Однако, гм, гм, времена меняются, давно уже изменились, несколько нервно вставил Котоморд. Теперь мы друзья и союзникимы, кошки и крысы!
В общем, так, продолжил Носочек, знаменитый ошейник принадлежал тому самому Тому. Он жутко ценный, это ГЛАВНОЕ ДОСТОЯНИЕ КОРОЛЕВСКОЙ СОКРОВИЩНИЦЫ ЗВЕРИНОЙ БРИТАНИИ. Эти сапфиры сверкают ярче, чем глаза нашего Котоморда при виде сыра! Его очень давно хранят в ТАУЭРЕ, за сохранность отвечает воронья гвардия. Мимо них никто не проскользнёт незамеченнымони ведь умные, как кошки, и зоркие, как орлы, у них клювы остры, как копья, а когтикак мечи, и летать они обучены стремительно, не хуже ловчих соколов. Это самый элитный из всех элитных корпусов! Включая даже те, к которым принадлежат присутствующие, он озорно подмигнул Ларри.
Ты совершенно прав, юный Носочек, кивнул Ларри. И на этой ноте я предлагаю расходиться: очень важно этой ночью как следует выспаться, завтра предстоит ответственный день. Конечно, никаких боевых действий не ожидается, но всё равно нам следует быть свежими и бодрыми. Сильвер, Тото, Шейла, УВИДИМСЯ ЗАВТРА! Котоморд, а тебе хорошего вечера, наслаждайся жирным молоком и заслуженным выходным.
Команда ниндзя вышла из джаз-клуба, кошки попрощались и разошлись по домам, счастливые и уверенные, что завтрашний день пройдёт безукоризненно. По правде сказать, они здорово ошибались.
Глава 2
Дипломатическая встреча проходила идеально гладко, Шейла чувствовала себя на седьмом небе от восторга. Погода выдалась отличная, как будто солнце тоже хотело показать гостям Лондон во всей его красе. Салют в двадцать одно «мяу» прошёл ЗАМУРРРЧАТЕЛЬНО, хотя своей громкостью испугал проходившего мимо молочника, который уронил одну из бутылей на мостовую, и молоко полилось рекой, придавая празднику шарма.
Банкет состоялся в подполе сырного магазина в Мэйфереи был воистину великолепен. Меню включало в себя целые горы бри, камамбера и тартифлеттсногсшибательное французское блюдо, состоящее из сыра, картошки, бекона и крема, которое тут же проложило верный путь к сердцу Сильвера через его желудок. («Потрясающе! Впервые в жизни жалею, что я не француз! Попробовать тартифлетт и умереть счастливымвот мой девиз!») Единственный конфуз, слегка подпортивший обстановку, заключался в том, что старый надутый босс Шейлы, сэр Уигберт Шерстолап Третий, во время банкета неожиданно заснул, упав мордой в блюдце молока.
После банкета программа включала в себя краткое ПОСЕЩЕНИЕ ЗВЕРИНОГО ПАРЛАМЕНТА, который находился как раз под людской Палатой Общин. В парламенте гости имели честь проследить за оживлённой дискуссией насчёт голубиного помёта. Дело в том, что оного помёта в городе было, по мнению некоторых, слишком уж много. Партия «ЗА РАВНЫЕ ГОЛУБИНЫЕ ПРАВА» шумно настаивала, что голуби ни в чём не виноваты и имеют право гадить где хотятне у всякого городского животного есть привилегии в виде туалетного лотка или хозяина с целлофановым пакетиком.
Следующим номером программы перед торжественным обедом был визит в лондонский Тауэр. Тото ожидала его с таким же нетерпением, как и французские гости: каждому котёнку в мире с младых когтей была ИЗВЕСТНА ИСТОРИЯ ТОМА И ЕГО ЛОРД-МЭРА ДИКА УИТТИНГТОНА, и Тото надеялась, что даже её почти слепые глаза сумеют рассмотреть хотя бы слабый отблеск сияния королевских сапфиров ошейника. Хотя Тото было немного обидно, что Ларри до сих пор никогда не упоминал при ней, что он является хранителем ключа от сокровищницы, но что поделаешь: очевидно, это была государственная тайна.
Также Тото не могла не думать о том, что, возможно, однажды наступит день, когда она сама станет хранительницей ключа! Ларри ведь однажды неизбежно уйдёт на пенсию, а кто станет его преемником? Почему бы и не она! И тогда, тогда, может быть, она сможет себе позволить хоть на минуточку примерить ошейник! Ну да, конечно, это противоречит правилам Ордена кошек-ниндзя, но она всё-таки дама, для неё естественна тяга к красоте, и какой вред может быть в том, чтобы немного принарядиться? Элегантностьэто ведь замечательно!
Французский посол, месье Ратон Лавёр, к слову сказать, был чрезвычайно элегантен. Он был очаровательной белой крысой, и ему невероятно шёл кремовый полосатый костюм. Сильвер тихонько сообщил сестре на ухо, что манерами и стилем одежды месье намного превосходит секретаря парламентасонливого и хмурого сэра Шерстолапа Третьего, толстого рыжего кота с пышными усами. Сэр Шерстолап явился на дипломатическую встречу в старомодном шерстяном костюме-тройке, с постоянно выпадающим моноклем в глазу.
Кроме этих двух персон во встрече участвовали следующие лица:
СОПРОВОЖДАЮЩИЕ МЕСЬЕ ЛАВЁРА: смешанный состав, и крысы, и кошки, все прекрасно одетые и безупречно воспитанные;
ШЕЙЛА И ЕЁ КОМАНДА: крепкие, коренастые полицейские овчарки;
ЛАРРИ И ТОТО, конечно же, а также Сильвер и Носочекоба они хором заявили, что их участие необходимо, потому что сестрица без них не справится. Однако Тото отлично понимала, что ими движет не благородное желание ей помочь, а любовь к вкусной еде и любопытство насчёт знаменитого ошейника.
Итак, дипломаты с сопровождающими вышли из парламента по дренажным трубамэто был самый короткий путь к реке, позволяющий перемещаться незаметно для людей. Группа вышла на поверхность возле причала, на котором лондонцыи ЛЮДИ, И ЖИВОТНЫЕобычно нанимали лодки для водных прогулок по Темзе.
Причал для животных находился, как обычно, на один уровень ниже человеческого. Здесь, как всегда, кипела бурная жизнь. Животные всех видов и размеров, и местные, и туристы, толпились в очередях, перевозчики в униформах продавали билеты НА ЛОДКИ И КАТЕРКИ.
Дипломаты без очереди взошли на борт судёнышка, под палубой зарычал мотори катер понёс гостей Лондона и их сопровождающих к востоку, оставляя ВЕСТМИНСТЕР сзади.
Тото и её братья оставили посла в компании сэра Шерстолапа в каюте первого класса за разговором. СЭР ШЕРСТОЛАП всё никак не мог переключиться с темы голубиного помёта и раз за разом повторял французскому гостю, что голубей необходимо наконец призвать к порядку.
Но они ведь тоже британские граждане, oui? с нажимом спросил крысиный дипломат. Обладающие всеми птичьими правами?
Они, разумеется, граждане, месье, но не такие, как прочие, изрёк надутый рыжий кот. Сейчас они настолько распоясались, что создают в Лондоне беспрецедентную ситуацию со времён КРИЗИСА КОНСКОГО НАВОЗА 1894 года, когда у власти был мой пра-пра-пра-пра-прадедушка! К слову сказать, славные были времена, коты тогда были настоящими котами, а не изнеженными домашними любимчиками! Будь на то моя воля, я бы никогда не допустил такого разложения моей нации, я бы ни за что
Тото с братьями не стали дослушивать это бесконечное бормотание и вышли на палубу подышать свежим речным воздухом. Тото наслаждалась ветерком, ласково ерошившим её шёрстку, а Сильвер и Носочек любовались открывающимися с воды видами столицы.
Они проплыли под мостом Ватерлоо, откуда открывался роскошный вид на оба берега, потом под МОСТОМ БЛЭКФРАЙАРЗ, мимо знаменитого молочного бара «БЛЮДЦЕ КИСЛЯТИНЫ». Вскоре у южного берега Темзы возникли очертания знаменитого корабля-музеякрейсера её величества «Белфаст», а на северном берегу реки нарисовался величественный лондонский Тауэр.
БЕЛЫЕ СТЕНЫ ТАУЭРА, его огромные башни по мере приближения катера становились всё больше, возносясь в лондонское небо и словно бы спрашивая, посмеет ли кто-нибудь в мире оспорить МОГУЩЕСТВО БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ. Сильвер описывал сестре на ухо красоту открывшегося пейзажа, но она и сама по мере сил следила за происходящим, навострив уши и топорща усы.
Не волнуйся, сестрёнка, шепнул ей Сильвер, заметив, что Тото нервничает. Всё вроде тихо и спокойно. И я тебе скажувид просто роскошный! Ух, КАКИЕ ОНИ КРУТЫЕ, эти вороны!
А я вам говорил, что они элита из элит, встрял в разговор Носочек, тоже любуясь ПТИЧЬЕЙ ГВАРДИЕЙ.
Тото изо всех сил старалась вглядываться, но видела в небесах только смутные тени, кружившие над башней Тауэра. Это часовые с высоты оглядывали посетителей, одновременно устраивая для них паради предупреждая о своей боевой мощи. С первого взгляда было ясно, что Тауэр хорошо охраняется, и даже пытаться не стоит устроить какую-нибудь диверсию.
Туристы-люди сходили с катера по трапу, а для туристов-зверей был отдельный маленький трапв носовой части кораблика. Группа дипломатов отправилась к низким воротцам, помеченным зловещей надписью «ВОРОТА ИЗМЕННИКОВ».
Ух! Через эти ворота никому бы я не пожелал выходить в прежние времена, передёрнулся Носочек. Потому что они вели прямиком на плаху!
Вдруг всполохами черноты перед ними приземлилось двенадцать воронов под предводительством командирапожилого ворона в чёрно-красном шарфе. Он и обратился к гостям от лица своей гвардии:
Рад приветствовать вас в ЛОНДОНСКОМ ТАУЭРЕ, господин посол, и вас, господин секретарь! Меня зовут Сирил Корвустон, я занимаю должность СТАРШЕГО ВОРОНА Гвардии последние двадцать лет. Позвольте представить вам мой элитный отряд.
Гвардейцы, выстроившиеся у него за спиной, дружно отвесили торжественный поклонТото усами почувствовала движение воздуха. Гости были весьма впечатлены дисциплиной гвардейцев. Хотя ТОТО и сама была из ОРДЕНА НИНДЗЯ, она отлично знала, как долго вырабатывается такая слаженность движений. Эти могучие птицы ничем не уступали ниндзя по степени боевой подготовки.
Большая честь для наспринимать вас в Тауэре, господин посол, продолжал Корвустон. Я знаю, что у вас не так много времени, так что приступим к нашей экскурсии незамедлительно. Следуйте, пожалуйста, за офицером Эдгаром, Сирил кивнул крупному ворону, стоявшему за правым плечом, и тот вышел вперёд, чтобы проводить гостей в сердце Тауэра. ЛАРРИ И ТОТО присоединились к Сирилу, шагая рядом с ним. Тото вынуждена была признать, что его суровый официальный тон её несколько напугал, но когда почётные гости прошли вперёд, оставив его в компании сопровождающих, Старший Ворон несколько расслабился.
Ларри, старый друг, должен признаться, из-за сегодняшней делегации я малость перенервничал, признался он. Плохо себя чувствовал нынче ночью. До сих пор такое ощущение, будто меня из гнезда выронили, признался он своему другу.
Полно, Сирил, все мы немного нервничаем из-за этого визита, утешил его Ларри. Но пока всё идёт как по маслу, так что не о чем волноваться. Спасибо, что пошёл нам навстречу. А ещё ваш воздушный парад очень впечатлил гостей, должен тебе сказать! Теперь короткий визит в СОКРОВИЩНИЦУи месье Лавёр будет полностью удовлетворён, а вместе с ним и старина Шерстолап, если он вообще бывает доволен.
Полагаю, ты прав, просто я несколько задёргался на службе. В любом случае я рад познакомиться с твоей замечательной сотрудницей Тото! старый гвардеец протянул кошке крыло для приветственного пожатия.
Горжусь знакомством, сэр! просияла та. Вы так красиво летали!
Для вас, ЮНАЯ ЛЕДИ, я не сэр, а просто Сирил. Спасибо за комплимент. Мы рады услаждать взоры туристови людей, и животныхсвоими маленькими представлениями. Кроме того, туристы любят за хороший полёт угощать нас чем-нибудь вкусным. Меня до сих пор слегка мутит после вчерашнего ужиная немного перебрал, такие уж это были превосходные кровавые бисквиты!
Фуу, невольно поморщилась Тото. Извините, сэр, я не хотела показаться грубой но что это за блюдоКРОВАВЫЕ БИСКВИТЫ?
Превосходное блюдо, юная леди, одно из моих излюбленных, как и у каждого ворона! Бог послал мне его в подарок посредством анонимного поклонника, должно быть, из туристов Это просто бисквиты, хорошенько вымоченные в крови, вот и всё.
За спиной Тото её братцы посмеивались над её брезгливостью: сами они от такого ужина не отказались бы! Раньше Тото думала, что её братглавный обжора в мире, но второй братец, приёмный, переплюнул даже Сильвера в этом отношении. Носочек, похоже, мог с удовольствием сожрать вообще что угодно!
Сирил тоже улыбнулсяне насмешливо, а снисходительно.
А теперь прошу меня проститья должен и дальше сопровождать наших высоких гостей, не дать им заблудиться в нашем лабиринте. КАРРРР! Он распахнул широкие крылья и сорвался в полёт следом за послом и его эскортом.
Экскурсия по Тауэру длилась часа полтора. Группа посетила самые знаменитые ИСТОРИЧЕСКИЕ МЕСТА лондонской крепости, в том числе оружейную палату.
Здесь хранится всё ОРУЖИЕ И ДОСПЕХИ, которые когда-либо были в пользовании знаменитых звериных воителей нашего государства и других стран, рассказывал гостям Сирил. Видите, это рыцарские доспехи, бывшие в ходу в БИТВЕ ПРИ КОТИНКУРЕ! А воторужие элитного корпуса наполеоновских псов.
Гости с интересом осматривали ценные экспонаты, однако всем, включая Сирила, было очевидно, что именно они на самом деле хотят увидеть больше всего. И Старший Ворон их не разочаровал.
Разумеется, самое интересное мы оставили напоследок, пояснил он, подводя группу к массивной старинной дубовой двери, которая вела на самый верх главной башни. Ошейник Старого Томаглавное сокровище нашего королевства. Старый Том, первый кот-канцлер Британии, был первым и единственным владельцем этого сокровища на подобной должности. Функции ЗАЩИТНИКОВ ЗВЕРИНОЙ БРИТАНИИ унаследовал Орден ниндзя, к которому принадлежат наши достойные спутники Ларри и Тото.
Гости впитывали каждое слово старого воронавсе, кроме СЭРА ШЕРСТОЛАПА, явно выказывавшего своё пренебрежение. Было совершенно ясно, что Орден ниндзя не вызывает у него ни малейшего почтения. Он закатил глаза и грубо перебил гвардейца:
Ну да, ну да, очень интересно, но давайте уже наконец посмотрим на ошейник! Ведь за этим мы сюда и явились.
Сирил невозмутимо продолжал:
Вход в сокровищницу открывают два ключа, их копий не существует. Один из них хранится у меня на груди, прикрытый оперением, второйу того, кто в данный момент занимает ДОЛЖНОСТЬ СТАРОГО ТОМА. А именноу Ларри. Без этих ключей проникнуть в сокровищницу невозможно, она совершенно неприступна. А теперь я приглашаю вас последовать за мной.
Он открыл дверь, и компания начала вслед на ним подниматься по крутой каменной лестнице.
Божечки-кошечки, жду не дождусь этого момента! шепнул Носочек на ухо сестре. Как я давно мечтаю посмотреть на ошейник! Конечно, я видел его на картинках, но вживуюэто ведь совсем другое дело
Сильвер подтолкнул Тото локтем в бок, заметив, что та сияет от гордости:
Сестрёнка, подумать толькопридёт день, когда ты станешь ХРАНИТЕЛЬНИЦЕЙ КЛЮЧА! Если бы нас сейчас могли видеть наши друзья детства, итальянские котята, они бы от зависти померли!
Поднявшись на два лестничных пролёта, посетители оказались перед следующей дверью. Сирил отпер еёи пригласил гостей в небольшое круглое помещение, которое разделял пополам бархатный занавес.
Итак смотрите, господа! торжественно возгласил он и раздвинул занавес, за которым обнаружилось
Ровно ничего. ПУСТАЯ ПРИОТКРЫТАЯ СТЕКЛЯННАЯ ВИТРИНА.
Все дружно ахнули. Усы Ларри ощетинились и мигом упали, Сирил резко сгорбился. Двое давних друзей недоуменно переглянулись, в их глазах стоял один и тот же вопрос: ГДЕ ОШЕЙНИК? КАК ОН МОГ ПРОПАСТЬ?!
Первым пришёл в себя, к сожалению, не кто иной, как СЭР УИГБЕРТ ШЕРСТОЛАП ТРЕТИЙ.
Это просто ВОЗМУТИТЕЛЬНО! Мы стали свидетелями чудовищного ПРЕСТУПЛЕНИЯ! Вы двое, что вы можете сказать в своё оправдание? Вы не смогли сохранить главное достояние нашего королевства! А кроме того, опозорили нас перед высокими гостями, представителями соседней державы!
Mon ami, я не сомневаюсь, что у происходящего есть разумное объяснение, пискнул посол, который выглядел смущённым, но явно хотел разредить атмосферу.
Конечно, объяснение есть, я даже не сомневаюсь! И оно состоит в том, что один из этих подозрительных типова скорее всего, оба они в сговоре УКРАЛИ государственное сокровище!
Но это же бред какой-то, перебила его Тото. И Ларри, и Сирил ни на секунду не отходили от нас, они были у нас на виду всё это время! Вы не можете обвинять моего начальника в преступлении без всяких доказательств!
Вы же слышали, что сказал ворон: вход в сокровищницу открывают только ДВА КЛЮЧА ВО ВСЁМ МИРЕ! Без них проникнуть сюда невозможно! Так что, девушка, какие вам ещё требуются доказательства? Кто, кроме этих двоих, мог бы сюда пробраться и наложить лапу на ошейник? Или вы считаете своего босса настолько некомпетентным, что любой воришка может спереть достояние нации у него из-под носа?