Ужас какой, содрогнулась Бесс, и на некоторое время все умолкли.
Наконец Нэнси сказала:
Если я правильно поняла по дорожным знакам, нам ехать еще около часа.
Она вылила немного воды на чистый носовой платок и обтерла им лицо и руки. Джордж и Бесс последовали ее примеру, после чего все трое причесались и подкрасили губы.
Бесс хихикнула:
И чего стараемся? Кто нас тут увидит, кроме луговых собачек да ящериц?
Ничего, скоро доберемся до красавчиков-ковбоев, утешила ее Нэнси.
Джордж вылила оставшуюся воду в стаканчик, предложила остальным, а когда те отказались, выпила ее сама.
Девушки уселись в машину, и Нэнси повернула ключ зажигания. Мотор сразу же заурчал.
Вы не представляете, какое облегчение слышать этот звук, призналась она. Я боялась, что в мотор забьется песок.
Стартовав, Нэнси сказала:
Знаете, я все размышляю про то, что происходит на ранчо. Расскажите-ка мне поподробнее про мельницу. Если ее кто-то нарочно сломал, должен был стоять ужасный шум. Роули его не слышали?
Нет, ответила Джордж. Дядя Эд сказал, что, судя по следам колес, кто-то врезался в нее на грузовике, причем несколько раз. Но в ту ночь была страшная гроза, так что, конечно, никто не услышал шума.
Нэнси нахмурилась:
А собак на ранчо разве нет? Они бы ведь наверняка подняли лай.
Бесс покачала головой:
У Роули есть отличный сторожевой пес, но он даже не пикнул. К тому же мельница стоит на восточном лугу, а оттуда до дома довольно далеко.
Значит, рассудила Нэнси, скорее всего за этим стоял кто-то из своих. Собака знала злоумышленников. Вы не заметили ничего подозрительного в поведении работников?
Бесс и Джордж сказали, что все, кто работал на ранчо, казались весьма симпатичными людьми.
С другой стороны, отметила Джордж, я думаю, они бы постарались вести себя дружелюбно, чтобы не вызвать подозрений. Как видишь, Нэнси, дело предстоит непростое.
Если дядя Эд вообще позволит нам остаться, возразила Бесс. Слушайте, мне кажется, или в машине стало как-то жарче? Она отерла лоб платком. Пора бы открыть второй термос с водой.
Когда она полезла за термосом, Нэнси глянула на термометр и ахнула:
О нет! Машина перегревается!
Она замедлила ход и остановила машину. Девушки вышли на улицу.
Аккуратно! предостерегла Нэнси, откручивая крышку радиатора. Она отскочила назад, потянув за собой Джордж. Из радиатора вырвались клубы пара и кипящая вода.
Вы целы? забеспокоилась Бесс, подбегая к ним.
Я да, ответила Нэнси. А ты как, Джордж?
И я в порядке, ответила та, смахивая с лица и волос капли влаги. Только этого не хватало. Горячей ванны!
Хорошо, что мы не успели выпить всю воду, сказала Нэнси. Она понадобится для радиатора.
Там, похоже, течь, с обеспокоенным видом заметила Джордж. Вода протечет насквозь.
Вряд ли там что-то серьезное, успокоила ее Нэнси. В конце концов, мы долго ехали, прежде чем это все началось.
Тоже верно, признала Джордж. До ранчо, наверное, доедем.
Она достала из багажника термос, открутила крышку и протянула его Нэнси, которая опрокинула ее над радиатором. Оттуда ни капли не вылилось.
Глава третьяЗловещее предупреждение
Мы застряли! в ужасе воскликнула Бесс.
Джордж в изумлении уставилась на пустой термос:
Быть такого не может! Шорти же обещал налить сюда воды.
Наверное, забыл, сказала Бесс. Она с надеждой посмотрела на дорогу, но там не было ни одной машины.
Нэнси постаралась успокоить остальных.
Давайте-ка посидим в машине и подождем, пока радиатор охладится. А может, кто-нибудь проедет мимо и поможет нам.
Она закрыла крышку радиатора.
Если мы не появимся на ранчо к ужину, дядя Эд пошлет кого-нибудь на поиски, с надеждой сказала Бесс.
Время тянулось мучительно медленно. Нэнси дважды проверяла воду в радиаторе, но она все еще была очень горячая. Возможно, придется ждать до вечера, а ей совсем не хотелось ехать по пустыне в темноте.
Тут как в печке, пожаловалась Бесс.
Снаружи еще хуже, буркнула Джордж.
Вдруг девушки увидели, что в их сторону по пыльной дороге двигается какая-то точка. С облегчением они разглядели контуры машины.
Это с ранчо! радостно воскликнула Джордж и выскочила из машины.
Бесс последовала за ней. Когда пикап остановился, она закричала:
Дэйв Грегори! Какое счастье, что это вы! Мы тут чуть не умерли от жары и жажды!
Из машины с улыбкой вышел статный ковбой. Бесс тут же представила его Нэнси.
Когда девушки объяснили, что с ними случилось, лицо красавчика посуровело. Сдвинув шляпу на затылок и сунув большие пальцы за ремень, он строго сказал:
Так я и думал. Городские неженки угодили в переделку. Мистер Роули ведь предупреждал васзапаситесь водой, прежде чем ехать в пустыню!
Но Шорти обещал об этом позаботиться! возразила Джордж.
Дэйв на секунду нахмурился, а потом заметил:
Места тут небезопасные. За своей экипировкой надо самим следить.
Простите, что вам пришлось за нами ехать, извинилась Нэнси.
Я лишь сделал то, что мистер Роули велел, сухо сказал он и направился к своей машине.
Через минуту Дэйв вернулся с большой канистрой и термосом, который протянул девушкам. Пока они с благодарностью утоляли жажду, он налил воды из канистры в радиатор, закрыл крышку и захлопнул капот. Девушки вернули ему термос и поблагодарили.
Дэйв коротко кивнул, пошел к своей машине и уселся за руль. К тому моменту, как Нэнси завела мотор, пикап уже развернулся и стартовал впереди них.
Что это с ним? выпалила Джордж. Накинулся на тебя, как гиена.
Нэнси улыбнулась.
Да ладно. В чем-то он прав.
Однако про себя она задумалась. Она еще не успела добраться до ранчо, а уже два человека повели себя с ней странно и враждебно.
Следуя за пикапом, через некоторое время они доехали до съезда с шоссе, за которым началась дорога, тянувшаяся меж лысых холмов к подножию гор. Когда они проехали через скалистое ущелье и оказались на возвышении над долиной, солнце уже начало клониться к закату. Вдали виднелась гора, у подножия которой теснились низкие здания. Бесс указала в ту сторону:
Вон ранчо, а это Тенистая гора.
Теперь ясно, откуда такое название, отметила Нэнси. Гора бросает тень на всю долину.
Полчаса спустя они въехали через потрепанные непогодой деревянные ворота во двор ранчо. Нэнси подъехала к домудлинному одноэтажному кирпичному зданию с увитой плющом террасой.
К северу от главного здания располагались загон для скота и конюшня. Позади растянулся большой луг, огороженный проволочной изгородью. Там пасся скот.
Навстречу девушкам из дома выбежали загорелый мужчина плотного телосложения и стройная темноволосая женщина.
Бесс, Джордж! воскликнула Элизабет Роули. Мы так волновались! А это, должно быть, Нэнси! Мы так рады тебя видеть, дорогая.
Женщина с приветливой улыбкой обняла гостью, но Нэнси заметила в ее глазах тень тревоги.
Мистер Роули сердечно пожал руку Нэнси и сказал:
Рад знакомству!
И я очень рада! ответила девушка.
Хозяин подхватил чемоданы и повел всех за собой в дом.
Вдруг Нэнси услышала громкий лай, обернулась и увидела огромного черного пса, который мчался прямо на нее. За ним следом бежал Дэйв.
Вождь! крикнул он. А ну-ка стой!
Пес резко затормозил и принялся ходить кругами вокруг Нэнси, рыча и оскаливаясь. Она стояла неподвижно, и животное постепенно начало успокаиваться. Девушка тихим и спокойным голосом заговорила с псом, и тот потянулся понюхать ее руку. Несколько мгновений спустя Нэнси уже поглаживала его густую шерсть. Это была большая немецкая овчаркасамая крупная из всех, что Нэнси доводилось видеть.
Остальные в изумлении наблюдали за этой сценой.
Однако, юная леди, как вы ловко с ним поладили! восхитился Эд Роули. Правда, Дэйв?
Неплохо для городской барышни, признал ковбой. Пойдем, Вождь, позвал он. Твое дело койотов от кур отгонять.
Пес послушно направился в дальний конец двора.
Его полное имяВождь апачей, пояснила Элизабет Роули, ведя девушек на террасу.
В этот момент из дома вышла худенькая девушка-подросток с темными кудрявыми волосами и большими печальными глазами. Бесс пояснила, что это их кузина Элис. Девочка поздоровалась и робко последовала за остальными в комнату Бесс и Джордж, где предстояло поселиться и Нэнси. Соседняя дверь вела в главный вестибюль.
Мистер Роули принес багаж Нэнси. Приняв душ и переодевшись в свежую одежду, девушки услышали громкий металлический удар.
Это кухарка звонит к ужину, пояснила Элис.
Девушки поспешили на кухню, расположенную в дальнем конце дома. Над сетчатой дверью все еще покачивался большой металлический треугольник. В просторной комнате вокруг длинного овального стола, накрытого скатертью в красную клетку, толпились мужчины.
Нэнси представили высокого худощавого мужчину с выгоревшими на солнце волосами.
Это Уолт Сандерс, наш староста, пояснил мистер Роули. А это наши работники.
Сандерс пожал руку Нэнси. Вслед за ним подошел Шорти Стил, коренастый ковбой средних лет. Затем представились симпатичный рыжий юноша по имени Текс Бриттен и его темноволосый товарищ, Бад Мур. Бесс многозначительно посмотрела на Нэнси, дав понять, что это те самые красавчики-ковбои, про которых она говорила.
Еда готова, раздался высокий резкий голос. Все к столу!
От плиты к столу спешила низенькая седовласая женщина в белом переднике, державшая в руках огромное блюдо дымящегося мяса.
Это миссис Тёрмунд, наша кухарка, пояснила хозяйка.
Пока все суматошно рассаживались вокруг стола, Джордж улучила момент, чтобы спросить Шорти про термос, который он обещал наполнить водой. Смуглое лицо ковбоя выражало полное недоумение.
Нет, мэм, я такого не говорил, заявил он. Вы небось не так поняли.
Слушая его многократно повторенные отрицания, Нэнси подумала, что мужчина как-то подозрительно настойчив. Возможно, это «недоразумение» было частью плана, призванного напугать обитателей ранчо?
После сытного ужина из ростбифа, бобов, кукурузных оладий и салата миссис Тёрмунд подала на стол два аппетитных яблочных пирога. Когда все поели, мистер Роули встал из-за стола и воцарилось молчание.
Ну что, спросил он, кто сегодня первый дежурит?
Мы с Дэйвом, ответил Шорти, и они вместе вышли из кухни.
Потихоньку остальные мужчины тоже начали расходиться, а миссис Роули повела девушек в просторную гостиную. Как и кухня, она тянулась от передней до задней стены дома.
Комната была обставлена удобной старомодной мебелью: кресла-качалки, большой круглый стол с медной лампой, пестрые индейские коврики на полу. В одном конце комнаты был большой камин.
Говорят, все камни, из которых сложен этот камин, собрали прямо тут, на ранчо, рассказала хозяйка дома.
Указав на один особенно крупный круглый камень, она добавила:
А вот это индейский точильный камень.
В противоположном конце комнаты, у двери на террасу, было большое окно с широким подоконником. Рядом стояли полки со старинными книгами.
Как уютно! воскликнула Нэнси.
Очень жаль, что вы не сможете побыть тут подольше, сказала миссис Роули.
Как раз в этот момент в гостиную зашел ее муж.
Да уж, сказал он. Но сейчас тут слишком опасно. Кто-то заточил на нас зуб, и мы пока не можем понять, кто и почему. Ясно одно: если это будет продолжаться, мы не потянем такие расходы и придется отказаться от ранчо.
Миссис Роули рассказала, что шериф не смог выделить им полицейского для круглосуточной охраны, поэтому ее муж и работники ранчо дежурят по очереди.
Может, кто-то пытается вам за что-то отомстить? предположила Нэнси. А может, у этого ранчо есть какая-то скрытая ценность.
Хозяин ответил, что ему не приходит в голову никакого подтверждения любой из этих версий. Тогда Нэнси рассказала про подозрительного незнакомца, который следил за ними в аэропорту.
Записка ведь так и лежит у тебя в сумке! вспомнила Бесс. Я принесу!
Она сбегала в спальню и принесла сумку Нэнси.
Юная сыщица извлекла записку и передала ее хозяину ранчо. Бесс, продолжая держать в руках сумку, рассеянно вытащила оттуда недовязанный свитер. Под ним оказался какой-то небольшой предмет, неряшливо обернутый в грязную коричневую бумагу.
Это что, Нэнси? спросила она, достав сверток. Обертка отвалилась, и Бесс, посмотрев на оказавшийся в ее руке предмет, взвизгнула и с отвращением отшвырнула его.
Нэнси нагнулась подобрать его.
Змеиный погремок, констатировала она, показав находку остальным.
Гадость какая! воскликнула Элис.
Нэнси рассмотрела обертку. На ней было нацарапано карандашом: «Второе предупреждение».
Нэнси повернулась к помрачневшим хозяевам.
Теперь мне еще больше хочется разгадать эту тайну, серьезным тоном сказала она. Пожалуйста, позвольте мне остаться и помочь вам!
Мистер Роули с улыбкой посмотрел на умоляющее лицо девушки.
Вообще-то, конечно, детектив бы нам не помешал, признал он. А ты, Нэнси, похоже и правда умеешь не растеряться в трудной ситуации.
Он глянул на жену:
Что скажешь, Бет?
Мисси Роули кивнула:
Ну ладно. Пусть девочки остаются, только если пообещают вести себя осторожно.
Гостьи с готовностью заверили, что будут осторожны, и Джордж побежала в прихожую, чтобы позвонить в авиакомпанию и отменить бронь билетов.
Тем временем мистер Роули сказал, что записки и погремок надо прямо с утра отнести шерифу.
Я съезжу, мистер Роули, вызвалась Нэнси. Мне бы стоило с ним познакомиться.
Когда Джордж вернулась, миссис Роули сказала:
Нэнси, зови нас просто тетя Бет и дядя Эд. Ты ведь, считай, почти член семьи.
С удовольствием, тетя Бет, улыбнулась Нэнси.
Вот бы ты и мою тайну расследовала, с тоской сказала Элис.
Нэнси взяла ее за руку:
Конечно, милая, пообещала она.
Глаза девочки загорелись.
Нэнси сказала, что хотела бы приступить к работе немедленно.
Можно я расспрошу ваших работников про призрак лошади? попросила она.
Конечно, согласился дядя Эд.
Мужчин по одному вызывали в гостиную, но никто из них не смог ничего добавить к тому, что Нэнси уже рассказали подруги.
Они тут все новенькие, пояснил мистер Роули, когда все разошлись. Уолт Сандерс, Текс и Бад раньше вместе работали на ферме в соседнем округе. Дэйв из Монтаны. А Шорти кочует с места на место.
Они еще немного побеседовали, но вскоре Бесс начала зевать и предложила отправиться спать. Девушки вышли через боковую дверь и проследовали по коридору в свою спальню. Элис занимала соседнюю комнату.
Бесс и Джордж вскоре уснули, но Нэнси долго лежала с широко открытыми глазами, размышляя о странном поведении Дэйва Грегори. Почему он был с ней так враждебен? Возможно ли, что он причастен к сговору? А Шорти? Можно ли ему доверять? В конце концов девушку сморил сон.
Вскоре после полуночи она внезапно проснулась, разбуженная шумом на террасе. Судя по звукам, кто-то стоял у двери в их спальню и прислушивался. Затем шаги удалились.
«Это еще что такое?» озадаченно подумала девушка.
Она быстро встала с постели, надела халат и тапочки и осторожно приоткрыла сетчатую дверь.
Поблизости никого не было, но в дальнем конце террасы мелькнула темная фигура, скрывшаяся в кухне.
«С чего бы это кому-то заходить туда с улицы посреди ночи? спросила себя Нэнси. Надо бы выяснить».
Задумавшись на секунду, не разбудить ли подруг, Нэнси решила этого не делать и на цыпочках пошла в сторону кухни. Открыв дверь, она шагнула в темное помещение.
В следующее мгновение раздался пронзительный визг, и ее кто-то схватил!
Глава четвертаяКрасный след
Нэнси выпростала одну руку и принялась шарить по стене в поисках выключателя. Наконец ее пальцы нащупали его, и над столом загорелась люстра.
Оказалось, что девушку схватила кухарка миссис Тёрмунд. Она была одета в старомодную ночнушку, а на голове торчали бигуди. Женщина рывком отпустила Нэнси.
Вы! ахнула она.
Да, я, ответила Нэнси, подавив улыбку. Я удивлена не меньше вашего, миссис Тёрмунд.