Подарок судьбы - Рудакова Екатерина 6 стр.


Он бросил телефон на стол. Потом встал и налил кофе в две кружки. Одну взял себе, а вторую поставил Джейку на стол и подошёл к окну.

 Не сердись на меня.

Джейк издевательски сказал:

 Извини, это ты просишь сейчас прощения у меня?

Макс повернулся к нему и нахмурился:

 Сам знаешь! Чего придуриваешься?!

Джейк продолжал делать вид, что до сих пор обижен, выбивая настоящие извинения из напарника.

 Извини, пожалуйста! Так сойдёт?  спросил Макс.

Тот довольно улыбнулся, взял кружку со стола и встал рядом с ним. Они не спеша пили кофе и смотрели в окно, как в старые времена.

 Я тут подумал, давай двигаться дальше и отрабатывать другие версии и людей!  первый заговорил Джейк.

Макс улыбнулся и постучал пальцем по кружке.

 А у меня другая идея созрела. Давай прокатимся в особняк Бернета, хочу посмотреть там кое-что.

Джейк заинтересовался предложением напарника и сразу же согласился. Настроение у обоих поднялось. Они снова разговаривали, забыв про свои разногласия. Джейк протянул листок Максу.

 Благотворительный вечер в фонде поддержки детей-сирот. Билл и Шенон Уилсоны,  прочитал Макс.

 Я вчера заглянул в дело Бернет, пока тебя не было. Бернет создал фонд вместе со своим другом и занимался благотворительностью с четой Уилсонов. Утром я навёл кое-какие справкии вот, пожалуйста!  сказал Джейк и кивнул в сторону листка.

Макс задумался, а потом обратился к нему:

 Как мы туда попадём? Нам нужны пригласительные билеты! Сам знаешь, на такие мероприятия просто так не попадёшь, а светиться не хочется из-за какого-то дурацкого вечера.

 У меня-то связей никаких нет, а даже если и были, никогда бы не воспользовался,  намекая на отца, со злостью сказал Джейк и посмотрел на Макса.  А вот у тебядругое дело!

Джейк вспомнил лицо отца, его образ жизни и всё, что было связано с ним. От одной только мысли внутри всё перевернулось и сжалось, так что затошнило. Он сжал с такой силой карандаш, который держал в руке, что тот с треском сломался пополам.

Макс положил руку ему на плечо:

 Джейк, его больше нет в твоей жизни! Мы сделали так, чтобы он исчез раз и навсегда.

 Как я ненавижу этого человека! Всякий раз, когда вспоминаю о нём, мне убить его хочется! Надеюсь, он в аду.

Макс попытался успокоить друга, но на столе запищал телефон, и он отвлёкся на него, прочитав сообщение от Элизабет, догадываясь, что расстроил девушку. Через минуту выражение лица поменялось. Он рассерженно кинул телефон на стол, повторил про себя сообщение и расстроенно покачал головой.

Джейк наблюдал за ним и тихо посмеивался. Макс отвлёкся от сообщения и сердито посмотрел на друга. Тот невзначай поинтересовался:

 Какие-то проблемы?

 У меня нет никаких проблем! И никогда не бывает,  раздражённо сказал Макс и пробубнил себе под нос:  Скоро будут проблемы у другого человека за такое сообщение.

 Что ты там сказал? Я не расслышал,  посмеиваясь, спросил Джейк и натолкнулся на убийственный взгляд Макса.  Спокойно! Надеюсь, ты меня не ударишь, а то такой грозный!

Макс взял телефон и набрал номер. Разговор был короткий и по делу. Он положил трубку и сообщил радостную новость о предстоящем благотворительном вечере, предложил прокатиться до особняка. Джейк взял ключи от кабинета и в дверях спросил:

 А ты мне расскажешь про сообщение, которое тебе пришло?! Там явно было что-то интересное!

Макс вытолкнул его за дверь и вышел сам.

* * *

Элизабет проснулась в своём кабинете. Думая весь вечер о Максе, она не заметила, как уснула на диване. И теперь, потягиваясь и зевая на ходу, она посмотрелась в зеркало и ужаснулась, глядя на спутанные волосы на голове и мешки под глазами, вспомнив про свидание с мужчиной. Девушка быстро выбежала из кабинета и направилась домой привести себя в порядок.

Спустя несколько часов Элизабет появилась в галерее наряженная и ухоженная, предвкушая романтический вечер. С улыбкой на лице она порхала вокруг картин словно бабочка. С той самой успешной выставки галерея пользовалась огромным спросом, появилось много художников, желающих выставлять свои картины на продажу в ней. Картины распродавались довольно быстро, и покупателей было достаточно.

Кристи подбежала к ней и шепнула на ухо, сообщив о покупателе. Элизабет подошла к мужчине и заговорила с ним. Разговор был долгим и утомительным, но держалась она профессионально и после предложила пройти в кабинет для совершения сделки, а именно покупки картины.

В этот момент, когда она занималась любимым делом, на телефон пришло сообщение от Макса. Девушка извинилась и, попросив Кристи проводить покупателя в кабинет, отошла от них, читая любовное послание. Элизабет быстро пробежалась глазами по тексту сообщения и изменилась в лице. Улыбка исчезла. Сообщение сильно расстроило её, но она ловко замаскировала свои эмоции и вошла в кабинет.

 Давайте продолжим.

Когда они закончили финансовую сторону вопроса, мужчина поблагодарил Элизабет и попрощался с хозяйкой галереи. Оставшись одна со своими мыслями, Элизабет убедила себя, что вовсе не расстроилась, и написала ответное смс Максу. А после с головой ушла в работу и не заметила, как рабочий день подошёл к концу.

Кристи постучалась, вошла в кабинет и протянула пачку конвертов. Элизабет безразлично посмотрела на письма, положила на край стола и продолжила дальше печатать текст на компьютере.

Кристи возмутилась безразличием подруги, отыскала нужный конверт и протянула Элизабет. Но она упорно отказывалась открывать его. Кристи взяла на себя инициативу и оторвала край бумаги, распечатывая письмо. Она протянула приглашение на благотворительный вечер Уилсонов. Элизабет отвлеклась от компьютера и откинулась в кресле.

 Там скучно и не интересно, одни деньги и неприятные люди, которых я не хочу видеть, тем более с ними общаться. Так что нет, спасибо.

 Ну, ты же всегда ходила на такие мероприятия!

 Нет. Я ходила с дядей. Только ради него. Сейчас его нет, так что не вижу смысла туда идти,  категорично сказала Элизабет и продолжила дальше печатать.

Кристи настойчиво произнесла:

 Так дело не пойдёт. Тебе нужно развеяться и пообщаться с кем-нибудь!  и аккуратно добавила:  И нужно не допустить слухов о проблемах в семье.

Элизабет никак не могла допустить слухов. Немного подумав, она согласилась, при условии, что пойдут вместе. Кристи запрыгала от радости на месте.

Глава 8

Макс и Джейк без труда добрались до места и посмотрели на огромный дом. Джейк присвистнул от вида роскошного особняка. Макс же равнодушно пожал плечами и спокойно посмотрел на дом за забором. Джейк посмеялся над другом, не понимая, что вообще может удивить и впечатлить человека. По виду Макса можно было понять, что ничего. Пока Джейк приходил в себя от увиденной роскоши, Макс пошёл вдоль забора и махнул рукой, подзывая к себе. Джейк не унимался и принялся рассуждать, вспомнив, какой у мамы друга прекрасный сад, а Максу и дела не было до этого. Потом вспомнил про выставку картин в галерее Элизабет и искренне удивлялся, как они могли не впечатлить его.

Макс шёл и слушал болтовню друга, пока не увидел дерево, которое росло рядом с высоким забором. Ветки дерева свисали в разные стороны. Он посмотрел наверх и сказал:

 А вот и наш проход!

Он залез на дерево, перекинулся на забор, посмотрел на Джейка и махнул рукой. Джейк недоверчиво взглянул на толстый ствол дерева, собрался с духом и последовал за другом. Макс тем временем перелез через забор, спрыгнул на траву и оказался на нужной стороне, наблюдая за Джейком снизу. Мужчине давалось намного труднее то, что у напарника получалось легко и быстро. Он спрыгнул и минуту спустя лежал на земле, издавая стон. Макс засмеялся, наклонился к Джейку и подал руку. Тот встал, потирая ушиб.

 Чёрт, как больно! Как ты спрыгнул с такой высоты и тебе ничего?!

Макс посмеялся и махнул рукой, рассказывая, как они с сестрой каждый вечер сбегали из дома, чтобы родители не догадались. Он продолжал идти дальше и говорить. Тем временем они вышли к озеру, как и предполагал Макс. Он остановился, изучая местность. Джейк до конца не понимал, что это всё значит, и развёл руками, интересуясь:

 Ну и что дальше?

 Видишь озеро и скамейку?!  сказал он и посмотрел на небо.  И закат скоро появится.

Джейк всё ещё не понимал, о чём идёт речь, и вопросительно посмотрел на него.

 Я видел это место на картине в галерее у Элизабет. Они сидели вдвоём тут, а художник нарисовал на картине именно это место. Я хотел проверить кое-что,  он тяжело вздохнул,  подумал, может, они встречаются здесь, раз это их укромное место! Но это нереальнозабраться сюда. Никто не будет этим заниматься.

Они сели на скамейку и посмотрели на воду. Джейк вновь заговорил о сообщении и хотел узнать содержание. Макс не сразу решился рассказать, но после всё же признался, от кого оно, и даже зачитал вслух: «Нет проблем. Может, встретимся ещё когда-нибудь».

Джейк засмеялся во весь голос. Сообщение Элизабет развеселило его. Но Макс не оценил юмор девушки, как и веселье друга.

 А ты хотел, чтобы она расстроилась и написала, что ждёт тебя?!  угадал Джейк.

Макс больше не собирался обсуждать сообщение Элизабет и посмотрел в сторону особняка. Дом был огромный, а вокруг росли цветы. В основном это были розы разных сортов. Макс поднялся и толкнул Джейка, чтобы тот вставал, и они продолжили путь.

Они пошли дальше по тропинке к дому. Джейк решил поделиться своими мыслями вслух с другом, предположив, что племянница их беглеца всё же не знает о его местонахождении. Тогда кто знает? Макс шёл впереди, отодвигая ветки деревьев в сторону, чтобы пройти, и молча слушал, анализируя сказанное Джейком. Они подошли к опечатанному дому. Макс осмотрелся вокруг, а Джейк остался стоять возле цветов и любоваться ими.

 Смотри, какие красивые розы!  воскликнул он и подошёл поближе понюхать их.

Макс равнодушно посмотрел на цветы и недовольно хмыкнул, что внутрь не пробраться. Пока Джейк наслаждался видом, Макс собирался попасть в дом, но резко обернулся и посмотрел на розы. Те выглядели, как ни странно, ухоженными, как будто кто-то за ними следил всё это время. Он отвлёкся от объекта, подошёл к растениям и дотронулся пальцем до влажной земли. Джейк с нетерпением ждал напарника и подгонял, если они хотят исследовать особняк.

Макс стряхнул грязь с пальца, подошёл к другу с довольной улыбкой на лице, объявил, что больше им здесь делать нечего, и пообещал по дороге объяснить. Вернувшись тем же путем, каким и пришли сюда, они подошли к забору. Но дерево осталось с той стороны, как точно подметил Джейк. Он не понимал, как выбраться на этот раз. Макс сочувственно похлопал его по плечу. Он пошёл в сторону ворот вдоль высокого забора. Джейк последовал за ним, на сердце было неспокойно. Зная Макса, он ожидал от него что угодно. Когда они дошли до нужного места, тот заговорил:

 Вот здесь залезем, а там по кромке забора до дерева. Понял?

Джейк стоял и мотал головой, не соглашаясь с идеей друга, и отказывался лезть. Макс выругался на него:

 Да тут девчонка справилась бы, полезли, я тебе сказал!  и пригрозил:  Или я тебя здесь оставлю.

Сам тем временем быстро залез на забор и посмотрел вниз. Джейк выругался и стал залезать. Макс посмеялся над другом, затем встал на кромку забора и ловко дошёл до дерева. Он обернулся назад и посмотрел на друга. Тот, вцепившись в забор, лежал, боясь пошевелиться. Макс ловко дотянулся до ветки дерева, подтянулся и, раскачавшись, спрыгнул на землю. Джейк начал вглядываться в темноту, жив ли там Макс после такого падения, и позвал. Но тот спокойно отряхнулся от листвы и вышел из темноты, улыбаясь повисшему напарнику.

 Ну, что ты там висишь?! Сейчас помогу.

Он не спеша дошёл до машины, достал из багажника верёвку и вернулся к Джейку.

 Не спеши, Макс! Мне здесь очень хорошо,  с сарказмом отозвался Джейк.

 Я не сомневаюсь!  посмеялся он.  Я тебе сейчас верёвку кину, прикрепишь её куда-нибудь и сползёшь по ней.

Через несколько минут Джейк радостно стоял на земле и смотрел на своего спасителя. Макс вскарабкался по верёвке наверх, отцепил от ворот и бросил на землю. Потом проделал то же самое, что несколько минут назад. Когда Макс очутился на земле, то поднял верёвку и насмешливо сказал:

 Я не знал, что ты по-прежнему боишься высоты.

 Не очень люблю,  поправил его Джейк.  А теперь давай убираться отсюда.

* * *

После насыщенного трудового дня Макс приехал к себе в квартиру и плюхнулся на диван без сил. Зазвонил телефон. Простонав, он дотянулся и ответил. На конце провода звучал приятный женский голос.

 Сын, ты знаешь, сколько сейчас времени?! Где ты ходишь?  взволнованно спросила женщина.  Я выслала тебе приглашения, как ты просил.

Он поблагодарил мать за оперативность и помощь. Женщина не отпустила так просто его и обиженно спросила, когда увидит вечно работающего сына дома. Макс пообещал матери в скором времени заехать и невзначай спросил:

 А ты часто поливаешь свои цветы в саду?

 Через день или два. Всё зависит от погоды,  ответила она.  Я удовлетворила твоё любопытство?!  игриво промурлыкала женщина.

 Да. Папе привет.

Они оба повесили трубку. Макс положил руку себе за голову, сонно пробормотал, закрывая глаза: «Значит, через день-два хорошо», и заснул.

Глава 9

Макс и Джейк шли по коридору офиса уныло и без настроения. Было видно, что они оба устали, а Джейк, вдобавок ко всему, трогал спину. Маргарет остановила их и позвала к себе в кабинет. Поздоровавшись с начальницей, мужчины с неохотой вошли внутрь. Женщине захотелось узнать, что происходит с подчинёнными, и расспросить о продвижении расследования, на что получила неоднозначные ответы от Макса и пожимание плечами от Джейка.

 Отлично! И это мои лучшие агенты! Посмотрите только на них! Здорово. Ничего не скажешь,  не скрывая своего негодования, произнесла она и отправила Джейка лечить спину, а Макса попросила остаться.

Она присела рядом в кресло и заговорщически спросила:

 Рассказывай, что там у вас. Девушку отработали?

Макс покачал головой. Докладывать пока было нечего. Точнее, он хотел проверить все зацепки и только потом доложить начальству. Маргарет потребовала дать ей хоть какую-нибудь информацию и поделиться наблюдениями, ведь по этой части Максу не было равных. Ему ничего не оставалось, как удовлетворить интерес начальницы.

 Они очень близки. Я думаю, что он не стал бы рисковать безопасностью своей племянницы, поэтому не сказал ей ничего,  уверенно произнёс Макс.  Она не знает о его местонахождении.

Маргарет подозрительно посмотрела на мужчину, но поверила. Прежде чем Макс ушёл, она окликнула:

 Бернет в стране ведь ещё?

 Скоро узнаем.

Макс вошёл в кабинет и сел в кресло, положив ноги на стол. Джейк с нетерпением ждал подробности их разговора. Макс решил пошутить и немного повеселиться. Он сделал задумчивый вид и произнёс:

 Знаешь, она спросила у меня, а Джейк согласится быть моим любовником?

Джейк кинул в него маленьким мячиком. Макс поймал и засмеялся, а потом серьёзно ответил:

 Спрашивала, как продвигается наше дело и что намерены делать дальше.

Макс кинул Джейку мячик, и тот ловко поймал его, но вид у него был такой угрюмый, что Макс решил продолжить и сказал:

 Я сказал, что мы не будем больше его искать. Достал он уже нас, и мы не подписывались на такое.

Джейк усмехнулся, кинул мячик обратно и решил подыграть другу:

 Она что ответила?

Макс заулыбался и бросил мяч.

 Сказала, что вечером будет порка!

Оба не выдержали и рассмеялись. При этом Джейк продолжил дальше развлекаться, кинул мячик Максу и задал следующий вопрос.

 А ты что?

 А я так растерялся сначала, а потом упал на колени и стал молить о пощаде!

Джейк и Макс смеялись на весь кабинет. К ним постучались в дверь. Макс убрал ноги со стола, встал и с ужасом в глазах посмотрел на Джейка.

 Это она уже пришла!  и крикнул в сторону двери:  Маргарет, мы ещё не готовы! Зайди попозже

Джейк схватился за живот и умирал от смеха, давно он так не смеялся уже. Макс смотрел на друга и улыбался:

 Смотри не лопни!  и крикнул в сторону двери:  Войдите уже.

Дверь открыл молодой парнишка лет двадцати пяти, он стоял и застенчиво смотрел в пол. Макс серьёзно обратился к нему:

 А где Маргарет?

Джейк только успокоился и перестал смеяться, как вдруг начал снова захлёбываться от смеха. Парнишка, как испуганный зверёк, смотрел на веселившихся друзей и негромко объявил:

 Извините, я по поводу инструктажа, всех сказали позвать в малый зал.

Назад Дальше