Нужно было начать вчера, одарил ее спокойной улыбкой капитан Боннар. Но если ты настаиваешь, то завтра я хочу присутствовать на первом совещании.
Великолепно, Этьен. Если ты хочешь поручить кому-то невозможное к примеру, заставить собрать следственную группу за три часа нужно обратиться к Гайле Хилборнер. Есть ли люди у детектива Хилборнер? Нет, у нее нет людей. Но начальство отдало приказ капитану Боннару, и его нужно исполнить любой ценой.
С этими словами Гайла встала и направилась к дверям.
Лучше сделать это до того, как позвонит Кассандра Фэй, и нас с тобой посадят на раскаленную сковородку, обратился к ее спине хозяин кабинета.
Мне похрен, пусть хоть двадцать четыре часа в сутки названивает.
Дверью волчица хлопать не стала, и капитан Боннар приободрился.
Я выслушал детективов, заговорил он, посмотрев на Терри, но не слышал ваших соображений, офицер Нур. Вы присутствовали во время бесед со свидетельницами. Насколько мне известно, в полицейской академии вы глубоко изучали психологию?
Профилирование, сэр, поправила вампирша. Составление психологических портретов.
Что скажете по поводу мисс Уолд и миссис Фэй?
Я верю мисс Уолд, сэр. Она не убивала Саймона Майлза. А миссис Фэй Терри посмотрела на Кита, и тот кивнул ученице, выражая молчаливую поддержку. Думаю, нам нужно проверить персонал клуба. И еще неплохо было бы допросить Уильяма Гормана.
Капитан Боннар посмотрел на вампиршу поверх тонкой серебристой оправы очков для чтения.
Доктора Уильяма Гормана? Пластического хирурга?
Да, сэр. Мы столкнулись с ним возле дома мисс Уолд. Нумерация в доме нелогичная, но он без запинки сказал, на каком этаже она живет. Сначала я решила, что он переехал, но буквально пару недель назад доктор Горман приглашал отца на ужин в свой особняк.
Глаза хозяина кабинета сузились.
Офицер Нур, начал он тем тоном, который обычно используют в разговорах с недоразвитыми детьми. Доктор Уильям Горман женатый человек, отец двоих детей и врач с кристально чистой репутацией. Если он завел любовницу в лице мисс Уолд, это его личное дело.
Мы зададим ему пару вопросов, сэр, мягко настаивала Терри. И уж точно не будем рассказывать о деталях их отношений журналистам.
Капитан подсел к компьютеру, поворачиваясь к гостям спиной.
Кассандра Фэй, Уильям Горман, пробурчал он. Кого мне в этом деле не хватало для полного счастья так это журналистов.
Мы можем допросить доктора Горман, сэр? не отступалась вампирша.
Да, черт побери. Даю вам карт-бланш. А теперь отправляйтесь по своим делам. Каждая минута вашего присутствия в этом кабинете стоит мне седых волос.
***
Терри была уверена, что Гайла Хилборнер отправилась к себе, но волчица даже не покинула этаж, где располагался офис капитана Боннара. Она стояла возле автомата и изучала ассортимент шоколада, конфет и печенья.
Уильям Горман, сказала она с усмешкой, не глядя на вампиршу. Хорошо еще, что ты не решила опросить всех ее любовников. В противном случае ты бы только и делала, что встречалась с мужчинами. С восьми утра до восьми вечера мужчины, мужчины, мужчины. Но красивые, не отнять. О некоторых я бы сказала «бесстыдно красивые».
Подслушивать нехорошо, мэм, поджала губы Терри.
Волчица бросила несколько центов в щель для монет, нажала одну из кнопок и дождалась «Сникерса» в выцветшей обертке.
Семирукая Богиня создала существ с идеальным обонянием и идеальным слухом, юная леди. Я могу унюхать все и слышу все. Чувствую ли я себя виноватой в те моменты, когда в мои уши просачиваются разговоры из-за закрытых дверей? Вовсе нет.
Офицер Нур наблюдала за тем, как Гайла разламывает батончик на две части и протягивает вторую половину ей.
После визита к Кассандре Фэй себя нужно побаловать, пояснила она.
Спасибо, мэм.
Если ты еще раз назовешь меня «мэм», я истыкаю тебя иглой из храмового серебра до смерти.
Гайла, тут же поправилась Терри.
Так-то лучше. Волчица зажевала шоколад. Поторопимся, лабораторию закрывают через полчаса. На этикетку нужно взглянуть сегодня. Вдруг у кого-то появятся идеи. Заодно познакомлю вас с первым членом следственной группы. Он вам понравится.
***
Йонатан Флеминг, темный эльф-криминалист, с которым Терри и Кит уже встречались в «Абсенте для феи» именно он нашел под кроватью злополучную бутылку сидел за столом в лаборатории и изучал этикетку через увеличительное стекло.
Наш лучший специалист по классическим ядам, представила подчиненного детектив Хилборнер. А еще он любит головоломки, да, Йони?
За сегодняшний день уменьшительно-ласкательную форму имени эльфа волчица использовала уже во второй раз. Это удивило Кита и Терри, но не самого Йонатана. Он продолжал исследовать экспонат. Даже не покраснел. Офицер Нур сделала для себя мысленную пометку: выспросить у детектива Вагнера все детали касательно отношений между женщинами-оборотнями и членами «нетрадиционных» стай. Неужели они все спят друг с другом так, как в обычных стаях?.. Вряд ли. Там речь идет об оборотнях, а здесь вампиры, темные эльфы, люди
Кит откашлялся.
Расскажи нам все без утайки, братец, попросил он.
Йонатан вздрогнул, поднял голову от увеличительного стекла и медленно оглядел лицо каждого из присутствующих. Вид у него был такой, словно он вынырнул из океана и не понимает, где находится.
Прошу, взгляните, сделал он пригласительный жест стоявшей ближе всех Терри.
Вампирша наклонилась над столом, посмотрела на кусочек бумаги, прикрепленный к ярко светившемуся лайт-боксу и рассмеялась.
Переведите забавный анекдот и для нас, офицер Нур, сухо попросила Гайла.
У вас есть зеркальце?
Детектив Хилборнер протянула ей круглое зеркало для макияжа в блестящем стальном корпусе. Терри поднесла его к тексту на обратной стороне этикетки.
Читать нужно в отражении, пояснила она. Создателем этого шифра считают Леонардо да Винчи: если верить легенде, он использовал его в вампирша нахмурилась. Что там написано?
Гайла наклонилась ниже.
«Узрите знаки и имена Величайшего, кого вы ежедневно боялись и боитесь. Повинуйтесь мне через тайну всех вещей», прочитала она. И еще: «Clavicula Salomonis».
Офицер Нур задумчиво пожевала губами, глядя на отраженный в зеркале текст.
Думаю, наконец заговорила она, речь идет о «Ключах Соломона». Это средневековый трактат по магии. Терри выдержала паузу и без особого желания добавила: Мой брат Тристан разбирается в этом намного лучше моего.
Что стоишь, дружок? обратился к Йонатану Кит. Неси фотоаппарат. Сделаем снимки и сразу же приобщим к делу. Чтобы на завтрашнем совещании следственной группы все было на месте.
Фотоаппарат здесь, детектив Вагнер, улыбнулся эльф и достал из нижнего ящика стола «Полароид» в потертом кожухе. Но снимать я не умею.
Щелкни как придется, поторопила Гайла.
С минуту волчица наблюдала за тем, как криминалист поворачивает камеру то так, то эдак и прислушивалась к шелестящему «щелк». Она взяла один из снимков за широкую белую полосу и помахала карточкой, ускоряя процесс проявки.
Ваш брат, насколько мне известно, джентльмен занятой, офицер Нур. Но его консультация нам требуется как воздух. Уверена, вы найдете правильные слова.
О мэм. Я имею в виду, торопливо добавила Терри, Гайла. Проблема не столько в его занятости, сколько в наших отношениях. Я не уверена, что он согласится со мной встретиться.
Он не согласится или ты не хочешь, чтобы он согласился? вкрадчиво уточнила детектив Хилборнер.
***
Когда Терри вошла в двери небольшого ресторана в старой половине города, наручные часы показывали шесть сорок вечера. Она была уверена, что Тристан ее опередит. И не ошиблась. Брат сидел за столом, накрытым чистой накрахмаленной скатертью, и просматривал меню. Для вечерних посиделок он выбрал костюм из светлого льна, и в соответствующем антураже походил на аристократа из девятнадцатого века. Офицер Нур приблизилась и охнула.
Ах, да. Наверное, нужно было тебя предупредить. Прости. Мне идет?
Длинные серебряные пряди Тристана, которые Терри так любила перебирать во время жизни в особняке, сменились короткой стрижкой.
М-м-м очень стильно, выдавила из себя она.
Брат провел рукой по волосам до сих пор не свыкся с радикальной переменой в образе.
Отец настоял. Ей почудилось или в его тоне и вправду звучат виноватые нотки? Говорит: ходишь как дикарь. Ничего, скоро отрастут.
Тристан отодвинул для сестры стул, подождал, пока она опустится на мягкое темно-зеленое сиденье и только после этого вернулся на свое место.
Закажешь пышный ужин после долгого и тяжелого рабочего дня?
Выпью чаю, вздохнула Терри.
Они с Китом перехватили поздний обед по возвращении от Кассандры Фэй, и проголодаться она не успела. Кроме того, есть в компании Тристана не хотелось. Они наладят отношения, сомнений нет. Теперь, когда она сделала выбор в пользу жизни вне особняка, общаться будет проще. Но первое время придется наводить мосты. Болезненная для обеих сторон процедура.
Экономишь мои деньги? тонко улыбнулся Тристан. Не стоит. Этот ресторан принадлежит другу отца, и нас здесь накормят за счет заведения.
Я не голодна, покачала головой офицер Нур.
Мое дело предложить. Брат поднял руку, подзывая официантку. Королевские креветки в сливочно-чесночном соусе, мисс. И две чашки чая маття для меня и для дамы.
Мисс Нур, мистер Хобарт, нам очень приятно видеть вас у себя, искренне улыбнулась девушка и быстро записала заказ в крохотный блокнот. Королевские креветки в сливочно-чесночном соусе, одна порция, две чашки чая маття, повторила она заказ. Пожелаете вина?
Благодарю, мы не пьем, вернул официантке улыбку Тристан. Та покраснела, и грифель карандаша, мгновение назад выводивший на бумаге буквы, жалобно скрипнул. В этом весь брат. Один взгляд на девушку и она тает. Совершенно бесполезный навык для существа, который редко снисходит до общения с женщинами.
Терри повесила сумочку на спинку кресла и огляделась. Уютное место: приятный полумрак, зал, стилизованный под средневековый замок, тишина, практически полное отсутствие запахов. Посетители, в основном, из простых и одеты подобающе: джинсы, футболки, кроссовки, туфли без каблука.
Почему это место называется «Белая фея»? задала она вопрос, который вертелся на языке с момента окончания их телефонного разговора.
Тристан наполнил стакан сестры водой из хрустального графина.
Никаких идей, сестрица?
Помимо того, что меня преследуют феи: зеленая, темная, а теперь еще и белая? Нет, пожалуй, я в тупике.
Это один из вариантов перевода имени королевы Джиневры, супруги короля Артура и любовницы сэра Ланселота Озерного.
Офицер Нур покивала и в очередной раз осмотрелась на этот раз, пытаясь уловить в обстановке знакомые детали, которые напомнили бы ей о любимых легендах.
В свое время история королевы и Ланселота меня так захватила, что я даже написал пару рассказов на эту тему, как бы между прочим заметил Тристан. Так что, сестрица? Как поживает полиция Треверберга? Твоя мечта осуществилась.
В фиалковых глазах брата читалось искреннее участие, и Терри осторожно улыбнулась.
Я рада, призналась она.
В том числе, и тому, что уехала из особняка подальше от меня?
В том числе, не стала отрицать офицер Нур.
Она сделала большой глоток воды из своего стакана и посмотрела за спину брата, на официантку, которая дожидалась креветок и чая маття у входа на кухню.
Скажу честно мне жаль, что история нашего расставания, с позволения сказать, была такой уродливой, Терпсихора.
Мне тоже жаль, но твой фанатизм и разговоры о высшей вампирской расе стояли поперек горла. Терри глубоко вздохнула. Нам нужно начать все сначала, Тристан. Но медленно и постепенно.
Брат кивнул с легкой улыбкой и протянул руку.
Понимаю. Показывай свои тайные письмена.
Вампирша достала из сумочки сделанные «Полароидом» снимки и протянула их брату. Он мельком взглянул на таинственную цитату и положил фотографии на стол.
Я предположила, что это «Ключи Соломона», не вытерпев, нарушила молчание Терри.
Браво, сестрица. А что такое «Ключи Соломона»?
Мистический трактат, написанный в эпоху Возрождения, пожала плечами офицер Нур.
Тристан кивнул.
Да. Но в чем суть трактата?
Не знаю, пожала плечами вампирша.
Это гримуар. Книга, в которой описываются заклинания и ритуалы. Строго говоря, это не один гримуар, а несколько. Чаще всего упоминают о «Большом» и «Малом» ключах. Твоя цитата, если мне не изменяет память, из «Большого».
Терри подождала, пока официантка поставит на стол блюдо с креветками и чашки с чаем.
Заклинания и ритуалы, повторила она, когда девушка удалилась. Какие ритуалы?
Тристан взял вилку и с аппетитом принялся за креветки.
Разные. От мелких заговоров до общения с демонами.
Демоны?.. Она пригубила чашку с горьким чаем. Демонология? Хочешь сказать, что у нас появился псих с паранормальными способностями?..
Похоже на то, хмыкнул брат, выкладывая на маленькое блюдце хвостики съеденных креветок. И искать его вы будете до скончания века. Потому что в Треверберге полно таких ребят. Мне показалось, я увидел не показалось. Взгляни, Терпсихора. Ты видишь силуэт фигуры за текстом?
Терри поднесла снимки к глазам.
Да, ответила она после паузы. Выглядит так, будто под прозрачной бумагой с текстом лежала картинка. Крылья летучая мышь? Нет. Я вижу еще и рога. И цифра между рогов
римская «пятнадцать», закончил брат. Это Дьявол, сестрица. Старший аркан Таро. Возможно, твой псих искатель-мистик. В Таро я ничего не понимаю, но уверен: ты найдешь вакханку, с которой можно проконсультироваться.
Вампирша отставила чашку.
Кристаллы, черная кошка, Таро и фазы луны, произнесла она, глядя в пространство.
Полагаю, кандидатура у тебя есть.
Да. Одна из Слово «подозреваемых» чуть не слетело с губ, но Терри сдержалась. Свидетельниц.
Скоро ты будешь разбираться в этом лучше всех вакханок в двух мирах. Тристан проглотил последнюю креветку и вытер губы салфеткой. Это был самый восхитительный ужин вне дома за последние три года. Я срочно нуждаюсь в десерте. Здесь подают чудесный шоколадный фондан.
Ладно, смилостивилась вампирша. Заказывай две порции.
Глава седьмая
14 сентября 2002 года, поздний вечер
Треверберг
Душечка, в следующий раз обязательно сделаю тебе питательную маску! Иначе волосы через месяц будут выглядеть так, будто ты ими подметала пол. Слава трем лунным сестрам, я наконец-то подравняла тебе концы. Придешь через три недели, я как раз закажу тот чудесный серум из Штатов. Твой восхитительный медовый оттенок заслуживает того, чтобы с ним обходились как с эльфийским белым золотом!
Гайла поцокала языком, одновременно выражая согласие на экзекуцию, возмущение плохим состоянием своих волос и нетерпение. Вампирша Летисия, владелица салона, колдовала над прической клиентки вот уже два часа. Детектив Хилборнер ненавидела все женские процедуры, начиная от педикюра и заканчивая этой модельной возней. Но если хочешь быть красивой, приходится терпеть. Гайла была уверена, что мать, живущая в своей деревеньке вдали от цивилизации, не использует силиконовые накладки с кофеином для области под глазами и уж точно не делает вакуумных чисток лица, а ее волосы остаются сильными и блестящими без серумов и масок. Отравленный автомобильными выхлопами и смогом заводских труб воздух Треверберга даже вампиршу вынудит обращаться за помощью к профессионалам. А женщину-оборотня тем более.
Посмотри, какая ты красавица, вновь защебетала Летисия, предлагая клиентке взглянуть в зеркало. Хоть сейчас на подиум!
В голове у Летисии были только подиумы. Звучало это забавно при учете того, что она по ним не ходила. Ни Париж, ни Милан вампирше не покорились, то же самое можно было сказать о Нью-Йорке. Но Летисия не унывала. В агентствах ее называли то слишком худой, то слишком толстой. Она обладала чересчур яркой для модели внешностью: смуглокожая брюнетка с прозрачными зелеными глазами и изящным, чуть вытянутым лицом, в котором угадывались восточные черты. Смотреть будут на нее, а не на рекламируемые вещи, раз за разом слышала вампирша. Наконец ей улыбнулась удача: один из тревербергских ювелиров нанял ее для рекламы бриллиантовых колье. Летисия в компании других моделей в вечерних платьях демонстрировала украшения, прохаживаясь между креслами в маленьком зале. Там-то восточную красавицу и заметила дама, известная в индустрии красоты как мисс Дарси.