Салма КалькМузей магических артефактов
Пролог. Средоточие путей, узел интересов (с)
Господин граф
- Что же, ваша милость, вы и впрямь желаете приобрести имущество в нашем департаменте?
- Всё верно, желаю. Для моих целей подойдёт любой заброшенный старый дом, я ищу тихого и уединённого места. И если вы подберёте мне что-то подобноето ваша комиссия составит пятнадцать процентов от сделки.
- Очень рад это слышать, нопонимаете, будет непросто. Вы уверены? Здесь до сих пор ещё сохранились непроходимые леса, и в здешних горах тоже есть такие тропы, в которых ориентируются только местные уроженцы.
- Это же замечательно, дорогой господин Руа! Вот и подберите мне такой домик, можностарый замок, если у вас здесь есть, который расположен в глуши, и найти который смогут только местные уроженцы.
- Но - господин Руа, невысокий, плотный, плешивый мужчина в клетчатом сюртуке, внимательно оглядел собеседника, - не желаете ли вы сказать, что у вас проблемы с законом? Мы здесь живём тихо и уединённо, и нам, понимаете, не нужно пристальное внимание властей к нашим повседневным делам.
Собеседник был мужчина хоть кудапокрой его сюртука выдавал знакомство с последней столичной модой, тонкая шерстяная ткань определённо стоила немалых денег, и шил сюртук с панталонами отличный портной. Жилетка из узорчатой ткани, цепочка от часовчистого золота, не иначе, а шелковый галстук заколот булавкой с изумрудом. Панталоны заправлены в сапоги из мягчайшей кожи, цилиндр шёлковый, а дорожный плащиз мягкого сукна. Здесь, в лесистых предгорьях, так не одевались даже заправские щёголи. И сам тоже приметныйвысок, плечист, черные волосы с проседью, руки нежные, как у девицы, но сильныегосподин Руа видел, как пришелец управлялся с норовистым конём.
Приезжий гость внушал подозрения, и немалые.
С другой стороны, если он придёт с тем же предложением к кому другому, напримерк дядюшке Марсо, владельцу единственной в городке гостиницы, тот не откажется, и обещанная сумма достанется ему, а вовсе не Жермону Руа. А у дядюшки Марсо только тётушка, и больше никого, потому что два сына разъехались далеко, а дочка замужем аж в Массилии. А у него, Жермона Руадва сына и три дочки, все ещё при родителях. И сыновей нужно учить, а дочерям давать приданое, а в Верлене в целом не развернёшьсяочень уж небольшой городок. Так чтоникак нельзя упускать такого выгодного посетителя.
- Понимаете, господин
- Джилио, граф Джилио, любезный господин Руа.
- Так вот, господин граф, во всей нашей округе есть только один одно место, которое вам может подойти. Но приобрести его будет непросто.
Точнее, невозможно, но откуда об этом знать приезжему?
- И в чём же непростота?
- Понимаете, это заколдованный дом с давней и запутанной историей. Найти действительного владельцанелёгкая задача.
- Но мне рекомендовали вас, как человека ловкого и знающего, - усмехнулся граф Джилио.
- И это так, но я не маг, понимаете. Вот, скажем, вымаг?
- Что вы, кто ж признается-то, что онмаг?снова усмехнулся граф.
- Некоторые осмеливаются. Идут на государственную службу и благоденствуют.
- Я не интересуюсь государственной службой, - улыбнулся приезжий.Но готов хорошо заплатить за решение моих частных вопросов. Или вы считаете, что пятнадцати процентовнедостаточно?
- В нашем случаеопределённо недостаточно, - господин Руа вздохнул и уставился в пол.
- Двадцать пять вас устроит? И без лишних вопросов.
- Договорились, господин граф. Двадцать пять, и без лишних вопросов.
Филипп
Филипп брёл по лесной тропе из последних сил. Тропа спускалась с горы в долину достаточно круто, а он очень, очень устал, и поэтому то и дело падал, когда ему под ногу попадался камушек или ветка, и катился вниз. Но он знал, что ему нужно спуститься вниз, и там, внизу, его ждёт надёжное убежище. Такое, где его не найдут и не смогут преследовать, и где он сможет отлежаться, или отсидеться, прежде чем двигаться дальше.
Филипп уродился магом, и только потому, что маги в целом сильнее и здоровее обычных людей, он до сих пор был жив, не слишком истощён и вообще мог двигаться. Обычный человек уже бы лежал где-нибудь под кустом или в горной расщелине. А его вела надежда на то, что впередикрыша над головой, и там есть что-нибудь съестное, и не только съестное, а ещё и магическоечтобы восстановить силы.
А силы ему были очень и очень нужны Даже если и не удастся добиться справедливости, то хотя бывернуть часть своего.
Он в стотысячный раз запнулся о корень, не удержался на ногах и покатился вниз, задевая низкие ветки деревьев и колючие кусты. Врезался в толстый ствол, затих. Сознание на некоторое время ушло, и в бреду ему мерещились голоса.
- Ты перейдёшь через горы и найдешь Последний Приют.
- Там никто не будет тебя ждать, и вообще там, скорее всего, никого нето Посвящённых не слышали уже почти столетие.
- Но это место существует, и в нёмисточник силы, и это значиттам ты обретёшь то, чего тебе недостаёт.
- И сможешь двинуться дальше, и исполнить то, к чему ты предназначен свыше с рождения.
В бреду все эти слова даже не казались такими глупыми и высокопарными, как бы вышло, услышь Филипп их в здравом уме и твёрдой памяти. Но в бреду можно не запоминать ничего, и вообще делать вид, что тебя всё это никак не касается.
Ветер зашумел кронами деревьев, и Филипп пришёл в себя. Опираясь о дерево, поднялся, и снова пошёл вниз. Его заплечная сума, сшитая из хорошей толстой кожи, уже совершенно опустела, еды там не осталось ещё со вчера. Хорошо хоть время от времени встречались ручейкииз них можно было напиться и набрать воды во флягу.
Такой ручеёк встретился ещё шагов через сто, и можно было растянуться во мхе на берегу, пить воду, набрать с собой и просто немного полежать и посмотреть на небо.
Небо понемногу розовелогде-то далеко солнце садилось за верхушки деревьев. Эх, неужели ещё одну ночь ему придётся провести под деревьями в лесу?
Нет, нужно подниматься и идти вперёдпока хватит сил, и пока ещё хоть что-то видно.
Да, было виднокрутой спуск завершился, тропа становилась ровнее. Она по-прежнему понижалась, но уже не так сильно, и травы становилось больше, и какие-то вечерние цветы раскрывались и даже пахли. Одуряюще пахли.
Что? Цветы? Ещё, наверное, лиловые? А как ему сказала старая Магдадойдёшь до долины лиловых цветов, и там, значит, оно?
Филипп шёл, и ему казалосьбыстро и бодро, но на самом делееле-еле. И уже когда сумерки почти что скрыли всё вокруг, он увидел его. Дом. Большой старый дом.
Глаза выхватывали отдельные его частивот каменное основание, и подвальные окошки, и первый этаж тоже из камня. А дальшедерево, большие окна, балкончики, башенки на крыше. Флюгер на башнев виде кота.
Никакого забора, или другой оградыне было. Можно заходить.
Филипп обошёл дом, держась руками за стену, но не обнаружил двери. Только окна. Что ж, значит, через окно. Если что, можно разбить стекло камнем.
Но ничего разбивать не понадобилось. Первая же рама отворилась внутрь. Пришлось предпринять некие усилия, чтоб забросить едва живое тело на подоконник, но ему это удалось.
Филипп перевалился через подоконник внутрь и куда-то упал. И вновь лишился сознания.
Жорж
- Как записать вас, господин?спросила толстуха, раскрывая большую и засаленную книгу постояльцев.
- Я сам запишусь, - Жорж подтащил к себе книгу, взял перо, обмакнул в чернильницу и вывел самым красивым почерком, на какой был сейчас способен, своё имя. Со всеми завитушками.
- Жорж Морель?прочитала толстуха.
- Он самый! Жорж Морель, специальный корреспондент «Репортажа», к вашим услугам, госпожа?
- Марсо. Эмильенна Марсо, - тут же расплылась в улыбке толстуха.Мой муженёк командует трактиром, а я приглядываю за постояльцамичтобы, значит, постель чистая, и пол тоже, и одежду вашу могу взять почистить-постирать-погладить. И если чего желаете на завтракто извольте сказать, сделаем. Вы к нам надолго?
- Как знать, - вздохнул Жорж.
Откровенно говоря, тащиться в глушь ему вовсе не хотелось, и сам повод казался глупейшим, норазве ж поспоришь с редактором господином Виктором? Он сказалпоезжай и привези сенсацию. Да какая ж тут сенсация, в городке о двух площадях да нескольких улицах?
- И что же, про наш Верлен прямо в столичной газете напишут?заинтересовалась госпожа Марсо.
- Это возможно, - кивнул Жорж.
- Напишите про Жермона Руа, что он проворовался, - заявила дама.
- Кто это?
- Это наш мэр. Его давно уже нужно турнуть, а кого-нибудь другого поставить на его место. Получше, - добавила она со значением.
Ну вот ещё, только местные сплетни слушать не хватало! То есть, послушать-то можно, но он-то здесь совсем не за этим!
- О, так вы здесь всё знаете, уважаемая госпожа Марсо!Жорж умильно улыбнулся.Подскажите, а что у вас в окрестностях за дом, в котором исчезают люди?
- Люди исчезают? В доме?не поняла она.
- Да, мне так рассказали. Даже нашему главному редактору об этом рассказали. Что есть некий дом, старый и страшный, в который зайти заходят, а выходитьуже не получается.
- Дом волшебника Гийома, что ли?нахмурилась толстуха.Да в него ещё пойди войди, там дверей-то нет!
- Как нет?не понял Жорж.
Чтоб у дома, да дверей не было? Глупости какие!
- А вот так, нет как нет. Сама видела. В детстве-то все там побывали, любопытно же, сами понимаете, - она улыбнулась и затрепетала ресницами, прямо как юная девица.
- А в окно залезть? Или окна тоже нет?
- Есть, но его ж ещё надо найти и отворить, - сказала она так, будто это не простое действие, а нелёгкое дело.
И впрямь, что-то странное.
- Госпожа Марсо, давайте так: вы сейчас покажете мне комнату, и пообедать я тоже не прочь, и тем временем расскажетечто за дом, откуда взялся, и почему у него нет дверей. Куда делись. Наверное же были когда-нибудь, а потом их заложили?
- Ох, господин хороший, нет, всё было не так. Но лучше вы спросите моего мужаон вам расскажет в подробностях, потому что он давным-давно однажды был там внутри. А больше не был никто. Потому что трудно и страшно. А мой Алоизбыл, потому что хитрый и храбрый.
Жорж никак не мог представить себе хитрым и храбрым почтенного трактирщика, одетого в поношенную жилетку и штаны с заплатками, объёмное брюхо которого торчало далеко впереди него самого. Нокто ж его знает, как тут всё на самом деле? Ему веленовсё разузнать и привезти сенсацию, и будет он не Жорж Морель, если этого не сделает.
- Я готов следовать за вами, госпожа Марсо, - сказал он хозяйке гостиницы.
Эрмина
- Сестрица Эрмина, расскажи сказку!
- Поздно уже, спать пора.
- Ну пожалуйста, всего одну! Так хочется!
- Совсем маленькую сказку, ладно? Мы будем завтра самыми послушными на свете!
- Хорошо, уговорили, - улыбнулась Эрмина, девушка семнадцати летнежная, хрупкая, с мечтательным взглядом голубых глаз.
Правду сказать, сказки рассказывать она и сама была готова день-деньской, без особой просьбы. Но уже поздно, и если отец или матушка услышат и поднимутся в детскую, то будут недовольныпочему младшие ещё не спят, а сама она не спустилась вниз помочь кухарке Жавотте или посидеть с бабушкой. Но сказка позволяла мечтать а мечтать Эрмина любила больше всего на свете.
- И какую же сказку вам рассказать, неугомонные?спросила она братьев.
Восьмилетние близнецы Пьер и Поль задумались.
- Ну давай про некромантов, люблю про некромантов, - сказал Пьер.
Он был заводилой в их делах и проказах.
- Нет, кому нужны некроманты, давай про путешествия в далёкие страны, - возразил Поль.
Он не мог дождаться, когда вырастет и отправится за океан. Ничего, ждать осталось немного, каких-то лет десять всего.
- Про дом! Про заколдованный дом!заверещала Мадлен, самая младшая, ей недавно исполнилось шесть.
- Тихо, тихо, а то сейчас придёт матушка, и будете спать без сказки, - замахала на неё руками Эрмина.Хорошо, про заколдованный дом.
- Нет, про большие корабли, - попытался возразить Поль.
- Про некромантов! Я хочу про некромантов!
- Дом! Волшебный дом!
- Да что у вас тут опять такое, - раздался недовольный голос от двери.
Эжени уже исполнилось шестнадцать, она мнила себя девицей взрослой, которой не по нраву ни игры, ни сказки. Она была готова день-деньской сидеть у окошка и разглядывать всех, кто проходит мимовдруг жених покажется? Но денег у родителей немного, приданое у сестёр Руа небольшое, поэтому женихи в их дом не торопились.
- Всё в порядке, Эжени, - Эрмине, как старшей, всегда приходилось быть миротворцем.Посиди с нами.
- Дела мне нет, только с вами сидеть!фыркнула Эжени, но осталасьуже темно, жечь лампу без дела матушка не позволяет, а спать вроде бы и рано ещё.
- Дети, а ну тихо, - сказала Эрмина негромко, но твёрдо, - а то не будет вам никакой сказки.
- Ладно, давай про дом, - согласился со вздохом Поль.
- Дом, - мечтательно улыбнулась Мадлен.
- В наших предгорьях стоит старый-старый дом, - начала Эрмина.давным-давно его выстроил могущественный волшебник, господин Гийом, для своей возлюбленной госпожи Маргариты. Он был самым великим волшебником на свете, ему подчинялись и ветры, и воды, и земная твердь.
- И огонь, - влез Пьер.Он побеждал врагов одним лишь мановением руки, и все враги падали! Замертво!
- И огонь, - кивнула Эрмина.Но он полюбил Маргариту, дочь королевского советника, да только просватали его возлюбленную за другогобогатого и знатного, а Гийом был из простой семьи, и всего в своей жизни добился сам. Её отец отказал Гийому, сказалты маг, и не отдам я тебе свою единственную и прекрасную дочь. Разозлился Гийом, хотел убить советника, но взмолилась прекрасная Маргарита и попросила сохранить жизнь её отцу. Не смог Гийом отказать, а она пообещалачто если будет на то господня воля, что она окажется свободна, то обязательно примет его предложение.
- Но только потом, - глубокомысленно заметил Поль.А он хотел сейчас.
Удалился огорчённый Гийом в леса, и выстроил там дом. На прочном каменном фундаменте, с толстыми стенами и заговорёнными прозрачными окнами, через которые были видны и ёлки на горных склонах, и снега на вершинах. И наполнил он этот дом удивительными вещами, которые умели всё делать сами. Печка и котлы варили вкуснейшую еду. Метла сама мела двор. Лампы зажигались, когда хозяин заходил в комнату, и гасли, когда он выходил. Утюг сам утюжил ему сорочки, а игла зашивала прорехи. Клавесин играл прекрасные мелодии. А у ворот стояла пушка.
- И когда приходили враги, она сама стреляла!с воодушевлением сказал Пьер.
- Громко-громко стреляла!добавила Мадлен.
- Точно, стреляла, - улыбнулась Эрмина.Поэтому ни один враг не осмеливался приблизиться к тому домуни с равнины, ни через горы. А потом жених прекрасной Маргариты заболел и умер.
- Его убили враги, - заявил Поль.
- Да нет. Это сам Гийом его потихоньку убил, - поправил Пьер.
- Поносом он страдал, как сосед дядька Готье, от него и помер, - авторитетно сообщила Мадлен.
- Но как только Гийом об этом прослышалто сразу же явился в столицу. И снова предложил прекрасной Маргарите стать его женой. Она согласилась, но её отец никак не хотел отдавать дочь за человека незнатного, хоть бы и мага. И тогда Гийом пришёл ночью, а Маргарита вышла к нему из потайной двери, и он посадил её на своего коня, и умчал в заколдованный дом.
Но отец красавицы отправил за ними погоню, и пришлось им заметать следы. На потайных тропах, которыми вёз Гийом свою любимую, за ними вырастали непроходимые кустарники. Ветви деревьев цеплялись за одежду преследователей, и рвали её.
- И выкололи одному глаз!мстительно сказал Пьер.
- А ты откуда знаешь?не удержалась тихо сидевшая Эжени.
- А вот знаю!
- Ему бабушка сказала, - выдала Мадлен.
- Успели Гийом и прекрасная Маргарита добраться до волшебного дома, и скрылись в нём. Но прибыла погоня, и потребовали они отдать прекрасную Маргариту, потому что её отец уже нашёл ей нового женихабогатого и могущественного. И тогда выстрелила пушка, и половина отряда упала замертво. А потом сгустились тучи, и град обрушился на тех, кто ещё держался на ногах, и половина от оставшихся тоже попадала на землю. Только самые смелые никуда не делись, они-то и попытались взять дом штурмом. Но не смогли найти дверь! Потому что дом распахивал двери только для тех, кого желал видеть хозяин. Открылись окна, оттуда высунулись ружьяи выстрелили все разом! А потом ещё прилетели птицы из горного леса, и принялись клевать и рвать когтями тех, кто не сдавался. И пришлось последнему оставшемуся в живых, а это был юный барон Тремон, кричать, что он сдаётся, и тогда вышел на порог господин Гийом, и велел передать своему тестю, что госпоже Маргарите в его доме будет оказан всяческий почет и уважение. И все они отправились в город Верлен, и там пошли в церковь, и святой отец обвенчал Гийома и Маргариту, а барон Тремон был тому свидетелем.