Я не собираюсь покупать тебе сигареты. Почему вдруг?

 Это самое меньшее, что ты можешь сделать, чтобы расплатиться за мое время.

 Сам покупай,  огрызнулась я.

 Я завтра выхожу. Я могу вернуть тебе деньги. Напомни, как твоя фамилия?

 Миллоун. Я есть в книге. Если ты умеешь читать.

По дороге из тюрьмы я заехала в супермаркет, чтобы купить все необходимое к возвращению моего домовладельца Генри. Если не будет пробок, он должен быть в городе где-то между пятью и шестью. Он, Рози и Уильям улетели в Майами, где они встретились со своей старшей сестрой Нелл, девяноста семи лет, и братьями Луисом и Чарльзом, девяноста пяти и девяноста, соответственно. Этим утром, после двух недель в Карибском море, они причалили в Майами, и трое из них должны сесть в самолет до Лос-Анджелеса, в то время как трое старших родственников вернутся в Мичиган.

Я погрузила в тележку молоко, хлеб, яйца, курицу, молодую картошку, свежий аспарагус и пять бутылок Джека Дэниелса.

С покупками покончено. Я чувствовала, как моя энергия прибывает с приближением к дому, и, выгружая покупки у Генри на кухне, я напевала себе под нос. Я быстро прошлась по дому, вытерев пыль и пропылесосив. Потом вернулась домой и улеглась спать с чувством выполненного долга.

Глава 5

Поскольку Стэси оказался в больнице второй раз за пять дней, я вызвалась в понедельник побеседовать с Лоренцо Рикманом. Вышло так, что наш разговор получился коротким и непродуктивным. Мы стояли в зоне обслуживания авторемонтной мастерской, где пахло бензиновыми парами, машинным маслом и новыми шинами. Рикману было под сорок, на угловатом лице коротко подстриженная бородка проходила по линии челюсти. Он всячески демонстрировал готовность помочь, но ничего не помнил о Фрэнки Миракле.

По дороге в город я остановилась у больницы. Стэси вернулся на шестой этаж. Когда я заглянула в его палату, кровать была пустой. Долан перелистывал растрепанный журнал.

 О, привет. Где Стэси?

 На рентгене. Что сказал Рикман?

 К сожалению, немного.  Я пересказала нашу беседу.  Думаю, мы спокойно можем его вычеркнуть. Возможно, Паджи тоже. И что теперь?

Долан отложил журнал. На нем была синяя ветровка и бейсболка.  Стэси не смог позвонить Джо Манделу, узнать, сможет ли он раздобыть вещи Джейн Доу. Он позвонит ему, как только освободится. Пока ты можешь поговорить по телефону с К.С. Воджелом, тем парнем, о котором говорил Эрни.

 Я спущусь в вестибюль и поищу телефон.

Я спустилась вниз и обнаружила несколько телефонных будок у главного входа. Пошарила на дне сумки и выгребла несколько монет. Потом нашла телефон С.К.Воджела. Когда он снял трубку, я представилась.

 Эрни звонил в пятницу и говорил, что кто-нибудь может позвонить. Вы хотите узнать о фургоне, который я видел, правильно?

 Да, сэр.

 У меня был зять, который работал в отделе шерифа, муж моей сестры Мэдж, парень по имени Мелвин Галлоуэй. Он уже умер. Был этаким всезнайкой. Имел свое мнение обо всем и, послушать его, всегда оказывался прав. Я его не выносил. Может, звучит не по-христиански, но это правда. Мы с ним никогда не ладили. Я дважды говорил ему о фургоне, но он сказал, что если будет отвлекаться, чтобы проверять теории, которые предложит каждый осел, то ничего не успеет. Нельзя сказать, чтобы он делал очень много. Я решил, что выполнил свой долг, и черт с ним. Что я запомнил после всего, был не фургон хиппи, а другая машина, которую я видел. Красный кабриолет с аризонскими номерами. Я обратил внимание, потому что позже читал в газете, что нашли похожую угнанную машину.

 Вы помните, что было написано в газете?

 Нет, но я видел эту машину трижды. Первый раз около каменоломни, а второй разза городом. Я проезжал мимо, когда аварийка вытягивала ее на дорогу, всю разбитую. Выглядело, как будто кто-то отпустил ручной тормоз и столкнул ее вниз, в кусты. Ее нашли через неделю. Парень, у которого я ремонтирую свою машину, часто помогает полицейским, когда им надо что-то отбуксировать. Я увидел эту машину в мастерской на следующий день, когда мне чинили карбюратор. Это был третий раз. Больше никогда ее не видел.

 Я помню упоминание об угнанной машине. В ней кто-нибудь был, когда вы увидели ее в первый раз?

 Нет, мэм. Она стояла у дороги, как раз у въезда в каменоломню. Верх был опущен и солнце обжигало эти красивые черные кожаные сиденья. Я притормозил, потому что подумал, что у кого-то проблемы с двигателем, он оставил машину и ушел за помощью. Но не увидел никакой записки на ветровом стекле и поехал дальше. В следующий раз, когда я там проезжал, ее не было.

 Вы рассказали Мелвину об этой машине?

 Я рассказал Мэдж, а онаМелвину, но это все, что я слышал. Я не хотел навязываться парню, который не хотел слушать.

 Хорошо, большое спасибо за информацию. Я передам все ребятам и посмотрим, что они решат. Будем на связи.

Я повесила трубку и поднялась в лифте на шестой этаж. Двери лифта открылись и я увидела Долана. Он сидел на диване у окна.

 Что ты здесь делаешь? Я думала, ты со Стэси.

 Там врачи..

 Что происходит?

 Не знаю. У всех троих такие длинные медицинские лица, так что, наверное, ничего хорошего. Как твой звонок? Поговорила с Воджелом?

 Для начала, мир тесен, Воджел оказался шурином Мелвина Галлоуэя.  Я продолжила, передав всю информацию о красном кабриолете.

 Он мог перепутать. Машина Фрэнки тоже была красная.

 Я знаю, но он подчеркнул, что это был именно кабриолет, с черными кожаными сиденьями.

 Давай обсудим это со Стэси и посмотрим, что он скажет.

Краем глаза я увидела трех врачей, выходящих из палаты Стэси.

 Кажется, они закончили. Хочешь пойти и узнать, что они сказали?

 Не хочу, но пойду.

Стэси лежал в кровати и повернулся к нам с улыбкой, которая выглядела почти веселой, если вы его не знали.  Никогда не говорите, что у Бога нет чувства юмора.

Долан сказалО-о.

 На самом деле, все не так плохо. В позвоночнике нет метастазов. Проблема с моей спиной не связана с раком. Возможно, диск сместился. Лечениепостельный режим, с чем я хорошо знаком. К сожалению, тот же самый рентгеновский снимок, который показал, что моя проблема со спинойвсего лишь боль в заднице, еще и выявил поражение тканей.

 Что он говорит это такое?

 Она, черт возьми! И не перебивай. Я как раз собирался об этом сказать. Доктор говорит, они не могут определить по снимку. Так что завтра утром мне сделают биопсию. Но сейчас я не собираюсь лежать без дела. Позвоню в отдел шерифа. Джо Мандел стал детективом, так что, надеюсь, он разрешит нам взглянуть на вещдоки Джейн Доу.

 Мы с Кинси можем это сделать.

 Но не без меня. Хотите сохранить мне жизнь, так делайте, что я говорю.

 Это шантаж.

 Вот именно. Так что расскажите мне про Рикмана. Самое время мне посмеяться.

В этот вечер я ужинала у Рози, настолько счастливая, что она вернулась, что готова была целовать подол ее платья.

После ужина, подойдя к своей двери, я услышала приглушенный звонок телефона. Отперла дверь, кинула сумку на кухонный стул и схватила трубку.  Это я. Я здесь.

 Кинси?  спросил мужской голос.

 Кто это?

 Паджи.

 А, привет. Это сюрприз. Что случилось?

 Ты сказала позвонить, если я что-нибудь вспомню, но ты должна обещать, что он об этом не узнает.

Я напряглась, чтобы лучше слышать.  Ктоон?

 Фрэнки. Ты его не видела?

 Пока нет.

 Он ненормальный. Это сразу видно, но, поверь мне, с ним лучше не шутить.

 Я не думала, что ты так хорошо его знаешь.

 Я не знаю, но не надо быть гением, чтобы понять, что парень чокнутый. Вдруг кто-то ему скажет, что я тебе звонил?

 Могу пообещать, что никому не скажу.

 Клянешься?

 Конечно.

Я услышала, как он прикрыл трубку ладонью.  Он говорил, что пырнул одну девчонку, до смерти.

 О, ради Бога, Паджи. Это за что его посадили. За убийство Кэти Ли Пирс.

 Не ее. Другую. Это было уже после.

 Я слушаю.

 Он хвастался, что такое случится с каждой сучкой, которая посмеет ему противоречить.

Говорил, что подобрал эту девчонку в баре. У нее была с собой дурь и они вместе оторвались. Они пошли на парковку, но когда она ему не дала, он замочил ее и засунул в багажник машины Кэти Ли. Он разъезжал с ней два дня, но боялся, что она начнет вонять, так что он выбросил ее, когда приехал в Ломпок.

Назад Дальше